德语助手
  • 关闭

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
事依据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

人的尊严来自他质朴的风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

机器的原很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

是为了减低些风险而进行的审计、评价、检查、调查咨询活动的结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是建立在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的解,并以该国的评估、需求期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》国际规范与标准,些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

司、机构的协作确实存在,但它们太多依赖人关系网临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每员额提出正当的由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照些条约的具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九基本分组成,以透明、简化及时的原则为基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一健全基础广泛的金融门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Demo, Demoband, demobil, demobilisieren, Demobilisierung, Demobilization, Demobilmachung, Demodulation, Demodulationen, Demodulationsstufe,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身;zurückführen领回,送回,带回;entspringen,产生;zurückgehen追溯到,归根;stammen自,,发;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严自他质朴的风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管咨询活动的结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是建立在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对境有深刻的解,并以该国的评估、需求和期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出的。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对调集国内财十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助预防由自然资有限引起紧张关系而产生的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


demographisch, Demoiselle, Demokrat, Demokratie, Demokratiebewegung, Demokratien, demokratisch, demokratisieren, Demokratisierung, Demokratisierungsprozess,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
个故事依据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们援助和支持是相

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

个人尊严来自他质朴风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们友谊建立在彼此尊重基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

部机器很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

是为了减低些风险而进行审计、评价、检查、调查和管咨询活动结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

机是相作用

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是以事实为依据

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们友谊是建立在双方基础上

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻解,并以该国评估、需求和期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织援助基于《宪章》和国际规范与标准,些文书界定了本组织工作范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙国际法院,是设在纽约以外地点一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出正当由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多市值是根据三年以后预期现金流推算出来

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照些条约具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时原则为基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略重要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行研究估计数,是根据消费计算

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Demonstrationsbus, Demonstrationshilf, Demonstrationsleistung, Demonstrationsmodell, Demonstrationsprogramm, Demonstrationsprojekt, Demonstrationszug, Demonstrationszweck, Demonstrativ, demonstrativ,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen撑,扶;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自他质朴的风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管咨询活动的结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊建立在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的解,并以该国的评估、需求和期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,设在纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况80%或更多的市值根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字世界银行的研究估计数,根据消费计算的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Demontagestand, Demontagesystem, Demontagetisch für Messerklinge, Demontagevorrichtung, demontierbarkeit, demontieren, Demontierung, Demontogevorgang, Demoralisation, demoralisieren,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事依据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身;zurückführen领回,送回,带回;entspringen,产生;zurückgehen追溯到,归根;stammen自,,发;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严自他质朴的风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管咨询活动的结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是建立在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对境有深刻的解,并以该国的评估、需求和期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出的。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对调集国内财十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助预防由自然资有限引起紧张关系而产生的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Demotivierung, Demoversion, Demozugang, DEMTS, Demulgator, demulgierbar, demulgieren, Demulgierung, Demulgierverhalten, Demulgiervermögen,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...根据, 以...基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故依据


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自他质朴的风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管咨询活动的结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是建立在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的解,并以该国的评估、需求和期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述本报告所述期间收到的一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成国家发展战略的重要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


demutsvoll, demzufolge, den, den anforderungen des sozialistischen aufbaus gerecht werden, den Atem anhalten, den aufbau des bildungswesens weiter ordnen, den außenhandel kräftig zu entwickeln, den ball abffangen, den ball führen, den ball passieren lassen,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
故事依据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

的尊严来自他质朴的风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

部机器的原很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

是为了减低些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管咨询活动的

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为依据的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是建立在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的解,并以该国的评估、需求和期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太多依赖关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每员额提出正当的由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更多的市值是根据三年以后的预期现金流推算出来的。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照些条约的具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一健全和基础广泛的金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是根据消费计算的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Den Helder, den Höchststand erreichen, den Höhepunkt erreichen, den lieferverpflichtungen nachkommen, den Mund halten, den neüsten nachrichten zufolge, den of iniquity, den preis ermässigen, den Reißverschluss öffnen, den Reißverschluss zumachen,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
根据..., 以...为根据, 以...为础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
个故事依据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……依据或础;basiert于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归根于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们援助和支持是相互

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

个人尊严来自他质朴风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们友谊建立在彼此尊础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

部机器很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

是为了减风险而进行审计、评价、检查、调查和管咨询活动结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

话是以事实为依据

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们友谊是建立在双方础上

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻解,并以该国评估、需求和期望

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织援助于《宪章》和国际规范与标准,文书界定了本组织工作范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构协作确实存在,但它们太多依赖个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙国际法院,是设在纽约以外地点一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资每个员额提出正当由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

根据《麦肯锡季刊》,当前典型情况是80%或更多市值是根据三年以后预期现金流推算出来

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照条约具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个本部分组成,以透明、简化和及时原则为

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和础广泛金融部门对于调集国内财政资源十分要,应成为国家发展战略要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行研究估计数,是根据消费计算

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


Denationalisierung, Denaturalisation, denaturalisieren, denaturieren, Denaturiermittel, denaturierter Alkohol, Denaturierung, Denaturierung der Proteins, Denaturierungsmittel, denazifizieren,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,

Vi
据..., 以...为据, 以...为基础, 由于,由...产生
auf etw.(D) beruhen

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
这个故事据事实。


德 语 助 手
近义词:
stammen,  stützen,  gründen,  fußen,  basieren
联想词
basieren以为……据或基础;basiert基于;stützen支持,支撑,扶持;resultieren产生于,由……造成或引起;beziehen盖上;entstammen出身于,来自于;zurückführen领回,送回,带回;entspringen发源于,来源于,产生于;zurückgehen追溯到,归于;stammen来自,源于,发源于;unterliegen放在下面;

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们的援助和支持是相互的。

Die Hoheit dieses Mannes beruht auf seiner Schlichtheit.

这个人的尊严来自他质朴的风度。

Unsere Freundschaft beruht auf der Basis, dass jeder den anderen respektiert.

我们的友谊建立在彼此尊重的基础上。

Die Maschine beruht auf einem sehr einfachen Prinzip.

这部机器的原很简单。

Die Feststellungen beruhen auf den zur Minderung der Risiken durchgeführten Prüfungs-, Evaluierungs-, Inspektions-, Disziplinaruntersuchungs- und Managementberatungstätigkeiten.

这是为了减低这些风险而进行的审计、评价、检查、调查和管咨询活动的结果。

Die Vertrauenskrise beruht auf Gegenseitigkeit.

信任危机是相互作用的。

Seine Behauptungen beruhen auf Wahrheit.

他的话是以事实为的。

Unsere Freundschaft beruht auf Gegenseitigkeit.

我们的友谊是建立在双方的基础上的。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

需要对政治环境有深刻的解,并以该国的评估、需求和期望基础

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和国际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

Abteilungen, Hauptabteilungen und andere Organe arbeiten zwar zusammen, doch beruht diese Zusammenarbeit allzu sehr auf persönlichen Kontakten und einer Ad-hoc-Unterstützung.

跨司、跨部和跨机构的协作确实存在,但它们太个人关系网和临时支助。

Auch der Internationale Gerichtshof in Den Haag ist ein auf der Charta beruhendes Hauptorgan, das seinen Sitz nicht in New York hat.

同样,海牙的国际法院,是设在纽约以外地点的一个主要《宪章》机构。

Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht.

固定百分比的方法由一种新方法取代,即每年要对该帐户供资的每个员额提出正当的由。

Nach The McKinsey Quarterly beruhen heute in der Regel mindestens 80 Prozent des Marktwerts auf der über die nächsten drei Jahre hinaus zu erwartenden Liquiditätslage.

据《麦肯锡季刊》,当前的典型情况是80%或更的市值是据三年以后的预期现金流推算出来的。

Einige der Fälle, die auf im Berichtszeitraum eingegangenen Vorwürfen beruhen, werden nachstehend geschildert.

下文所述为本报告所述期间收到的一些指控案件。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章和做法进行严格监督。

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对于调集国内财政资源十分重要,应成为国家发展战略的重要组成部分。

Die hier genannten Zahlenwerte sind auf Forschungsarbeiten gestützte und auf dem Verbrauch beruhende Schätzwerte der Weltbank.

此处所列数字是世界银行的研究估计数,是据消费计算的。

Dies kann Konflikte vermeiden helfen, die auf Spannungen auf Grund von begrenzten natürlichen Ressourcen beruhen oder damit verbunden sind.

这样有助于预防由于自然资源有限引起紧张关系而产生的冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 beruhen 的德语例句

用户正在搜索


dendritenarmabstände, Dendritenstruktur, dendritisch, Dendrochronologie, Dendroklimatologie, Dendrologie, Dendrometer, Denebium, denen, deng xiaoping theorie-grundriss,

相似单词


Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde, Berufungsverfahren, beruhen, beruhend, beruhend (auf), beruhigen, beruhigend,