德语助手
  • 关闭

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团一阶段工作应是谈判,不是继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话国家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确有必要在应对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作政治战略而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


Adaptionsgrenze, adaptionsregeling, Adaptionsregelschaltung, Adaptionsspeicher, Adaptionswert, adaptiv, Adaptive, adaptive cruise control, Adaptive Differential Pulse Code Modulation, adaptive Erwartungen,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段工作应谈判,继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,要邀请那些尽管理应对行动感到关心但却只想发表谈话国家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动对话与生活方式非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国平特派团作为政治战略补充替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,根据机构情况,根据需求,评析各种需要当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


ADC, ADCCP, Adcenter, AdClicks, ADD, Addend, Addenda, Addendenregister, Addendum, adder,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代团认为,下一阶段工作应是判,不是继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发国家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上团体在推动对与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


Additionsreaktion, Additionsregel, Additionssatz, Additionsschaltung, Additionsstelle, Additionsstufe, Additionstelle, Additionstheorem, Additionsübertrag, Additionswerk,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

代表团认为,下一阶段工作应是谈判,不是继续商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合主持签署了《波恩》,根据这项立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维行动感到关心但却只想发表谈话家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动对话与生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合维持平特派团作为政治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有家,开发计划署都通过驻地调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要当地能力,强调通过机构间合作明确商如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


additive Polykondensation, additive Verbindung, additive-gehalt (ohne vm, ppd), additiven, Additivgehalt, Additivierung, Additivität, Additivpackage, Additivpaket, additivsystem,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段工作应是谈判,不是继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话国家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值、有运动之外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


Adel, Adelaide, Adelbert, Adele, Adelfamilie, Adelheid, adelig, Adelige(r), Adeliger, adeln,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段工作是谈判,不是继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,而不要邀请那些尽管理对维和行动感到关心但却只想发表谈话国家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并部署联合国维持和平特派团作为政治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


Adhäsionsarbeit, Adhäsionsbahn, Adhäsionsbeschleuniger, Adhäsionseigenschaft, Adhäsionsfähigkeit, adhäsionsfeindlich, Adhäsionsfett, Adhäsionsgewicht, Adhäsionsgreifer, Adhäsionsgreze,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代

【汽车】

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

代表团认为,下一阶段工作应是谈判,不是继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代被推翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但却只想发表谈话家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在应对有可能危及际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合维持和平特派团作为政治战略补充而不是办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


Adhäsionswasser, adhäsiv, adhesive, Ad-Hoc, Ad-hoc-, Ad-hoc-Bildung, Ad-hoc-Mittelung, Adhortativ, ADI, ADI(acceptable daily intake),

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段工作应是谈判,不是继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时政府,取代翻了塔利班政权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,而不要邀请那些尽管理应对维和行动感到关心但发表谈话国家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团动对话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要应对有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种对策,并且应把部署联合国维持和平特派团作为政治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


adiabatische Absorption, adiabatische Ausdehnung, adiabatische Druckhöhe, adiabatische Kolonne, adiabatische Kompression, adiabatische Kontraktion, adiabatische Konversion, adiabatische Kurve, adiabatische Reaktion, adiabatischer Kompreßibilitätsköffizient,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,

präp
<支配第二格>代替

【汽车】
代替;

Die Delegationen äußerten die Ansicht, anstelle weiterer Konsultationen solle nun eine Phase der Verhandlungen folgen.

各国代表团认为,下一阶段工作是谈判,不是继续协商。

Drei Monate später wurde unter dem Vorsitz der Vereinten Nationen das Übereinkommen von Bonn geschlossen, mit dem eine Interimsregierung anstelle des abgesetzten Taliban-Regimes geschaffen wurde.

三个月之后,联合国主持签署了《波恩协定》,根据这项协定成立了临时被推翻了塔利班权。

Es sollen diejenigen Länder teilnehmen können, die Ressourcen beitragen wollen, anstelle der Länder, die zwar ein legitimes Interesse an Friedenssicherungseinsätzen haben, die aber nur reden wollen.

让打算提供资源国家参加会议,而不要邀请那些尽管理维和行动感到关心但却只想发表谈话国家。

Neben dieser anerkennenswerten organisierten Bewegung spielen zahlreiche Gruppen auf der ganzen Welt auf Grund ihrer eigenen ethischen Wertvorstellungen eine wichtige Rolle bei der Förderung von Dialog und friedlicher Lebensweise anstelle von Gewalt.

除了这些值得赞扬、有组织运动之外,世界上许多团体在推动话与和平生活方式而非暴力方面也凭借其社会精神特质扮演着非常重要角色。

Der Rat ist sich dessen bewusst, dass bei einer Situation, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden kann, das gesamte Spektrum möglicher Reaktionen abzuwägen ist und dass Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen nicht anstelle, sondern nur einhergehend mit einer politischen Strategie eingesetzt werden dürfen.

“安理会确认有必要在有可能危及国际和平与安全局势时,权衡所有各种策,并且把部署联合国维持和平特派团作为治战略补充而不是替代办法。

In allen Ländern bedient sich das UNDP des Systems der residierenden Koordinatoren und legt dabei den Schwerpunkt auf gemeinsame Planung, auf nachfrage- anstelle von institutionsorientierten Bewertungen des Bedarfs und der vor Ort vorhandenen Kapazitäten, auf die Wichtigkeit einer klar vereinbarten Arbeitsteilung im Wege interinstitutioneller Zusammenarbeit, und auf die Notwendigkeit flexiblerer Finanzierungssysteme für die Programmgestaltung in Übergangsphasen.

在所有国家,开发计划署都通过驻地协调员系统开展工作,强调联合规划,不是根据机构情况,而是根据需求,评析各种需要和当地能力,强调通过机构间合作明确商定如何分工,并强调需要为过渡性方案拟订工作设置更加灵活筹资系统。

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采必要措施处理审计查明其他问题,如以下措施:(a) 成立供商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格而非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确保仅在紧急情况下使用快速采购程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 anstelle 的德语例句

用户正在搜索


Adipinketon, Adipinsäure, adipinsäureester, Adipinyl-, Adipiodon, Adipocellulose, adiposis, Adipositas, Ädipus, Ädipuskomplex,

相似单词


Anstekkungsgefahr, anstellbar, Anstellbarkeit, Anstellbewegung, Anstellbottich, anstelle, anstelle von mechanischen systemen, anstellen, Anstellerei, Anstellgeschwindigkeit,