Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经过许多地方。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法合(或
近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益近(
致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这点上两个极端
接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法合(或
近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益近(
致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这点上两个极端
接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益是很相近(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法相合(或相)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益是很相(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您计划和我
想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
一点儿没受喧闹
。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们利益是很相近(一致)
。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不国际私法规则
适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不非协议当事方
任何人
权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
们的利益是很相近(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这使感到一种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
的利益是很相近(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这感到一种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一也
碰(
尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一上两个极端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
途中我们经
许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们的利益是很相近(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
这一点上两个极端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
在旅途中我许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您的计划和我的想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
在警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没受喧闹的影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我的利益是很相近(一致)的。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则的适用。
Das berührt mich nicht.
这与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
这使我感到一种家乡的气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方的任何人的权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个极端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
这使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Auf der Fahrt haben wir viele Orte berührt.
旅途中我们经过许多地方。
Der Ball hat das Netz berührt.
球触网。
Ihre Pläne berühren sich mit meinen Vorstellungen.
您计划和我
想法相合(或相近)。
Bitte berühren Sie nichts, bevor die Polizei kommt.
警察到达之前不要触摸任何东西。
Er blieb von dem ganzen Lärm unberührt.
他一点儿没喧闹
影响。
Unsere Interessen berühren sich (laufen parallel).
我们利益是很相近(一致)
。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
次危机影响
不仅仅是经济和金融部门。
Bitte nicht berühren!
请勿抚摸(展品)!
Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.
本条中任何规定概不影响国际私法规则适用。
Das berührt mich nicht.
与我无关。
Die Extreme berühren sich.
两极相通。
Es berührte mich heimatlich.
使我感到一种家乡
气息。
Die Rechte von Personen, die nicht Partei der Vereinbarung sind, bleiben davon unberührt.
此类协议不影响非协议当事方任何人
权利。
Absatz 1 lässt Artikel 18 und Artikel 19 Buchstaben a und b unberührt.
第1款不妨碍第18条和第19条(a)项和(b)项。
Die zwei Kurven berühren sich.
(数)两弧相切。
Die Sonne berührte den Horizont.
太阳紧贴着地平线。
Er berührte die Speisen nicht.
(雅)饭菜他一点也没碰(没尝)。
Der Hochspringer berührte die Latte.
跳高运动员碰到了跳竿。
Hier berühren sich die Gegensätze.
一点上两个极端相接近。
Das berührt mich angenehm (schmerzlich).
使我感到愉快(痛苦)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。