Wie soll ich dich empfangen
添加到生词本
- 去汉堡怎么走Wie kann ich nach Hamburg gehen?
- 不见不散bú jiàn bú sàn
[ Interjektion, Ausruf ]
ich warte auf dich bis du kommst
ich werde auf dich
- 我等着你wǒ děng zhe nǐ
[ Pronomen ]
ich warte auf dich
- 我恨你wǒ hèn nǐ
ich hasse dich
- 我想你wǒ xiǎng nǐ
[ Pronomen ]
ich vermisse dich
- 哭笑不得kū xiào bú dé
nicht wissen; ob man lachen oder weinen soll
- 啼笑皆非tí xiào jiē fēi
nicht wissen; ob man lachen oder weinen soll
- 无所适从wú suǒ shì cóng
nicht wissen; auf den man hören soll
- 凶宅xiōng zhái
ein Haus; in dem ein Mord begangen worden ist oder ein Gespenst umgehen soll
- 引以为鉴yǐn yǐ wéi jiàn
aus etw. eine Lehre ziehen; etw. soll jm eine Warnung sein
- 怎么办zěn me bàn
Was soll man tun?
Fr helper cop yright
- 怎么得了zěn me dé le
Wo soll das noch hinführen?
- 愤怒的公牛fèn nù de gōng niú
[ Substantiv ]
Wie ein wilder Stier (m)
- 贵姓guì xìng
Wie heißen Sie?
- 你好吗nǐ hǎo ma
Geht es Dir gut? (bei Begrüßung)
[ Verb ]
Wie geht es ihnen?
Wie geht es dir?
Wie
- 你说什么nǐ shuō shí me
Wie bitte?
- 你有多高nǐ yǒu duō gāo
Wie groß bist Du? Fr helper cop yright
- 您贵姓nín guì xìng
Wie ist ihr werter Name?
- 太遗憾了tài yí hàn le
Wie schade
- 第二人称单数dì èr rén chēng dān shù
[ Substantiv ]
Pronomen (n)
[ Pronomen ]
dein
dich
dir
- 敢爱就来gǎn ài jiù lái
Liebe (n) mich, wenn du dich traust
- 滚蛋gǔn dàn
scher dich zum Teufel!
- 快点儿kuài diǎn ér
beeil dich!; mach schnell
- 你自己nǐ zì jǐ
selbst, dich
du selbst
- 我好想你啊wǒ hǎo xiǎng nǐ ā
Ich habe dich vermisst
用户正在搜索
Danish,
Danish pastry,
dank,
Dank,
Dankadresse,
Dankaltar,
dankbankett,
dankbar,
Dankbarkeit,
Dankbrief,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Dankeschön,
Dankeschreiben,
Dankesschuld,
Dankeswort,
Dankfest,
Dankgefühl,
Dankgottesdienst,
Dankl,
Danksagung,
Dankschreiben,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
dantesk,
dantisch,
Danube,
Danzig,
Danziger Bucht,
DaNzKo,
DAO,
Daoismus,
DAP,
Daphne,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,