Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚关。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚关。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他和他的女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关)越
越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获的政治收益
成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他和他的女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是不可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇入或其预算
入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治益不成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
和
有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
和
的女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是不可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
迫于情势不得不这
。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
的支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
们是按二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这复杂,我再也弄不清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是的情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
过着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他
女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们友谊(关系)越来越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常情况下这是不可能
。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一比例
。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良社会状况是犯罪
温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金
平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法目
是规定国家与公民之间
关系。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家外汇收入或其预算收入
百
比来衡量,其中许多国家
偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们亲戚关系是复杂
。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得政治收益不成比例。
声明:以上例、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚关。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他和他的同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关)越来越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在常的情况下这是不可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国与公民之间的关
。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国
的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他他的女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是不可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期,情况发生了根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之的关系。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
的女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
们的友谊(关系)越来越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是不可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
迫于情势不得不这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
的支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
们是按二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是的情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
过着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比来衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚关系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他和他的女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(关系)冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无关系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的情况下这是不可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于情势不得不这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
不良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,情况发生了根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄不清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的情妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的关系。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断情况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚关系是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er steht in verwandtschaftlichem Verhältnis zu ihm.
他和他有亲戚系。
Er hat ein Verhältnis mit seiner Kollegin.
他和他的女同事有一腿。
Ihre Freundschaft (Ihr Verhältnis) erkaltet immer mehr.
他们的友谊(系)越
越冷淡了。
Er hat kein Verhältnis zur modernen Kunst.
他与现代艺术毫无系。
Unter normalen Verhältnissen wäre das nicht möglich gewesen.
在正常的况下这是
可能的。
Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.
他迫于得
这样做。
Seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen.
他的支出大大超过了收入。
Der Maler verteilt Licht und Schatten im richtigen Verhältnis.
画家按正确比例分配光与阴影。
Sie teilten im Verhältnis 2 zu 1.
他们是按二与一的比例分配的。
Schlechte soziale Verhältnisse waren der Nährboden für das Verbrechen.
良的社会状况是犯罪的温床。
Die Verhältnisse haben sich inzwischen grundlegend geändert.
这期间,况发生了根本的变化。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
况是这样复杂,我再也弄
清楚了。
Insgesamt muss das Verhältnis zwischen Basisfinanzierung und zweckgebundener Finanzierung erheblich ausgewogener werden.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金的平衡。
Sie ist sein Verhältnis.
(口)她是他的妇。
Zweck einer Verfassung ist es, die Bedingungen für das Verhältnis zwischen Staat und Bürgern festzulegen.
宪法的目的是规定国家与公民之间的系。
Er lebte in ärmlichen Verhältnissen.
他过着贫穷的生活。
Du mußt die Verhältnisse nüchtern sehen.
你得清醒地判断况.
Viele dieser Länder haben im Verhältnis zu ihren Devisenerlösen oder ihren Haushaltseinkommen hohe Schuldendienstverpflichtungen.
用这些国家的外汇收入或其预算收入的百分比衡量,其中许多国家的偿债付息担子非常沉重。
Unsere verwandtschaftlichen Verhältnisse sind kompliziert.
我们的亲戚系是复杂的。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益成比例。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。