Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判
徒刑(被
)。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判
徒刑(被
)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了
。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩
了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应受惩。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究()。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得受到惩。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国法
习惯国
法,各国有义务防止并惩
灭绝种族、战争罪
危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的行为)引起公愤而受到
。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会受到监禁的。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩
。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受
。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口非法贩运移徙者的明确刑
,并以有效的行政程序
法律为后盾,确保惩
此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩参与战争经济的人,而且要提供其
可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩
或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国合作,作出多边、区域
双边安排,以防止、侦察、调查、起诉
惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品
狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持平行动各类维
人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持
平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判处徒刑(被罚)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了处罚。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩罚了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应受惩处。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得受到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的行为)引起公愤而受到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会受到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义适当注意
、调查和惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判处徒刑(被罚)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了处罚。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩罚了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
法行为应受惩处。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各应保证,拒绝遵守这类命令的人不得受到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定际法和
际法,各
有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的行为)引起公愤而受到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对背稳定公
的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会受到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力行为,无论行为人是
家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔应采取一切必要步骤,加强
际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判处徒
(被罚)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了处罚。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩罚了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应受惩处。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令人不得受到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争
害人类
。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安
行为)引起公愤而受到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯行为会受到监禁
处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立国际
事法院会惩治那些犯有最邪恶
行
人,从而有助于震慑今后
犯
者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口非法贩运移徙者
明确
罚,并以有效
行政程序
法律为后盾,确保惩处此类
犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多努力,不仅要惩罚参与战争经济
人,而且要提供其
可行
经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查
评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域双边安排,以防止、侦察、调查、起诉
惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品
狎童旅游行为
责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持平行动各类维
人员进行
调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持
平特派团采取
惩戒行动持正面
看法,但是,相当多
人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判
徒刑(被
)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而
到了
。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被
了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将公安局(或警方)查究(
)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得到
。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的行为)引起公愤而
到
。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会到监禁的
。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而
。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而
。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
望最近成立的国际刑事法院会
治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保
此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要参与战争经济的人,而且要提供其
可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为
害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判
徒刑(被罚)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了
罚。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩罚了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
法行为应受惩
。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
者将受公安局(或警方)查究(
罚)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类命令的人不得受到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法国际法,各国有义务防止并惩
灭绝种族、战争罪
危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的行为)引起公愤而受到
罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对背稳定公
的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会受到监禁的罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序
法律为后盾,确保惩
此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查评估索赔程序之外惩
或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域
双边安排,以防止、侦察、调查、起诉
惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品
狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持平行动各类维
人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持
平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判处徒刑(被罚)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了处罚。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩罚了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应受惩处。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各应保证,拒绝遵守这类命令
人不得受到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定际法和习惯
际法,各
有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安
行为)引起公愤而受到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会受到监禁处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行
人,从而有助于震慑今后
犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者明确刑罚,并以有效
行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多努力,不仅要惩罚参与战争经济
人,而且要提供其
可行
经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力行为,无论行为人是
家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约应采取一切必要步骤,加强
际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为
责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取
惩戒行动持正面
看法,但是,相当多
人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵犯
人自由而被判处徒刑(被罚)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了处罚。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩罚了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应受惩处。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守这类人不得受到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪犯。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安
行为)引起公愤而受到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
这种犯罪行为会受到监禁处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最近成立国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行
人,从而有助于震慑今后
犯罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者明确刑罚,并以有效
行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多努力,不仅要惩罚参与战争经济
人,而且要提供其
可行
经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有义务适当注意防止、调查和惩治这种暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取
惩戒行动持正面
看法,但是,相当多
人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
因(严重)侵
人自由而被判处徒刑(被罚)。
Er ist dafür bestraft worden, daß er ...
为…而受到了处罚。
Tom saß in der Ecke und weinte, weil er bestraft wurde.
汤姆坐在角落里哭,因为被惩罚了。
Gesetzesübertretungen werden bestraft.
违法行为应受惩处。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受公安局(或警方)查究(处罚)。
Jeder Vertragsstaat gewährleistet, dass eine Person, die sich weigert, einer solchen Anordnung Folge zu leisten, nicht bestraft wird.
各国应保证,拒绝遵守类命令的人不得受到惩罚。
Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.
根据协定国际法和习惯国际法,各国有务防止并惩处灭绝
族、战争罪和危害人类罪。
Gefängnisse sollten Kriminelle bessern, statt sie zu bestrafen.
监狱应该改革而不是惩罚罪。
Er wurde wegen Erregung öffentlichen Ärgers bestraft.
因(妨害公共治安的行为)引起公愤而受到处罚。
Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.
欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。
Dieses Verbrechen wird mit Zuchthaus bestraft.
罪行为会受到监禁的处罚。
Er wird wegen Trunkenheit am Steuer bestraft.
因醉酒驾车而受惩罚。
Er wurde für sein Geschwätze während des Unterrichts bestraft.
因上课不断讲话而受罚。
Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.
希望最成立的国际刑事法院会惩治那些
有最邪恶罪行的人,从而有助于震慑今后的
罪者。
Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
制订针对贩卖人口和非法贩运移徙者的明确刑罚,并以有效的行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪。
Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
此外,需要作出更多的努力,不仅要惩罚参与战争经济的人,而且要提供其可行的经济活动。
Ebenso wird anerkannt, dass die Staaten verpflichtet sind, die nötige Sorgfalt walten zu lassen, um Gewalthandlungen zu verhüten, zu untersuchen und zu bestrafen, gleichviel ob diese vom Staat oder von Privatpersonen begangen werden, und den Opfern Schutz zu gewähren.
大家还同意,国家有务适当注意防止、调查和惩治
暴力行为,无论行为人是国家人员还是私人,并为受害者提供保护。
Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.
委员会也没有对有证据证明虚报或误导索赔的索赔人采取适当行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit, indem sie multilaterale, regionale und bilaterale Vereinbarungen schließen, um Kinderhandel, Kinderprostitution, Kinderpornografie und Kindersextourismus zu verhüten und die für diese Handlungen Verantwortlichen aufzuspüren, gegen sie zu ermitteln, sie strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen.
缔约国应采取一切必要步骤,加强国际合作,作出多边、区域和双边安排,以防止、侦察、调查、起诉和惩治涉及买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品和狎童旅游行为的责任者。
Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.
根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当多的人认为,有些不当行为发生后没有被察觉,未受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。