Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临时报。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临时报。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情报
不足
充分反映我们在过去十二个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别报员提供切实有效和迅速执行任务所必需的一切人力和财力援助,
他向大会第五十六届会议提交一份临时报
。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时报中可
明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度报
,报
内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报
更具分析性和面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第一次临时报建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金和方案的安排。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临时。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别员提供切实有效
迅速执行任务所必需的一切人力
财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交一份临时
。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要
复
,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率
一致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度
,
内容应更加侧
具体成果
指出执行方面取得的进展,从而使
更具分析性
面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第一次临时建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金
方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情报告不足以充分反映我们在过去
二个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别报告提供切实有效和迅速执行任务所必需的一切人力和财力援助,以便他向大会
六届会议提交一份临时报告。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调会提出的
一次临时报告建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金和方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临时报。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单
进展
报
不足以充分反映我们在过去十二个月中经
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别报员提供切实有效和迅速执行任务所必需
一切人力和财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交一份临时报
。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时报中可以明显看出,为了避免与现有机制
不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间
协同作用、效率和一致性,协调
努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行年度进度报
,报
内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得
进展,从而使报
更具分析性和面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首独立调查委员会提出
第一次临时报
建议加强监督厅在预算事项上
独立性,将这种独立性扩大到与各基金和方案
安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临时。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别员提供切实有效
迅速执行任务所必需的一切人力
财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交一份临时
。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要
复
,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率
一致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度
,
内容应更加侧
具体成果
指出执行方面取得的进展,从而使
更具分析性
面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第一次临时建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金
方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临时报告。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别报告员提供切实有效和迅速执行任务所必需的一切人力和财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交一份临时报告。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时报告中可以明显看出,为了现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第一次临时报告建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到各基金和方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出一份临。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单的进展情不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别员提供切实有效和迅速执行任务所必需的一切人力和财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交一份临
。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和一致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度
,
内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使
更具分析性和面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第一次临建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金和方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出份临时报告。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这前,我就感到,
份简单的进展情
报告不足以充分反映我们在过
个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别报告员提供切实有效和迅速执行任务所必需的切人力和财力援助,以便他向大会第五
六届会议提交
份临时报告。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从临时报告中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度报告,报告内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使报告更具分析性和面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第次临时报告建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金和方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Gruppe soll nach drei Monaten einen Zwischenbericht vorlegen.
专家小组应在三个月后提出时
。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这悲剧前,我就感到,
简单的进展情
不足以充分反映我们在过去十二个月中经历的情
。
23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.
请秘书长向特别员提供切实有效和迅速执行任务所必需的
切人力和财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交
时
。
Aus dem Zwischenbericht geht hervor, dass die Koordinierungsanstrengungen verstärkt werden sollten, um unnötige Doppelungen und Überschneidungen mit bereits bestehenden Mechanismen zu vermeiden und Synergien, Effizienz und Kohärenz unter den verschiedenen Akteuren auf diesem Gebiet zu fördern.
从时
中可以明显看出,为了避免与现有机制的不必要重复和重叠,为了提高这个领域中所有不同行为体之间的协同作用、效率和
致性,协调的努力还应当加强。
11. fordert den Generalsekretär auf, über den Wirtschafts- und Sozialrat einen analytischeren und stärker ergebnisorientierten jährlichen Zwischenbericht über die Durchführung des Aktionsprogramms vorzulegen, in dem größeres Gewicht auf konkrete Ergebnisse gelegt wird und die bei der Durchführung erzielten Fortschritte aufgezeigt werden.
请秘书长通过经济及社会理事会提交关于《行动纲领》执行情的年度进度
,
内容应更加侧重具体成果和指出执行方面取得的进展,从而使
更具分析性和面向成果。
Der Unabhängige Untersuchungsausschuss unter der Leitung von Paul A. Volcker empfahl in seinem ersten Zwischenbericht, die Unabhängigkeit des AIAD in Haushaltsangelegenheiten zu stärken und diese Unabhängigkeit auch auf die Vereinbarungen mit Fonds und Programmen auszudehnen.
保罗·沃尔克为首的独立调查委员会提出的第次
时
建议加强监督厅在预算事项上的独立性,将这种独立性扩大到与各基金和方案的安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。