德语助手
  • 关闭

1. ausführen
vt.
口,输(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品


② 邀请...一起赴约或参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外就餐,跳舞


③ 带...外游玩(或散步)

④ 牵(马、)去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执行,完成
die Anweisung ausführen
履行指示


② 做,制作,进行
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen实行,实施,贯彻执行;ausgeführt执行;ausüben执行,实行,实施;Ausführen进行;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen进行,从事,执行;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿还;fortführen继续进行;
【汽车】
n 完成,执行,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域采取行动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器口国在小武器和轻武器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

克和南非,也正在由项目厅执行开发计划署其他项目内作类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和执行机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(行而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器口国根据其在相关国际法下目前所应履行责任,在小武器和轻武器交易中以最负责任方式行事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以在一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feinsliebchen, Feinsortierer, Feinsortierung, Feinspachtel, Feinspaltrost, Feinspan, Feinspinnmaschine, Feinsplitt, Feinsprit, Feinspritztechnik,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
① 出口,输出(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品出口


② 邀请...一起赴约或参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外出就餐,跳舞


③ 带...出外游玩(或散步)

④ 牵(马、狗等)出去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执行,
die Anweisung ausführen
履行指示


② 做,制作,进行
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen实行,实施,贯彻执行;ausgeführt执行;ausüben执行,实行,实施;Ausführen进行;erledigen成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen进行,从事,执行;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿;fortführen继续进行;

n 成,执行,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展要在下列其他若干领域采取行动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国在小武器和轻武器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项目厅执行开发计划署出资其他项目内作出类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和执行机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(行而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下目前所应履行责任,在小武器和轻武器交易中以最负责任方式行事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以在一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feinstfilter, Feinstfilterung, Feinstfokus, feinstgepulvert, Feinstkohle, Feinstkorn, Feinstkornentwicklung, feinstkorngranulometer, Feinstmahleinrichtung, feinstmahlen,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
① 出口,输出(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品出口


② 邀请...一起赴约或
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外出就餐,跳舞


③ 带...出外游玩(或散步)

④ 牵(马、狗等)出去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执行,完成
die Anweisung ausführen
履行指示


② 做,制,进行
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen实行,实施,贯彻执行;ausgeführt执行;ausüben执行,实行,实施;Ausführen进行;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen进行,从事,执行;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工来偿还;fortführen继续进行;
【汽车】
n 完成,执行,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中指定标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域采取行动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国在小武器和轻武器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项执行开发计划署出资其他项出类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和执行机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(行而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下前所应履行责任,在小武器和轻武器交易中以最负责任方式行事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以在一年实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feinstreinigung, Feinstrichskala, Feinstruktur, Feinstrukturkonstante, Feinstrukturuntersuchung, Feinstsehrohr, Feinststruktur, Feinststrukturuntersuchung, feinstückig, Feinstufengetriebe,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
① 出口,输出(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品出口


② 邀请...一起赴约或参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外出就餐,跳舞


③ 带...出外游玩(或散步)

④ 牵(马、狗等)出去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执行,完成
die Anweisung ausführen
履行指示


② 做,制作,进行
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
durchführen实行,实施,贯彻执行;ausgeführt执行;ausüben执行,实行,实施;Ausführen进行;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen进行,从事,执行;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿还;fortführen继续进行;
【汽车】
n 完成,执行,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要下列其他若干领域采取行动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励器出口国器和轻器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

莫桑比克和南非,也正由项目厅执行开发计划署出资其他项目内作出类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当系着它各个实施机构和执行机构,明确界定它协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(行而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励器出口国根据其相关国际法下目前所应履行责任,器和轻器交易中以最负责任方式行事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

合国上文第二至第三节中描述且附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feinung, Feinungsofen, Feinungsschlacke, Feinvakuum, Feinvermahlung, Feinverstellung, feinverteilt, feinverteilten, Feinverteilung, feinvlies,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
① 出口,输出(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品出口


② 邀请...一起赴约或参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外出就餐,跳舞


③ 带...出外游玩(或散步)

④ 牵(马、狗等)出去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执行,完成
die Anweisung ausführen
履行指示


② 做,制作,进行
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen实行,实施,贯彻执行;ausgeführt执行;ausüben执行,实行,实施;Ausführen进行;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen进行,从事,执行;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿还;fortführen继续进行;
【汽车】
n 完成,执行,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域采取行动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国在小武器和轻武器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项目厅执行开发计划署出资其他项目内作出类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和执行机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(行而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下目前所应履行责任,在小武器和轻武器交易中以最负责任方式行事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认,我们可以在一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feinwerktechnik, Feinwinkelkorngrenze, Feinzahnknarre, Feinzeiger, Feinzerkleinerung, Feinzerkleinerungsfähigkeit, feinzerrieben, Feinziehschleifmaschine, Feinzink Druckguß, Feinzink-Druckguss,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

用户正在搜索


Feldcomputer, Felddaten, Felddiagramm, Felddichte, Felddiebstahl, Felddienst, Felddurchbruch, Felddurchlauf, Felddurchmesser, Felddurchschlag,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
① 出口,输出(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品出口


② 邀请...一起赴约或参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外出就餐,跳舞


③ 带...出外游玩(或散步)

④ 牵(马、狗等)出去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,行,完成
die Anweisung ausführen
履行指示


② 做,制作,进行
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen实行,实施,贯彻行;ausgeführt行;ausüben行,实行,实施;Ausführen进行;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen进行,从事,行;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿还;fortführen继续进行;
【汽车】
n 完成,行,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域采取行动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国在小武器和轻武器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项目厅开发计划署出资其他项目内作出类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定行安全理事会任务规定,及处理行任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和行机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(行而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下目前所应履行责任,在小武器和轻武器交易中以最负责任方式行事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以在一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feldelektronen, Feldelektronenemission, Feldelektronenentladung, Feldelektronenmikroskop, Feldelement, Feldemission, Feldemissionsbogen, Feldemissionskathode, Feldemissionsmikroskop, Feldemissionsröntgenröhre,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
① 出口,输出(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品出口


② 邀请...一起赴约参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外出就餐,跳舞


③ 带...出外游玩(散步)

④ 牵(马、狗等)出去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执,完成
die Anweisung ausführen
指示


② 做,制作,
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen,实施,贯彻执;ausgeführt;ausüben,实,实施;Ausführen;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen事,执;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿还;fortführen继续;
【汽车】
n 完成,执,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域采取动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求员、承运人受雇人海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国在小武器和轻武器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项目厅开发计划署出资其他项目内作出类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自决定如何执安全理事会任务规定,及如何处理执任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入撤出伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和执机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘未能及时绕(而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下目前所应履责任,在小武器和轻武器交易中以最负责任方式事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑舶、承运人、履约方、托运人、收货人其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以在一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人履约方可以根据运输合同准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,时应当严格遵守这类协定者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feldfabrik, feldfähig, Feldflasche, Feldflugplatz, feldförmig, Feldforschung, feldfrei, Feldfrucht, Feldfutterschneidwerk, Feldgalaxie,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
① 出口,输出(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品出口


② 邀请...一赴约或参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外出就餐,跳舞


③ 带...出外游玩(或散步)

④ 牵(马、狗等)出去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执行,完成
die Anweisung ausführen
履行指示


② 做,制作,进行
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen实行,实施,贯彻执行;ausgeführt执行;ausüben执行,实行,实施;Ausführen进行;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen进行,从事,执行;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿还;fortführen继续进行;
【汽车】
n 完成,执行,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被执行时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域采取行动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国在小武器和轻武器交易中高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地开展工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项目厅执行开发计划署出资其他项目内作出类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和执行机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(行而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下目前所应履行责任,在小武器和轻武器交易中以责任方式行事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以在一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


Feldmann, Feldmark, Feldmarke, Feldmarschall, feldmarschmäßig, Feldmass, Feldmaus, Feldmessen, Feldmesser, Feldmesskunde,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,

1. ausführen
vt.
口,输(反义词:einführen)
Waren ausführen
商品


② 邀请...一起赴约或参加活动
eine junge Frau zum Essen, zum Tanz ausführen
邀请一位年轻女士外,跳舞


③ 带...外游玩(或散步)

④ 牵(马、狗等)去骝达

2. ausführen
vt.
① 实施,执,完成
die Anweisung ausführen
指示


② 做,制作,进
Operation ausführen
做手术


③ 解释,详细阐明
eine Theorie ausführen
阐明理论


语法搭配
+四格
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词:
erweitern,  bauen,  führen,  durchführen,  sprechen
联想词
durchführen,实施,贯彻执;ausgeführt;ausüben,实,实施;Ausführen;erledigen完成,做好;umsetzen转化,变换,转换;einsetzen指定,委任;vornehmen,从事,执;anwenden运用,应用,使用;abarbeiten以工作来偿还;fortführen继续进;
【汽车】
n 完成,执,实现

Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

当超链接被时,其中指定目标会被自动调用。

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域采取动。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约受雇人负赔偿责任。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器口国在小武器和轻武器交易中负起最高程度责任。

Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

采取了若干举措,以利用有助于提高效率技术帮助监督厅更好地工作。

Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

在莫桑比克和南非,也正在由项目厅发计划署其他项目内作类似安排。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在始时,他们将自决定如何执安全理事会任务规定,及如何处理执任务规定时面临潜在挑战。

Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

监核视委和原子能机构可将所需所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤伊拉克。

Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

应当联系着它各个实施机构和执机构,明确界定它在协助发展中国家实施各项公约和建设能力方面所应起作用。

Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

完成了任务,我们都十分满意

Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

这艘船未能及时绕(而驶)过去

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它任务。

Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

“安理会鼓励武器口国根据其在相关国际法下目前所应履责任,在小武器和轻武器交易中以最负责任方式事。

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方国籍。

Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

我认为,我们可以在一年内实现这项计划

Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

如我在关于本组织工作前一份报告中所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

本公约规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款偿付获得担保权利。

Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

这类协定或者安排缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,时应当严格遵守这类协定或者安排条款

Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

一、承运人根据本公约对货物责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时始,至货物交付时终止。

Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

联合国在上文第二至第三节中描述且在附件中进一步说明许多关键领域提供援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ausführen 的德语例句

用户正在搜索


feldspathaltig, Feldspritze, Feldspule, Feldspulenanschluss, Feldstärke, Feldstärkediagramm, feldstärken, Feldstecher, Feldstein, Feldstellung,

相似单词


Ausfuhrbürgschaft, Ausfuhrdeklaration, Ausfuhrdokument, Ausfuhrembargo, Ausführen, ausführen, ausführend, Ausführendesprogramm, Ausführer, Ausfuhrerhöhung,