德语助手
  • 关闭

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某人为候选人


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;anführen带领,率领,指挥;auflisten表,使成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域行政事务调拨经费给员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并了障碍目前的挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文了其中的八项挑战,联合国平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构,哪些领域的能力建设将嘉惠个别缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中了一些特定的行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标联合活动,以尽量扩大协同互补领域,同时尽量减少工作的重叠重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行议,确定存在风险的领域,安排国别(或形势)议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案基金现已任命私营部门协调中心确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明的人以外的人,或是根据本条第二款所识别的人以外的人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的了关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Dreizylinder Reihenmaschine, Dreizylinder Reihenmotor, Dreizylinder Schleifmaschine, Dreizylinder Zweitakt Dieselmotor, Dreizylinderholzschleifmaschine, Dreizylindermotor, Dreizylinderpumpe, Dreizylinder-Reihenmaschine, Dreizylinder-Reihenmotor, Dreizylinder-Schleifmaschine,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某人为候选人


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren给出定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标出,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认出;charakterisieren……性格,表明……性格特征;anführen带领,率领,指挥;auflisten列出,列表,使列成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给员国所确定高度优先方案来做到这一点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得查明了障碍和目前挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中八项挑战,联合国和平行动问题小组报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪些领域能力建设将嘉惠个别缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发中国家可持续旅游业发报告中指出了一些特定行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行议,确定存在风险领域,安排国别(或形势)审查议,确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定新合作伙伴,加强它们之间联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指出,各国如果决定使自己定期报告集中于条约机构以前指认领域,采用编制“要点报告”做法是一个现有选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明人以外人,或是根据本条第二款所识别人以外人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款审计查明了关键内部控制方面一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Dresche, dreschen, Drescher, Drescherkrankheit, Dreschflegel, Dreschkanalbreite, Dreschkorb, Dreschlein, Dreschmaschine, Dreschtenne,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某人为候选人


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren给出定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标出,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认出;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;anführen,率,指挥;auflisten列出,列表,使列成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优和行政事务调拨经费给员国所确定的高度优方案来做到这一

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪些的能力建设将嘉惠个别缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中指出了一些特定的行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补,同时尽量减少工作的重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行议,确定存在风险的,安排国别(或形势)审查议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认,采用编制“要报告”的做法是一个现有的选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明的人以外的人,或是根据本条第二款所识别的人以外的人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的审计查明了关键内部控制方面的一些缺,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Dresiergerüst, Dresierstrasse, Dress, dressen, Dresser, Dresseur, dressierbar, dressieren, Dressierens, Dressiergerüst,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某人为候选人


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认;charakterisieren刻画……的性格,明……的性格特征;anführen带领,率领,指挥;auflisten,使成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并了障碍和目前的挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构,哪些领域的能力建设将嘉惠个别缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中了一些特定的行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行议,确定存在风险的领域,安排国别(或形势)议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明的人以外的人,或是根据本条第二款所识别的人以外的人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的了关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Dressurakt, Dressurderby, Dressurprüfung, Dressurreiten, Drexel, Dreyer, Dreyfuss, Dreyse, DRI, Dribbel,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某人为候选人


语法
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren给出定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标出,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认出;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;anführen,率,指挥;auflisten列出,列表,使列成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先和行政事务调拨经费给员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪的能力建设将嘉惠个别缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这人员指派按正常租金收费的安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中指出了一特定的行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补,同时尽量减少工作的重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行议,确定存在风险的,安排国别(或形势)审查议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明的人以外的人,或是根据本条第二款所识别的人以外的人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的审计查明了关键内部控制方面的一缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Drifteis, driften, Driftfehler, Driftfeld, Driftgeschwindigkeit, Driftgrad, Driftkanal, Driftkompensation, driftkompensiert, Driftkomponente,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,
j-n. als Kandidaten benennen
名某人为候选人


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren给出定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标出,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认出;charakterisieren刻画……性格,表明……性格特征;anführen带领,率领,指挥;auflisten列出,列表,使列成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各指定个或多个家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单,按换上10至15名人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给确定高度优先方案来做到这点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

政府审查和评价了在执行《行动纲要》方面取得进展并查明了障碍和目前挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中八项挑战,联合和平行动问题小组报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪些领域能力建设将嘉惠个别缔约

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重审议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中家可持续旅游业发展报告中指出些特定行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架积极组成部分,框架小组每月在司长级举行议,确定存在风险领域,安排别(或形势)审查议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定合作伙伴,并加强它们之间联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指出,各如果决定使自己定期报告集中于条约机构以前指认领域,采用编制“要点报告”做法是个现有选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明些延误原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明人以外人,或是根据本条第二款所识别人以外人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并任命了位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合日内瓦办事处信托基金捐款审计查明了关键内部控制方面些缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母序编制全体被名人名单,注明名缔约,分送本公约缔约

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


drill bit, Drillbohrer, drillen, Drillfähigkeit, Drillich, Drillichzeug, Drilling, Drillinge, Drillingsdampfmaschine, Drillingsfestigkeit,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某为候选


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren给出定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,;kennzeichnen明,出,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认出;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;anführen带领,率领,指挥;auflisten列出,列表,使列成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国的提名换上10至15名新最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了执行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪些领域的能力建设将嘉惠个别缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些指派按正常租金收费的安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中指出了一些特定的行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨确定共同愿景、目和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月司长一级举行议,确定存风险的领域,安国别(或形势)审查议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔证明,承运是合同事项所载明的以外的,或是根据本条第二款所识别以外的

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的审计查明了关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序制全体被提名名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Drillingswalzwerk, Drillkasten, Drillknicklast, Drillknickung, Drillmaschine, Drillmoment, Drillrohr, Drillschar, Drillschraubendreher, Drillschreiber,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
按照省名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某人为候选人


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren定义,下定义,解释,说明;identifizieren,验明,定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen,辨认,认;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;anführen带领,率领,指挥;auflisten,列表,使列成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,按员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价在执行《行动纲要》方面取得的进展并查明障碍和目前的挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪些领域的能力建设将嘉惠个缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中一些特定的行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行议,确定存在风险的领域,安排国(或形势)审查议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明一些延误的原因,中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明的人以外的人,或是根据本条第二款所的人以外的人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并新任命一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的审计查明关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Drillverschluss, Drillwinkel, Drillwulststahl, drin, dr-ing, D-Ring, Dr-IngDoktor-Inginieur, dringen, dringend, dringendste,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,

Vt.
① 为...命名(取名)
Straßen nach Provinzen benennen
名给街道命名


② 任命,提名
j-n. als Kandidaten benennen
提名某人为候选人


语法搭配
+四格, nach+三格, +als
近义词:
agieren,  berufen,  bestimmen,  sprechen,  umtaufen,  benamsen,  benamen
联想词
nennen命名,取名,称为;beschreiben描写,描述,叙述,描绘,说明;definieren给出定义,下定义,解释,说明;identifizieren识别,验明,鉴别,鉴定;einordnen分类,编排;kennzeichnen标明,标出,给做记号;zuordnen分给,指派给;erkennen辨别,辨认,认出;charakterisieren刻画……的性格,表明……的性格特征;anführen带领,率领,指挥;auflisten列出,列表,使列成清单;
【术】
命名 (Begriff mit Benennung, Terminus 以术语给概念命名)

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单更新一次,员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域和行政事务调拨经费给员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是命名

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审查和评价了在行《行动纲要》方面取得的进展并查明了障碍和目前的挑战。

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出了其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机构查明,哪些领域的能力建设将嘉惠个别缔约国。

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,行主任,同监核视委行主席协商,将指派专家上述程序重新审议该合同。

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

拉克将为这些人员指派正常租金收费的安全和合适住所

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署和世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中指出了一些特定的行动

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标和联合活动,以尽量扩大协同和互补领域,同时尽量减少工作的重叠和重复。

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行议,确定存在风险的领域,安排国别(或形势)审查议,并确定预防措施

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案和基金现已任命私营部门协调中心确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机构以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅查明了一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部评价过程繁琐耗时。

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证明,承运人是合同事项所载明的人以外的人,或是根据本条第二款所识别的人以外的人。

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的评估和战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机构间境内流离失所问题司,并新任命了一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦事处信托基金捐款的审计查明了关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录和运用捐款。

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 benennen 的德语例句

用户正在搜索


Drinker, drinking mate, drinnen, drinsitzen, drinstecken, drinstehen, drippeln, drisch, drischst, drischt,

相似单词


Benelux, Benelux(Belgien Niederlande Luxemburg), Beneluxländer, Beneluxstaaten, benennbar, benennen, Benennung, Benennung Block, Benennung-Block, Benennungen,