Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫组织打算到2010年
底消灭麻疹。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫组织打算到2010年
底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个家在改善本
治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控制流行病精神保健仍然是世界卫
组织(卫
组织)的优先事项。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫组织还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是卫组织与儿童基金会、开发计划署、世界银行
开发集团、私立机构
政府合办的项目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合儿童基金会(儿童基金会)
世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫组织正在与其他联合
机构
非政府组织密切合作,监控与健康有关的问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫组织主持的一个联合
机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机会。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会卫
组织获得的全部紧急资金只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫组织协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防
这种疾病从一
传一
而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基金会还同卫组织、医师无
界协会、红十字
际委员会
其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎
疟疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同卫组织总干事协商,制定在爆发可疑
大规模传染病时共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫组织、儿童基金会、艾滋病方案
医师无
界协会继续保持并订新公共领域
种治疗艾滋病毒药物的价格
来源的资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当
卫
组织全球疫情警报
反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全免疫日活动,儿童基金会、世界卫
组织
其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品
其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
了在这些陷于暴力冲突的
家开展这些活动,儿童基金会与卫
组织合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿童能够安全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当
世界卫
组织(卫
组织)全球疫情警报
反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已它们指定一个联合
组织、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,卫
组织负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世卫技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫(卫
)
优先事
。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克
商品
公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是卫与儿童基金会、开发计划署、世界银行和开发集团、私立机构和各国政府合
目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作
重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫正在与其他联合国机构和非政府
密切合作,监控与健康有关
问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫主持
一个联合国机构间工作队已制订了一
战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物
机会。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会和卫获得
全部紧急资金只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基金会还同卫、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾
蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同卫总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作
必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫、儿童基金会、艾滋病方案和医师无国界协会继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物
价格和来源
资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为卫
全球疫情警报和反应网提供更多
资源,以增强其应对可能出现
疾病爆发
能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫
和其他伙伴
发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手
儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫领导保健部门
工作,包括供应急需
药品和其他医疗物品、
理公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突国家开展这些活动,儿童基金会与卫
合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿童能够安全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为世界卫
(卫
)全球疫情警报和反应网提供更多
资源,以增强其应对可能出现
疾病爆发
能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,卫
负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫组织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控制流行病精神保健仍然是世界卫
组织(卫
组织)的优先事项。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫组织还继续监测根据
全
事
第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是卫组织与儿童基
、开发计划署、世界银行
开发集团、私立机构
各国政府合办的项目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基(儿童基
)
世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫组织正在与其他联合国机构
非政府组织密切合作,监控与健康有关的问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫组织主持的一个联合国机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机
。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基卫
组织获得的全部紧急资
只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫组织协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基还同卫
组织、医师无国界协
、红十字国际委员
其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎
疟疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
全
事
应当同卫
组织总干事协商,制定在爆发可疑
大规模传染病时共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫组织、儿童基
、艾滋病方案
医师无国界协
继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物的价格
来源的资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大
成员应当为卫
组织全球疫情警报
反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国免疫日活动,儿童基、世界卫
组织
其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品
其他医疗物品、办
公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿童基与卫
组织合作,同有关方面谈判商定“
宁日”,使儿童能够
全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大
成员应当为世界卫
组织(卫
组织)全球疫情警报
反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国组织、基或方案署,例如儿童基
负责教育,卫
组织负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世卫技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控制流行病和精神保是世界卫
(卫
)
优先事项。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克
商品
公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是卫与儿童基金会、开发计划署、世界银行和开发集团、私立机构和各国政府合办
项目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作
重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫正在与其他联合国机构和非政府
密切合作,监控与
康有关
问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫主持
一个联合国机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物
机会。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会和卫获得
全部紧急资金只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基金会还同卫、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾
蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同卫总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作
必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫、儿童基金会、艾滋病方案和医师无国界协会继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物
价格和来源
资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为卫
全球疫情警报和反应网提供更多
资源,以增强其应对可能出现
疾病爆发
能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫和其他伙伴
发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手
儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫领导保
部门
工作,包括供应急需
药品和其他医疗物品、办理公共保
方案并恢复保
设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突国家开展这些活动,儿童基金会与卫
合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿童能够安全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为世界卫
(卫
)全球疫情警报和反应网提供更多
资源,以增强其应对可能出现
疾病爆发
能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,卫
负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫组织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控制流行病精神保健仍然是世界卫
组织(卫
组织)的优先事项。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫组织还继续监测根据
全
事
第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是卫组织与儿童基
、开发计划署、世界银行
开发集团、私立机构
各国政府合办的项目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基(儿童基
)
世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫组织正在与其他联合国机构
非政府组织密切合作,监控与健康有关的问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫组织主持的一个联合国机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机
。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基卫
组织获得的全部紧急资
只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫组织协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基还同卫
组织、医师无国界协
、红十字国际委员
其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎
疟疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
全
事
应当同卫
组织总干事协商,制定在爆发可疑
大规模传染病时共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫组织、儿童基
、艾滋病方案
医师无国界协
继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物的价格
来源的资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大
成员应当为卫
组织全球疫情警报
反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国免疫日活动,儿童基、世界卫
组织
其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品
其他医疗物品、办
公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿童基与卫
组织合作,同有关方面谈判商定“
宁日”,使儿童能够
全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大
成员应当为世界卫
组织(卫
组织)全球疫情警报
反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国组织、基或方案署,例如儿童基
负责教育,卫
组织负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世织的技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界织(
织)的优先事
。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
织还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是织与儿童基金会、开发计划署、世界银行和开发集团、私立机构和各国政府合办的
。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世
织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
织正在与其他联合国机构和非政府
织密切合作,监控与健康有关的问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
织主持的一个联合国机构间工作队已制订了一
战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机会。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会和织获得的全部紧急资金只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
织协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基金会还同织、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
织、儿童基金会、艾滋病方案和医师无国界协会继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物的价格和来源的资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界大会成员应当为
织全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界织和其他伙伴
织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非
无法向其伸出援手的儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿童基金会与织合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿童能够安全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界大会成员应当为世界
织(
织)全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国织、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,
织负责
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫组织打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世卫组织的技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫
组织(卫
组织)的优先事项。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫组织还继续监测
全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是卫组织与儿童基金会、开发计划署、世界银行和开发集团、私立机构和各国政府合办的项目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫组织展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫组织正在与其他联合国机构和非政府组织密切合作,监控与健康有关的问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫组织主持的一个联合国机构间工作队已制订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机会。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会和卫组织获得的全部紧急资金只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫组织协调全球行动,设法查出萨斯病因,控制暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基金会还同卫组织、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
全理事会应当同卫
组织总干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫组织、儿童基金会、艾滋病方案和医师无国界协会继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物的价格和来源的资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为卫
组织全球
情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国日活动,儿童基金会、世界卫
组织和其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫组织领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿童基金会与卫组织合作,同有关方面谈判商定“
宁日”,使儿童能够
全
接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为世界卫
组织(卫
组织)全球
情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国组织、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,卫组织负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世卫的技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、控病和精神保健仍然是世界卫
(卫
)的优先事项。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫还继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个动是卫
与儿童基金会、开发计划署、世界银
和开发集团、私立机构和各国政府合办的项目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫正在与其他联合国机构和非政府
密切合作,监控与健康有关的问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫主持的一个联合国机构间工作队已
订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机会。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会和卫获得的全部紧急资金只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫协调全球
动,设法查出萨斯病因,控
暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基金会还同卫、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同卫总干事协商,
定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫、儿童基金会、艾滋病方案和医师无国界协会继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物的价格和来源的资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为卫
全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫和其他伙伴
发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿童基金会与卫合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿童能够安全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为世界卫
(卫
)全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,卫
负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die WHO wollte die Masern bis 2010 ausrotten.
世界卫打算到2010年为止彻底消灭麻疹。
Mehr als 30 Länder erhielten von der WHO technische Unterstützung bei der Verbesserung der HIV-Behandlung.
超过30个国家在改善本国治疗服务方面得到世卫的技术支援。
Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.
卫发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。
Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.
免疫、营养、药品、行病和精神保健仍然是世界卫
(卫
)的优先事项。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gemäß Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
卫继续监测根据安全理事会第986(1995)号决议进口到伊拉克的商品的公平分配情况。
Die Initiative wird gemeinschaftlich von der WHO, dem UNICEF, dem VN-Entwicklungsprogramm, der Weltbank, von Entwicklungsgruppen sowie von privaten Organisationen und Regierungsstellen getragen.
这个行动是卫与儿童基金会、开发计划署、世界银行和开发集团、私立机构和各国政府合办的项目。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-Übertragung des HIV.
此外,联合国儿童基金会(儿童基金会)和世卫展开了改善艾滋病毒母婴传播预防工作的重大努力。
Die WHO arbeitet eng mit den anderen Organisationen der Vereinten Nationen und mit nichtstaatlichen Organisationen zusammen, um Gesundheitsprobleme zu überwachen und einzudämmen.
卫正在与其他联合国机构和非政府
密切合作,监
与健康有关的问题。
Eine Interinstitutionelle Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen unter dem Vorsitz der WHO hat eine Strategie entwickelt, die Aids-Opfern leichteren Zugang zu Aids-Medikamenten geben soll.
卫主持的一个联合国机构间工作队已
订了一项战略,以改善艾滋病人获得抗艾滋病药物的机会。
Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus.
儿童基金会和卫获得的全部紧急资金只能让它们具备满足维持
命需要这一最低能力。
Die WHO koordinierte die weltweiten Maßnahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eindämmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
卫协调全球行动,设法查出萨斯病因,
暴发,防止这种疾病从一国传一国而落地
根。
Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.
儿童基金会同卫
、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。
Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.
安全理事会应当同卫总干事协商,
定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作的必要程序。
Die WHO, das UNICEF, das UNAIDS und "Ärzte ohne Grenzen" führen und liefern auch weiterhin aktuelle Informationen über die Preise und Bezugsquellen von HIV-Medikamenten, die nicht patentrechtlich geschützt sind.
卫、儿童基金会、艾滋病方案和医师无国界协会继续保持并订新公共领域各种治疗艾滋病毒药物的价格和来源的资料。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为卫
全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.
通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世界卫和其他伙伴
发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。
Die WHO leitete die Tätigkeit im Gesundheitssektor, indem sie dringend benötigte Medikamente und andere medizinische Güter bereitstellte, Programme für die öffentliche Gesundheit einrichtete und für den Wiederaufbau medizinischer Einrichtungen sorgte.
卫领导保健部门的工作,包括供应急需的药品和其他医疗物品、办理公共保健方案并恢复保健设施。
Soweit diese Kampagnen in Ländern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
为了在这些陷于暴力冲突的国家开展这些活动,儿童基金会与卫合作,同有关方面谈判商定“安宁日”,使儿童能够安全免疫接种。
Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.
世界卫大会成员应当为世界卫
(卫
)全球疫情警报和反应网提供更多的资源,以增强其应对可能出现的疾病爆发的能力。
Eine Organisation, ein Fonds oder ein Programm der Vereinten Nationen wurde jeweils für einen bestimmten Bereich zum Programmsekretariat bestimmt, so etwa das UNICEF für den Bildungsbereich und die WHO für den Gesundheitsbereich.
对于每个方案秘书处,已为它们指定一个联合国、基金或方案署,例如儿童基金会负责教育,卫
负责卫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。