Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
病后心脏留下了后遗症。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
病后心脏留下了后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
()鱼刺卡在
的喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
()
哽在喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了一下,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
对大自然的美无
于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学沉默,对一切问题都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
的目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡在她的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病待在了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
心脏留下了
遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在的喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)话哽在喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了一下,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
对大自然的美无
于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学生沉默,对一切问题都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
的目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡在她的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的待在了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)他话哽在喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了一下,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学,对一切问题都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)他就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
他的目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡在她的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在的喉咙里
。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)他话哽在喉咙里说。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震一下,又停
。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
的目光停留在陌生人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下看城市交通图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学生沉默,对一切问题都作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)他就再露面(或
)
。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
他的目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡在的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)他话哽在喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了一下,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
中学生沉默,对一切问题都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)他就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
他的目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡在她的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在了家里。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
病后心脏留
了后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
总是成功(
)
。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)话哽在喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了一
,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她目光停留在陌生人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
对大自然
美无
于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停来看城市交通图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学生沉默,对一切问题都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡在她喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸病
待在了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)他话哽在喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了
下,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他大自然的美无
于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学生沉默,问题都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)他就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
他的目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
根鱼刺卡在她的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问题仍悬而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡在她的喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)他话哽在喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了一下,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留在陌生人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他大自然的美无
于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
在危险中他保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
在紧急情况下他仍然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学生,
一切问题都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)他就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
他的目光停留在女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡在她的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待在了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.
他病后心脏留下了后遗症。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
他总是成功(幸运)的。
Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.
(口)鱼刺卡他的喉咙里了。
Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.
我们放哨警。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中相当多的问而未决。
Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.
鱼刺卡她的喉咙里了。
Das Wort blieb ihm im Hals stecken.
(口)他话哽喉咙里说不出来。
Der Zug ruckte und blieb wieder stehen.
火车猛地震了一下,又停住了。
Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.
她的目光停留陌生人身上。
Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.
他对大自然的美无于衷。
In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.
中他保持从容镇静。
Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.
他由于感到意外而木然呆立。
In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.
紧急情况下他
然十分冷静。
Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.
我们停下来看城市交通图。
Drei Schüler blieben auf alle Fragen stumm.
三个中学生沉默,对一切问都不作回答。
Auf einmal (Von da an) blieb er weg.
突然间(从那时起)他就不再露面(或不来)了。
Sein Blick blieb an der Frau hängen.
他的目光停留女孩身上。
Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和贵族作为目标组很久了。
Eine Gräte blieb ihr in der Kehle stecken.
一根鱼刺卡她的喉咙里。
Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.
因为爸爸的病他待了家里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。