Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类西非地区特别普遍。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类西非地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非家经济共同体
西非维持
平与调解方面发挥了重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面
综合的办法持久解决西非的复杂危机
冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害脆弱的邻
的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
整个建立
平的进程中,我的西非
特别代表
促进达成利纳-马库锡协定的
际努力中发挥了重要的辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员全面遵守安理会的各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合西非经共体
西非的维
行动中进行了广泛的合作,联合
也与非统组织合作执行了《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长西非经共体作出必要的实际决定,更好地协调联合
西非经共体
西非的活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部南部非洲各组织了一次次区域千年发展目标论坛,加强
家一级的运动,重新激发对千年发展目标的承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩
妇女进行性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
这方面,安全理事会欢迎设立联合
西非办事处,并请秘书长采取一切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
西非,西非
家经济共同体十五个成员
的早期预警
反应系统体现出政府间机构
民间社会网络之间的伙伴关系,重点是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、非法贩运军火违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长
延长了西非的冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非特别代表必须发挥作用促进联合
采取协调一致的办法处理该次区域的跨界
跨
。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域一体化必须继续成为联合系统为西非冲突及其造成的人类苦难寻求持久解决办法中的一项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西非的冲突,探索如何促进可持续的
平、安全
发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
这方面,安理会请西非办事处与有关政府
组织进一步探讨如何规划
实施安全部门的改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我的西非特别代表也
联合
机构
秘书处支持下,与西非经共体密切合作,拟定一套次区域综合处理办法,以应付西非
家面临的挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非特别代表继续定期举行会议,协调联合
驻该区域的各个特派团,使联合
西非的各项活动更加协调一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西非每个家的政府
巩固
平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域
平与安全进行合作的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类问题在西非地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非国家经济共同体在西非维持和平与调解方面发挥重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面和综合的办法持久解决西非的复杂危机和冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成极大的压力,并且危害
脆弱的邻国的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立和平的程中,我的西非问题特别代表在促
达成利纳-马库锡协定的国际努力中发挥
重要的辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会的各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合国和西非经共体在西非的维和动中
广泛的合作,联合国也与非统组织合作执
《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长和西非经共体作出必要的实际决定,更好地协调联合国和西非经共体在西非的活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部和部非洲各组织
一次次区域千年发展目标论坛,加强国家一级的运动,重新激发对千年发展目标的承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
在这方面,安全理事会欢迎设立联合国西非办事处,并请秘书长采取一切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
在西非,西非国家经济共同体十五个成员国的早期预警和反应系统体现出政府间机构和民间社会网络之间的伙伴关系,重点是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长西非的冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域一体化必须继续成为联合国系统为西非冲突及其造成的人类苦难寻求持久解决办法中的一项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西非的冲突,探索如何促
可持续的和平、安全和发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我的西非问题特别代表也在联合国机构和秘书处支持下,与西非经共体密切合作,拟定一套次区域综合处理办法,以应付西非国家面临的挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举会议,协调联合国驻该区域的各个特派团,使联合国在西非的各项活动更加协调一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西非每个国家的政府在巩固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域和平与安全合作的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类问题在西非地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非国家经济共同体在西非维持和平与调解方面发挥重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面和综合的办法持久解决西非的复杂危机和冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成极大的压力,并且危害
脆弱的邻国的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立和平的程中,我的西非问题特别代表在促
达成利纳-马库锡协定的国际努力中发挥
重要的辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会的各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合国和西非经共体在西非的维和动中
广泛的合作,联合国也与非统组织合作执
《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长和西非经共体作出必要的实际决定,更好地协调联合国和西非经共体在西非的活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部和部非洲各组织
一次次区域千年发展目标论坛,加强国家一级的运动,重新激发对千年发展目标的承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
在这方面,安全理事会欢迎设立联合国西非办事处,并请秘书长采取一切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
在西非,西非国家经济共同体十五个成员国的早期预警和反应系统体现出政府间机构和民间社会网络之间的伙伴关系,重点是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长西非的冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域一体化必须继续成为联合国系统为西非冲突及其造成的人类苦难寻求持久解决办法中的一项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西非的冲突,探索如何促
可持续的和平、安全和发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我的西非问题特别代表也在联合国机构和秘书处支持下,与西非经共体密切合作,拟定一套次区域综合处理办法,以应付西非国家面临的挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举会议,协调联合国驻该区域的各个特派团,使联合国在西非的各项活动更加协调一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西非每个国家的政府在巩固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域和平与安全合作的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去,此类问题
西非地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非国家经济共同体西非维持和平与调解方面发挥了重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面和综合的办法持久解决西非的复杂危机和冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害
脆弱的邻国的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
整个建立和平的
程中,我的西非问题特别代表
达成利纳-马库锡协定的国际努力中发挥了重要的辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会的各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合国和西非经共体西非的维和行动中
行了广泛的合作,联合国也与非统组织合作执行了《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长和西非经共体作出必要的实际决定,更好地协调联合国和西非经共体西非的活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部和南部非洲各组织了次次区域千
发展目标论坛,加强国家
级的运动,重新激发对千
发展目标的承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女
行性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
这方面,安全理事会欢迎设立联合国西非办事处,并请秘书长采取
切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
西非,西非国家经济共同体十五个成员国的早期预警和反应系统体现出政府间机构和民间社会网络之间的伙伴关系,重点是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西非的冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用联合国采取协调
致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域体化必须继续成为联合国系统为西非冲突及其造成的人类苦难寻求持久解决办法中的
项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西非的冲突,探索如何
可持续的和平、安全和发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织
步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我的西非问题特别代表也联合国机构和秘书处支持下,与西非经共体密切合作,拟定
套次区域综合处理办法,以应付西非国家面临的挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举行会议,协调联合国驻该区域的各个特派团,使联合国西非的各项活动更加协调
致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西非每个国家的政府巩固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域和平与安全
行合作的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去,
类问题在西非地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非国家济
同
在西非维持和平与调解方面发挥了重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面和综合的办法持久解决西非的复杂危机和冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害
脆弱的邻国的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立和平的进程中,我的西非问题特别代表在促进达成利纳-马库锡协定的国际努力中发挥了重要的辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会的各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合国和西非在西非的维和行动中进行了广泛的合作,联合国也与非统组织合作执行了《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长和西非作出必要的实际决定,更好地协调联合国和西非
在西非的活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部和南部非洲各组织了次次区域千
发展目标论坛,加强国家
级的运动,重新激发对千
发展目标的承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
在这方面,安全理事会欢迎设立联合国西非办事处,并请秘书长采取切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
在西非,西非国家济
同
十五个成员国的早期预警和反应系统
现出政府间机构和民间社会网络之间的伙伴关系,重点是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西非的冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域化必须继续成为联合国系统为西非冲突及其造成的人类苦难寻求持久解决办法中的
项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西非的冲突,探索如何促进可持续的和平、安全和发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
外,我的西非问题特别代表也在联合国机构和秘书处支持下,与西非
密切合作,拟定
套次区域综合处理办法,以应付西非国家面临的挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举行会议,协调联合国驻该区域的各个特派团,使联合国在西非的各项活动更加协调致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西非每个国家的政府在巩固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域和平与安全进行合作的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类问题在西非地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非国家经济共同体在西非维持和平与调解方面发挥了重要作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面和综
办法持久解决西非
复杂危机和冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西非地区新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大
压力,并且危害
脆弱
邻国
稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立和平进程中,我
西非问题特别代表在促进达成利纳-马库锡协定
国际努力中发挥了重要
辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联国和西非经共体在西非
维和行动中进行了广
作,联
国也与非统组织
作执行了《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长和西非经共体作出必要实际决定,更好地协调联
国和西非经共体在西非
活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部和部非洲各组织了一次次区域千年发展目标论坛,加强国家一级
运动,重新激发对千年发展目标
承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
在这方面,安全理事会欢迎设立联国西非办事处,并请秘书长采取一切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
在西非,西非国家经济共同体十五个成员国早期预警和反应系统体现出政府间机构和民间社会网络之间
伙伴关系,重点是人
安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、非法贩运军火和违反军火禁运之间联系表示关切,这种联系助长和延长了西非
冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联国采取协调一致
办法处理该次区域
跨界和跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域一体化必须继续成为联国系统为西非冲突及其造成
人类苦难寻求持久解决办法中
一项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西非
冲突,探索如何促进可持续
和平、安全和发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我西非问题特别代表也在联
国机构和秘书处支持下,与西非经共体密切
作,拟定一套次区域综
处理办法,以应付西非国家面临
挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举行会议,协调联国驻该区域
各个特派团,使联
国在西非
各项活动更加协调一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西非每个国家政府在巩固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域和平与安全进行
作
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类问题在西地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西国家经济共同体在西
维持和平
调解方面发挥了重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面和综合的办法持久解决西
的复杂危机和冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害
脆弱的邻国的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立和平的进程中,我的西问题特别代表在促进达成利
-马库锡协定的国际努力中发挥了重要的辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会的各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合国和西经共体在西
的维和行动中进行了广泛的合作,联合国也
组织合作执行了《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长和西经共体作出必要的实际决定,更好地协调联合国和西
经共体在西
的活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部和南部洲各组织了一次次区域千年发展目标论坛,加强国家一级的运动,重新激发对千年发展目标的承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
在这方面,安全理事会欢迎设立联合国西办事处,并请秘书长采取一切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
在西,西
国家经济共同体十五个成员国的早期预警和反应系
体现出政府间机构和民间社会网络之间的伙伴关系,重点是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、法贩运军火和违反军火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西
的冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域一体化必须继续成为联合国系为西
冲突及其造成的人类苦难寻求持久解决办法中的一项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西
的冲突,探索如何促进可持续的和平、安全和发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西办事处
有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我的西问题特别代表也在联合国机构和秘书处支持下,
西
经共体密切合作,拟定一套次区域综合处理办法,以应付西
国家面临的挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西问题特别代表继续定期举行会议,协调联合国驻该区域的各个特派团,使联合国在西
的各项活动更加协调一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西每个国家的政府在巩固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域和平
安全进行合作的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类问题在西非地区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西非国家经济共同体在西非持
平与调解方面发挥了重要
作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面
综合
办法持久解决西非
复杂危机
冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西非地区新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大
压力,并且危害
脆弱
邻国
稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
在整个建立平
进程中,我
西非问题特别代表在促进达成利纳-马库锡协定
国际努力中发挥了重要
辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合国西非经共体在西非
行动中进行了广泛
合作,联合国也与非统组织合作执行了《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长西非经共体作出必要
实际决定,更好地协调联合国
西非经共体在西非
活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部南部非洲各组织了一次次区域千年发展目标论坛,加强国家一级
运动,重新激发对千年发展目标
承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员指控,有人指控他们对难民女孩
妇女进行性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
在这方面,安全理事会欢迎设立联合国西非办事处,并请秘书长采取一切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
在西非,西非国家经济共同体十五个成员国早期预警
反应系统体现出政府间机构
民间社会网络之间
伙伴关系,重点是人
安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、非法贩运军火违反军火禁运之间
联系表示关切,这种联系助长
延长了西非
冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西非问题特别代表必须发挥作用促进联合国采取协调一致办法处理该次区域
跨界
跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域一体化必须继续成为联合国系统为西非冲突及其造成人类苦难寻求持久解决办法中
一项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西非
冲突,探索如何促进可持续
平、安全
发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
在这方面,安理会请西非办事处与有关政府组织进一步探讨如何规划
实施安全部门
改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我西非问题特别代表也在联合国机构
秘书处支持下,与西非经共体密切合作,拟定一套次区域综合处理办法,以应付西非国家面临
挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西非问题特别代表继续定期举行会议,协调联合国驻该区域各个特派团,使联合国在西非
各项活动更加协调一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西非每个国家政府在巩固
平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域
平与安全进行合作
重要性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.
过去一年,此类问题西
区特别普遍。
Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.
西国家经济共同体
西
维持和平与调解方面发挥了重要的作用。
Er ist sich der Notwendigkeit eines umfassenden, mehrgleisigen Konzepts zur Herbeiführung dauerhafter Lösungen der komplexen Krisen und Konflikte in Westafrika bewusst.
安理会认识必须采取全面和综合的办法持久解决西
的复杂危机和冲突。
Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.
过去一年,西区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害
脆弱的邻国的稳定。
Während des gesamten Friedensschaffungsprozesses spielte mein Sonderbeauftragter für Westafrika eine maßgebliche unterstützende Rolle bei den internationalen Bemühungen, die zum Abkommen von Linas-Marcoussis führten.
整个建立和平的进程中,我的西
问题特别
促进达成利纳-马库锡协定的国际努力中发挥了重要的辅助作用。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.
“安全理事会对西出现严重违反军火禁运行为
示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会的各项相关决议。
Eine breit gespannte Zusammenarbeit gab es auch zwischen den Vereinten Nationen und der ECOWAS bei Einsätzen in Westafrika und mit der OAU bei der Durchführung der Vereinbarung von Lusaka.
联合国和西经共体
西
的维和行动中进行了广泛的合作,联合国也与
统组织合作执行了《卢萨卡协定》。
Der Sicherheitsrat bittet den Generalsekretär und die ECOWAS, die erforderlichen praktischen Beschlüsse zu treffen, um die Koordinierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der ECOWAS in Westafrika zu verbessern.
“安全理事会请秘书长和西经共体作出必要的实际决定,更好
协调联合国和西
经共体
西
的活动。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.
开发计划署为西部和南部洲各组织了一次次区域千年发展目标论坛,加强国家一级的运动,重新激发对千年发展目标的承诺。
Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.
第三项调查集中对难民专员办事处西
难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。
In diesem Zusammenhang begrüßt der Sicherheitsrat die Einrichtung des Büros der Vereinten Nationen in Westafrika und ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses Büro seine Tätigkeit voll aufnehmen kann.
这方面,安全理事会欢迎设立联合国西
办事处,并请秘书长采取一切必要措施使办事处能全面运作。
In Westafrika ist das Frühwarn- und Frühreaktionssystem der 15 Mitglieder umfassenden Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten Ausdruck einer Partnerschaft zwischen diesem zwischenstaatlichen Organ und einem zivilgesellschaftlichen Netz, deren Schwerpunkt auf der menschlichen Sicherheit liegt.
西
,西
国家经济共同体十五个成员国的早期预警和反应系统体现出政府间机构和民间社会网络之间的伙伴关系,重点是人的安全。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.
“安全理事会对雇佣军活动、法贩运军火和违反军火禁运之间的联系
示关切,这种联系助长和延长了西
的冲突。
Der Sicherheitsrat betont die wichtige Rolle des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika, wenn es darum geht, die Koordinierung eines kohärenten Vorgehens der Vereinten Nationen gegenüber grenzüberschreitenden und transnationalen Problemen in der Subregion zu erleichtern.
“安全理事会强调指出,秘书长西问题特别
必须发挥作用促进联合国采取协调一致的办法处理该次区域的跨界和跨国问题。
Der Sicherheitsrat betont, dass eine stärkere subregionale Integration ein Hauptziel des Systems der Vereinten Nationen bei der Suche nach dauerhaften Lösungen für die Konflikte in Westafrika und für das daraus erwachsende menschliche Leid bleiben muss.
“安全理事会强调,加强分区域一体化必须继续成为联合国系统为西冲突及其造成的人类苦难寻求持久解决办法中的一项主要目标。
Er ist sich bewusst, dass ein solcher Ansatz notwendig ist, um dauerhafte Lösungen für die Konflikte in Westafrika zu finden und um Wege und Mittel zu dauerhaftem Frieden, nachhaltiger Entwicklung und dauerhafter Stabilität zu erkunden.
安理会认识需要采取这种做法来持久解决西
的冲突,探索如何促进可持续的和平、安全和发展。
In dieser Hinsicht ersucht der Rat das Büro der Vereinten Nationen für Westafrika, mit interessierten Regierungen und Organisationen eingehender nach Mitteln und Wegen zu suchen, wie Reformen auf dem Gebiet des Sicherheitssektors ausgearbeitet und durchgeführt werden könnten.
这方面,安理会请西
办事处与有关政府和组织进一步探讨如何规划和实施安全部门的改革。
Mein Sonderbeauftragter für Westafrika arbeitete darüber hinaus mit Unterstützung der Organisationen und des Sekretariats der Vereinten Nationen eng mit der ECOWAS zusammen, um ein integriertes subregionales Konzept für die Herausforderungen auszuarbeiten, denen sich die westafrikanischen Staaten gegenübersehen.
此外,我的西问题特别
也
联合国机构和秘书处支持下,与西
经共体密切合作,拟定一套次区域综合处理办法,以应付西
国家面临的挑战。
Der Sicherheitsrat legt dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Westafrika nahe, im Interesse einer besseren Übereinstimmung und höchstmöglicher Effizienz der Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Westafrika auch weiterhin regelmäßige Koordinierungstreffen der Missionen der Vereinten Nationen in der Region abzuhalten.
“安全理事会鼓励秘书长西问题特别
继续定期举行会议,协调联合国驻该区域的各个特派团,使联合国
西
的各项活动更加协调一致,取得最高效率。
Der Sicherheitsrat betont die zentrale Rolle, die jeder Regierung in Westafrika bei der Friedenskonsolidierung zum Nutzen aller Bürger zukommt, und erklärt erneut, wie wichtig es ist, dass alle politischen Führer gemeinsam auf Frieden und Sicherheit in der Region hinarbeiten.
“安全理事会强调,西每个国家的政府
巩固和平以造福于所有公民方面起主要作用,并重申所有领导人为区域和平与安全进行合作的重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。