Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至关重要。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
呼吁关注每况愈下的全球保健制度,关注这一制度之孱弱,难以对付各种新的传染病,关注生物技术的进步可能带来的利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述强调,如果我们要将关于预防的诺言付诸实践,关键的要素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主要的是,我们看到一个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予的信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至关重要。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
报告呼吁关注每况愈下的全球保健制度,关注这一制度之孱弱,难以对付各种新的传染病,关注生物技术的进步可能带来的利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我报告中强调,如果我们要将关于预防的诺言付诸实践,关键的要素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主要的是,我们看到一个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予的信心和信任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大
希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大
威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订全球准则框架内
承
,至关重要。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
报告呼吁关注每况愈下全球保健制度,关注这一制度之孱弱,难以对付各种新
传染病,关注生物技术
进步可能带来
利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述报告中强调,如果我们要将关于预防付诸实践,关键
要素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主要是,我们看到一个既有意愿又有能力
联合国,它能够履行其庄严承
,不辜负绝大多数人类对其寄予
信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至关重。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
呼吁关注每况愈下的全球保健制度,关注这一制度
孱弱,难以对付各种新的传染病,关注生物技术的进步可能带来的利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述中强调,如果我们
将关于预防的诺言付诸实践,关键的
素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主的是,我们看到一个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予的信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至重要。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
报告呼吁每况愈下的全球保健制度,
一制度之孱弱,难以对付各种新的传染病,
物技术的进步可能带来的利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述报告中强调,如果我们要将于
防的诺言付诸实践,
键的要素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主要的是,我们看到一个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予的信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大
希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大
威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订全球准则框架内
承
,至关重要。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
报告呼吁关注每况愈下全球保健制度,关注这一制度之孱弱,难以对付各种新
传染病,关注生物技
步可能带来
利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述报告中强调,如果我们要将关于预防付诸实践,关键
要素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主要是,我们看到一个既有意愿又有能力
联合国,它能够履行其庄严承
,不辜负绝大多数人类对其寄予
信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
一些人来说,全球
充满了巨大的
望;
其他一些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至关重要。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
报告呼吁关注每况愈下的全球保健制度,关注这一制度之孱弱,难各种新的传染病,关注生物技术的进步可能带来的利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述报告中强调,如果我们要将关于预防的诺言诸实践,关键的要素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主要的是,我们看到一个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类其寄予的信心和信任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对一些人来说,全球充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至关重要。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
报呼吁关注每况愈下的全球保健制度,关注这一制度之孱弱,难以对付各种新的传染病,关注生物技术的进步可能带来的利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述报调,如果我们要将关于预防的诺言付诸实践,关键的要素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主要的是,我们看到一个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予的信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit großen Verheißungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
对些人来说,全球
充满了巨大的希望;对其他
些人来说,全球
则似乎具有很大的威胁性。
Es ist ausschlaggebend, die Verheißung des von der internationalen Gemeinschaft entwickelten globalen Normengefüges Wirklichkeit werden zu lassen.
实现国际社会拟订的全球准则框架内的承诺,至。
Er wirft Licht auf den Verfall unseres globalen Gesundheitssystems, auf seine Anfälligkeit für neue Infektionskrankheiten und auf die Verheißungen und Gefahren der Fortschritte in der Biotechnologie.
报告呼吁注每况愈下的全球保健制度,
注这
制度
孱弱,难以对付各种新的传染病,
注生物技术的进步可能带来的利益和危险。
Wie ich in dem genannten Bericht betont habe, kann sich die Verheißung der Konfliktprävention nur unter der Grundvoraussetzung realisieren, dass die jeweiligen Regierungen den notwendigen politischen Willen aufbringen.
我在上述报告中强调,如果我们将
于预防的诺言付诸实践,
键的
素是各国政府拿出政治决心。
Vor allem aber sehen wir eine Organisation der Vereinten Nationen, die nicht nur den Willen, sondern auch die Fähigkeit besitzt, ihre große Verheißung zu verwirklichen und damit das Vertrauen zu rechtfertigen, das die überwältigende Mehrheit der Menschheit in sie setzt.
最主的是,我们看到
个既有意愿又有能力的联合国,它能够履行其庄严承诺,不辜负绝大多数人类对其寄予的信心和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。