Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了火。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一之下把所有东西都打
粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗户,勃然大。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(脾
)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我()恨不
把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着愤(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看的窗户,勃然大
。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲气得往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的气(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我(气得)恨不得把他撕成片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着愤(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗户,勃。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲气得往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的气(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我(气得)恨不得把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他为恼
。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着愤(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一之下把所有东西都打
粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗户,勃然大。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(脾
)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我()恨不
把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着愤(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了怒火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛怒中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗,
大怒。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的怒火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他怒不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲气得往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的怒气(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我(气得)恨不得把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼怒。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤怒(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他怒不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他中积聚着愤怒(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压了怒火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一把所有东西
粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛怒中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗户,勃然大怒。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的怒火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他怒不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的怒(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他连说话的声音
变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他乱
乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我()恨不
把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼怒。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤怒(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他怒不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着愤怒(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了怒火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一之下把所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛怒中弄坏了房间里一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎窗户,勃然大怒。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)一肚子
!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他怒火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他怒不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
亲
得往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他怒
(他
坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他得连说话
声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)(
得)恨不得把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼怒。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容得变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他眼睛里射出愤怒(热情)
火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他怒不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着愤怒(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
到破碎的窗户,勃然大
。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲气得往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的气(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我(气得)恨不得把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了怒火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛怒中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的,
然大怒。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激动)。
Ich habe eine Wut im Balg!
(口)我一肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的怒火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他怒不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
我的父亲气得往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的怒气(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,口,谑)我(气得)恨不得把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼怒。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤怒(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他怒不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他中积聚着愤怒(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er fraß seine Wut in sich hinein.
他压下了怒火。
In seiner Wut schlug er alles in Stücke.
他一气之下把所有东西都打得粉碎。
In seiner Wut schlug er alles im Zimmer zusammen.
他在盛怒中弄坏了房间里的一切。
Papa geriet in heftige Wut, als er das zerbrochene Fenster sah.
爸爸看到破碎的窗户,勃然大怒。
Sie gerieten in helle Wut (Aufregung).
他们极为愤怒(激)。
Ich habe eine Wut im Balg!
()
一肚子气!
Du ziehst seinen Wut auf dich.
你招来了他的怒火。
Er war vor Wut außer Rand und Band.
他怒不可遏。
Mein Vater stampfte aus Wut auf den Boden.
的父亲气得往地上直跺脚。
Seine Wut (Seine schlechte Laune) verflüchtigte sich bald.
(转)他的怒气(他的坏情绪)很快烟消云散。
Das Kind trampelte (vor Wut) mit den Füßen.
孩子(发脾气)用脚跺地。
Vor Wut hat sich seine Stimme überschlagen.
他气得连说话的声音都变尖了。
Er schlug vor Wut mit Händen und Füßen aus.
他气得乱打乱踢。
Ich könnte ihn (vor Wut) in der Luft zerreißen!
(转,,谑)
(气得)恨不得把他撕成碎片!
Ihn packte die Wut.
他大为恼怒。
Das Gesicht verzerrte sich vor Wut.
面容气得变了样。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤怒(热情)的火焰。
Er kennt sich nicht vor Wut.
他怒不可遏。
Wut(Unzufriedenheit) hat sich in ihm angesammelt.
他心中积聚着愤怒(不满情绪)。
Er kochte vor Wut.
他大为光火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。