Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是这(恰好相反)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得这(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情不是这。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事情完全不是这
。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
恰恰不一
。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想不一
。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时完全不一
了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从这个角度来看,事情就两了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在这里有很多东西和德国不一。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对这件事仔细地观察一下,那它就不是这子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)这儿完全是另一个子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
不一
。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这看或那
看,但事情并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过这事。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不(恰好
)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情不。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事情完全不
。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
恰恰不一
。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
料子白天看起来完全两
。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想不一
。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时完全不一
了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从个角度来看,事情就两
了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在里有很多东西和德国不一
。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
里跟我们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对件事仔细地观察一下,那它就不
子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)儿完全
另一个
子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
不一
。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管事就
如此还
有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)件事我可以
看或那
看,但事情并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是(
好相反)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情不是。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事情
不是
。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常不一
。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
不一
。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
料子白天看起来
两
。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想不一
。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时
不一
了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从个角度来看,事情就两
了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在里有很多东西和德国不一
。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
里跟我们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对件事仔细
观察一下,那它就不是
子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)儿
是另一个
子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
不一
。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)件事我可以
看或那
看,但事情并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是这样(好相反)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得这样(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据看,事情不是这样。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据忆,事情完全不是这样。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一样。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
生活跟
父母
不一样。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两样。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和们所
不一样。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时完全不一样了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一样了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从这个角度来看,事情就两样了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在这里有很多东西和德国不一样。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果们对这件事仔细地观察一下,那它就不是这样子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)这儿完全是另一个样子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
不一样。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过这事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点作料,汤
味儿马上就不
了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是(恰
相反)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情不是。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事情完全不是
。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
恰恰不一
。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
料子白天看起来完全两
。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想不一
。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时完全不一
了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从个角度来看,事情就两
了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在里有很多东西和德国不一
。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
里跟我们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对件事仔细地观察一下,那它就不是
子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)儿完全是另一个
子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
不一
。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)件事我可以
看或那
看,但事情并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点作料,汤
味儿马上就
同了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情样(恰
相
)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得样(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情样。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事情完全
样。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全一样。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
恰恰
一样。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
料子白天看起来完全两样。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想一样。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时完全
一样了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些一样了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从个角度来看,事情就两样了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在里有很多东西和德国
一样。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
里跟我们那里(也)差
多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对件事仔细地观察一下,那它就
样子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)儿完全
另一个样子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
一样。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
管
事就
如此还
有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)件事我可以
样看或那样看,但事情并
因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,汤味儿马上就不同了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事不是这样(恰好相反)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得这样(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事不是这样。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事
不是这样。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常不一样。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
恰恰不一样。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来两样。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事和我们所想
不一样。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时
不一样了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人上来看,事
就有些不一样了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从这个角度来看,事就两样了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在这里有很多东西和德国不一样。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对这件事仔细地观察一下,那它就不是这样子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)这儿是另一个样子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事
和人们看到
不一样。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过这事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作料,儿马上就不同了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是这样(恰好反)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得这样(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情不是这样。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事情完全不是这样。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一样。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
恰恰不一样。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两样。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想不一样。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时完全不一样了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一样了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从这个角度来看,事情就两样了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在这里有很多东西和德国不一样。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对这件事仔细地观察一下,那它就不是这样子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)这儿完全是另一个样子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
不一样。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过这事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点作料,汤
味儿马上就不
了。
Die Sache verhält sich anders (gerade umgekehrt).
事情不是这样(恰)。
So und nicht anders (wird es gemacht)!
只得这样(办)!
Meiner Ansicht nach verhält es sich anders.
据我看,事情不是这样。
Meiner Erinnerung nach war das ganz anders.
据我回忆,事情完全不是这样。
Er ist heute ganz anders als sonst.
他今天跟往常完全不一样。
Ich lebe eben anders als meie Eltern.
我生活跟我父母
恰恰不一样。
Am tage sieht der Stoff ganz anders aus.
这料子白天看起来完全两样。
Die Sache verhält sich anders,als wir dachten.
事情和我们所想不一样。
Die heutige Situation ist völlig anders als damals.
今天形势已与当时完全不一样了。
Rein menschlich betrachtet,sieht die Sache etwas anders aus.
单从人情上来看,事情就有些不一样了。
Unter diesem Gesichts betrachtet,sieht die Sache anders aus.
(转)从这个角度来看,事情就两样了。
Viele Sachen laufen hier ganz anders als in Deutschland.
在这里有很多东西和德国不一样。
Hier ist es (auch) nicht viel anders als bei uns.
这里跟我们那里(也)差不多。
Wenn man die Sache genau betrachtet, ist sie doch anders.
如果我们对这件事仔细观察一下,那它就不是这样子了。
Vor fünf Jahren, da sah es hier ganz anders aus.
(口)五年前(那时候)这儿完全是另一个样子。
In der Realität sieht manches anders aus, als man es gesehen hat.
现实中有些事情和人们看到
不一样。
Ob das so war oder ein wenig anders, ist nicht von Wichtigkeit.
不管这事就是如此还是有些出入,都无关紧要。
Ich kann die Sache drehen und wenden, soviel ich will, sie wird doch nichts anders.
(转)这件事我可以这样看或那样看,但事情并不因此而改变。
Niemand anders als er hat es getan.
除了他没有其他人干过这事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。