Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断腿。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机断
机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰掉下来,他的朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发(胜利
,失败
)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路人无缘无故断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子摔下来时把腿(臂膀)
断
。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X射线检查确认腿部骨。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国人。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中他打破沉默。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路人无缘无故断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X射线检查确认腿部骨。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国人。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中他打破了沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机折断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路无缘无故折断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)折断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X射线检查确认腿部骨折。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中他打破了沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行飞机折断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下,他的朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路人无缘无故折断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下时把腿(臂膀)折断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X射线检查确认腿部骨折。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国人。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记他打破了沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机折断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路人无缘无故折断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)折断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X线检查确认腿部骨折。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国人。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中他打破了沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机折断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩冰上掉下来,
的朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路人无缘无故折断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我梯子上摔下来时把腿(臂膀)折断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X射线检查确认腿部骨折。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
德语讲得结结巴巴,可见
是个外国人。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中打破了沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机折断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路无缘无故折断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)折断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X射线检查确认腿部骨折。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中他打破了沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机折断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,的朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以大的威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路人无缘无故折断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)折断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X射线检查确认腿部骨折。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
德语讲得结结巴巴,可见
是个外国人。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中打破了沉默。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat sich das Bein beim Spielen gebrochen.
他在玩耍时摔断了腿。
Bei einem Kunstflug bricht die Tragfläche des Flugzeug ab.
在一次特技飞行中飞机断了机翼。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,中断比赛。
Die Passanten brechen die Zweige ohne Grund aus.
路人无缘无故断树枝。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,碎很容易。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)断了。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅浪花。
Beim Röntgen des Beines stellte sich heraus, dass es gebrochen war.
经X线检查确认腿部骨
。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国人。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
In einer Biografie bricht er jetzt sein Schweigen。
在传记中他打了沉默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。