Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的留在陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨了(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
爸爸的病他待在了家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀的腿上按压时留下一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日待在家陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又在他们那耽搁住了。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职别无
法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
无可奈何,只好听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她目光停留
陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
病后心脏留下了后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
对大自然
美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
总是成功(幸运)
。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡喉咙里了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
危险中
持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
由于感
而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
紧急情况下
仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦行情收盘时上涨了(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸病
待
了家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
肿胀
腿上按压时留下一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日待家陪
孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又们那耽搁住了。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡她
喉咙里了。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
的目光停留在陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨了(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在了家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀的腿上按时留下一
。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日待在家陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又在他们那耽搁住了。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在的喉咙里了。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停在陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘上涨
(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀的腿上按压一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日待在家陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又在他们那耽搁住。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡他的喉咙里了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
危险中他
持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
紧急情况下他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨了(没有)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他了
里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
肿胀的腿上按压时留下一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又他们那耽搁住了。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡她的喉咙里了。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡他的喉咙里
。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
危险中他
持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
紧急情况下他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
肿胀的腿上按压时留下一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日家陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又他们那耽搁住
。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡她的喉咙里
。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自的美无
。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由感到意外而木
呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨了(没有变)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在了家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀的腿上按压时留下一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日待在家陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又在他们那耽搁住了。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
目光停留在陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他后心脏留下了后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他喉咙里了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦行情收盘时上涨了(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为他待在了家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀腿上按压时留下一个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
周日待在家陪他
孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想多呆一会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又在他们那耽搁住了。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在喉咙里了。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.
她除了辞职外别无他法。
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.
他无可奈何,只好听天由命。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无动于衷。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).
铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨了(没有变动)。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在了家里。
Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.
在肿胀的腿上按压时留下个压窝。
Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.
爸爸周日待在家陪他的孩子们玩。
Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.
我们很想会儿,然而我们没有时间。
Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.
昨天晚上我又在他们那耽搁住了。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。