德语助手
  • 关闭
vt.拦住,截住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
截住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿态大仰角拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧的;如(砖、石)墙)
【军】
截获,拦截 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案和一揽子改革措施进程之前、之中和之后评估其对社会的,以便减轻和拟订各项政策,促进其对社会发展目标的积极

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


Brandstelle, brandstellen, Brandstifter, Brandstiftung, Brandt, Brandtür, Brandung, Brandungsboot, Brandungsreiten, Brandungsströmung,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿态大仰角拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)

,拦 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社经济后果,为全社、包括有特别需要的带来最大的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案和一揽子改革措施进程之前、之中和之后评估其对社的影响,以便减轻负面影响和拟订各项政策,促进其对社发展目标的积极影响。

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


Brandwunden Verbandpäckchen, Brandwunden Verbandtuch, Brandwunden-Verbandpäckchen, brandwunden-verbandpäckchen, Brandwunden-Verbandtuch, Brandy, Brandy Alexander Cocktail, Brandys, Brandzeichen, Branntbrenner,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿态大仰角拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)

,拦 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社经济后果,为全社、包括有特别需要的带来最大的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案和一揽子改革措施进程之前、之中和之后评估其对社的影响,以便减轻负面影响和拟订各项政策,促进其对社发展目标的积极影响。

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


Brant, Brasan, Brasil, Brasilholz, Brasilia, Brasilianer, brasilianisch, Brasilien, Brasilin, Brasilnuss,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,截住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
截住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿态大仰角拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)

固,础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)
【军】
截获,拦截 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案和一揽子改革措施进程之前、之中和之后评估其对社会的影响,以便减轻负面影响和拟订各项政策,促进其对社会发展目标的积极影响。

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


Brassica juncea, Brassica oleracea var. botrytis, Brassica oleracea var. capitata, Brastagi, Bratapfel, bräteln, Braten, braten, Bratenfett, Bratenrock,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,截住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
截住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿态拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)
【军】
截获,拦截 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案和一揽子改进程之前、之中和之后评估其对社会的影响,以便减轻负面影响和拟订各项政策,促进其对社会发展目标的积极影响。

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


Brathuhn, Bratislava, Bratkartoffeln, Bratkartoffelverhältnis, Brätling, Bratofen, Bratpfanne, Bratrost, Bratsche, Bratscher,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,

用户正在搜索


Brauerei, Brauereiabwasser, Brauereichemie, Brauereien, Brauereigeschwür, Brauerpech, Braugerste, Brauhaus, Brauhopfen, Braukessel,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,截住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
截住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿态大仰角拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)

捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)
【军】
截获,拦截 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号

撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消的不良社会经济后果,为社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案和一揽子改革措施进程之前、之中和之后评估其对社会的影响,以便减轻负面影响和拟订各项政策,促进其对社会发展目标的积极影响。

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


brav, Brava, Bravada, Bravade, Bravais-Gitter, Bravais'sche Indizes, Bravais'sches Gitter, Bravais'sches Symbol, Bravais-Symbol, bravery,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,截住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
截住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿态大仰角拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)
【军】
截获,拦截 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案一揽子改革措施进程之前、之中之后评估其对社会的,以便减轻负面拟订各项政策,促进其对社会发展目标的积极

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


Brechwalze, Brechweinstein, Brechwerkzeug, Brechwert, Brechwirkung, Brechwurz, Brechwurzel, Brechwurzelsirup, Brechzahl, Brechzahlbestimmung,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,截住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
截住,拦住(Störfall干扰)
【航】
拉起,急拉起(尤指从水平姿大仰角拉起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)
【军】
截获,拦截 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
系紧,拉紧,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,必须采取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构案和一揽子改革措施进程之前、之中和之后评估其对社会的影响,以便减轻负面影响和拟订各项政策,促进其对社会发展目标的积极影响。

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


Breitbandempfang, breitbandfähig, Breitbandfilter, Breitbandgerät, breitbandig, breitbandige Antenne, breitbandiger Abschluss, Breitbandinfrastruktur, Breitbandinternet, Breitbandkanal,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,
vt.拦住,截住,捉住

语法搭配
sich+四格, +四格
Fr helper cop yright
【工艺】
截住,拦住(Störfall干扰)
【航】
起,急起(尤指从水平姿态大仰角起)(Flugzeug; aus Sturzflug飞机;从俯冲状态中)
【化】
捕捉 (reaktive Spezies 具有反应性的种类)
【建】
加固,加强基础(Lasten; von unten荷载;从下部);支撑(seitlich; z.B. Mauer侧面的;如(砖、石)墙)
【军】
截获,拦截 (Kuriere, Flugzeuge, Funksprüche usw.传令兵、飞机、无线电信号等)
【矿】
支撑,维持 (Hangendes, Gestein; in Stollen etc.顶板,岩石;在巷道中)
【力】
,支撑(Kräfte 力)

Es wird weithin anerkannt, dass die negativen sozialen und wirtschaftlichen Folgen der Globalisierung durch kollektive Maßnahmen vorausschauend erkannt und abgefangen werden müssen und dass ihr Nutzen für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich derjenigen mit besonderen Bedürfnissen, optimiert werden muss.

大家普遍认识到,取集体行动来预先考虑并抵消全球化的不良社会经济后果,为全社会成员、包括有特别需要的成员带来最大的好处。

Partizipatorische Mechanismen zur Bewertung der sozialen Auswirkungen von Strukturanpassungsprogrammen und Reformmaßnahmen vor, während und nach dem Durchführungsprozess einrichten, mit dem Ziel, deren negative Auswirkungen abzufangen und Politiken zu entwickeln, die ihre positiven Auswirkungen auf die Zielsetzungen der sozialen Entwicklung verstärken.

建立各种参与性机制,以便在执行结构调整方案和一揽子改革措施进程之前、之中和之后评估其对社会的影响,以便减轻负面影响和拟订各项政策,促进其对社会发展目标的积极影响。

Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter oder Geldmittel beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass sie entweder unangetastet bleiben oder ganz oder teilweise entfernt oder ersetzt werden.

四、经有关缔约国同意,关于在国际一级使用控制下交付的决定,可以包括诸如拦截货物或者资金以及允许其原封不动地继续运送或将其全部或者部分取出或者替换之类的办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abfangen 的德语例句

用户正在搜索


breitbandrauschen, Breitbandrundstrahler, breitbandscheinwerfer, Breitbandschleifmaschine, Breitbandschweinwerfer, Breitbandspektrometer, Breitbandstahl, breitbandstörer, Breitbandstörgröße, Breitbandstraße,

相似单词


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,