德语助手
  • 关闭
vt.武装,装备
refl.配备
bewaffnen
Vt.
1.武装,装备
Vr.
2.配备,配带武器

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军备;besorgen,照顾,办理,担心;Waffen武器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才能观察

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Ätzverfahren, Ätzvorgang, Ätzvorlage, Ätzwasser, Ätzwaßer, Ätzweiß, Ätzwirkung, AU, au contraire, au courant,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.武装,装备
refl.配备
bewaffnen
Vt.
1.武装,装备
Vr.
2.配备,配带武器

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军备;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;Waffen武器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗部队全副武装。

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了武装比例很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装对儿童造一切形式影响问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装各方立即停止这种能容忍做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装局势中继续发生基于性别暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装中保护平民第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装对平民影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团一些主要任务是:武装团体自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装问题秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Aublysodon, AUC, Aucasaurus, auch, auch die fermentierung wird duerch hitze beschleunigt, auch nicht, auch wenn, Auckland, auctioneers, Audemars Piguet,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.武装,装备
refl.配备
bewaffnen
Vt.
1.武装,装备
Vr.
2.配备,配带武器

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军备;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;Waffen武器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠战斗的部队全副武装。

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突保护平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Audimax, audio, Audio-, audio frequency, Audio Treiber, Audioanschluss, Audioanwendung, Audioaufnahme, Audioausgabe, Audioausgang,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.武装,装备
refl.配备
bewaffnen
Vt.
1.武装,装备
Vr.
2.配备,配带武器

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军备;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;Waffen武器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Audiodatenstrom, Audiodokument, Audioeditor, Audioeingang, Audiöffekte, Audiofile, Audioformat, Audiofrequenz, Audiogame, audio-gerät (radio) bedienen,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.武
refl.配备
bewaffnen
Vt.
1.武
Vr.
2.配备,配带武器

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军备;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;Waffen武器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了武例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武对儿童造的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武各方立即停止这种能容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武集团并解除其武是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武中保护平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:团体的自愿解除武、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Audiokompression, Audioleistung, audiolingual, Audiolink, Audiologie, Audiomagazin, Audiometer, Audiometrie, Audion, Audionempfänger,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.武装,装备
refl.配备
bewaffnen
Vt.
1.武装,装备
Vr.
2.配备,配带武器

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军备;besorgen购买,买到,照顾,办,担心;Waffen武器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫有借助望远镜才能观察到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受武装冲突的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

重申致力处武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大第五十九届议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

应全面执行关于武装冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新置和重新融入社

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Audioreading, Audiorecorder, Audioschema, Audiosignal, Audiospur, Audiostandard, Audiostimulator, Audiostreaming, Audiostrom, Audiosystem,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.
refl.配
bewaffnen
Vt.
1.
Vr.
2.配,配带

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;Waffen器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

沙漠中战斗的部队全副

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是冲突的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受冲突的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了冲突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法集团并解除其是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为冲突的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除冲突对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:团体的自愿解除、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入冲突的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与冲突问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Audiowelt, Audiphon, AUDIT, Auditauftraggeber, Auditeur, auditieren, Auditieren, Auditierter, Auditierung, audition,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.
refl.配
bewaffnen
Vt.
1.
Vr.
2.配,配带

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen保护,保卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,保卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;Waffen器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

沙漠中战斗的部队全副

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是冲突的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须保护儿童免受冲突的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了冲突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法集团并解除其是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为冲突的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于冲突中保护平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除冲突对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:团体的自愿解除、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入冲突的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与冲突问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


Auditwert, Audrey, Audrey Hepburn, Audrey Tautou, Aue, Auens, Auenwald, Auenwald(wiese), Auer, Auerbach,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,
vt.武装,装备
refl.配备
bewaffnen
Vt.
1.武装,装备
Vr.
2.配备,配带武器

语法搭配
sich+四格, +四格, mit+三格
德 语 助 手
mit Waffen versehen,  aufrüsten,  ausrüsten,  mobilisieren,  rüsten,  wappnen,  militarisieren,  waffnen,  kampfbereit machen,  Kriegsvorbereitungen treffen,  militärisch stärken,  mobil machen,  verteidigungsfähig machen,  
联想词
töten杀死,杀害;ermorden杀害,谋杀;beschützen卫;erschießen用枪自杀;verhaften逮捕,拘捕;säubern使清洁;verteidigen防卫,卫;vernichten毁灭,消灭,销毁;aufrüsten扩充军备;besorgen购买,买到,照顾,办理,担心;Waffen武器;

Die Soldaten, die in der Wüste kämpften, waren schwer bewaffnet.

在沙漠中战斗的部队全副武装。

Der künstliche Erdsatellit ist nur mit bewaffnetem Auge zu erkennen.

这颗人造球卫星只有借助望远镜才能观察到。

Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.

青年往往是武装冲突的主要受害者。

Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.

必须儿童免受武装冲突的祸害。

Ein unverhältnismäßig hoher Anteil bewaffneter Konflikte ereignet sich in armen Ländern und Regionen.

贫困国家和区占据了武装冲突不成比例的很大份额。

Er bekundet erneut seine Entschlossenheit, alle Arten von Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Kinder entgegenzutreten.

安理会重申致力处理武装冲突对儿童造成的一切形式影响的问题。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.

记者和媒体组织能协助发现发为武装冲突的具体状况。

Er könne sich nicht vorstellen, dass der Irak mit einem atomar bewaffneten Nachbarn Iran leben könne.

他很难想象,伊拉克能和核武装的邻国伊朗共存。

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.

“安全理事会强烈谴责在武装冲突局势中继续发生基于性别的暴力行为。

16. beschließt außerdem, den Punkt "Verhütung bewaffneter Konflikte" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

又决定将题为“预防武装冲突”的具体项目列入大会第五十九届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat sollte die Resolution 1265 (1999) über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten vollinhaltlich durchführen.

安全理事会应全面执行关于武装冲突中平民的第1265(1999)号决议。

Der Sicherheitsrat ist nach wie vor entschlossen, sich mit den Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Zivilpersonen zu befassen.

“安全理事会依然致力于消除武装冲突对平民的影响。

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:武装团体的自愿解除武装、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der öffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

许多武装冲突是由于治理和公共行政系统、体制和做法失效导致的。

Durch diese Aufmerksamkeit soll die Gefahr verringert werden, dass diese fragilen Länder erneut in bewaffnete Gewalt abgleiten.

这种关注减少了这些脆弱国家重新陷入武装冲突的风险。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschließlich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事会敦促武装冲突所有各方、包括非国家当事方终止此类行径。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Ernennung einer neuen Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Kinder und bewaffnete Konflikte, Frau Radhika Coomaraswamy.

安全理事会欣见拉迪卡·库马拉斯瓦米女士被任命为负责儿童与武装冲突问题的新的秘书长特别代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bewaffnen 的德语例句

用户正在搜索


auf ... zu, auf Anfrage, auf Anhieb, auf Antrag, auf Bedingung eingehen, auf Bewährung entlassen, auf Biegen und Brechen, auf das dringendste, auf das tor schießen, auf Dauer,

相似单词


bewachsen, Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung,