Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程
具体步骤方面取得了进展。
[die] pl.Verfeinerungen 提纯。提炼。改善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程
具体步骤方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修改不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团
风险和复杂性调整
模
。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所述期间一直设法改进国际制裁方,以尽量增大其对预期目标
压力,减轻其对一般平民和第三国
不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 提纯。提炼。善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在
革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所述期间一直法
进国际制裁方式,以尽量增大其对预期目标的压力,减轻其对一般平民和第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 提纯。提炼。改善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具
方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所述期间一直设法改进国际制裁方式,以尽量增大其对预期目标的压力,减轻其对一般平民和第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 。
。改善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所间一直设法改进国际制裁方式,以尽量增大其对预
目标的压力,减轻其对一般平民和第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 提纯。提炼。改善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所述期间一直设法改进国际制裁方式,以尽量增大其对预期目标的压力,减轻其对一般平民和第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 纯。
炼。改善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所述期设法改进国际制裁方式,以尽量增大其对预期目标的压力,减轻其对
般平民和第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 提纯。提炼。改善。。
致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅
改革和完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修改公不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公
的模
。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
报告所述期间一直设法改进国际制裁方
,以尽量增大其对预期目标的压力,减轻其对一般平民和第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 提纯。提炼。善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在
革和完善
程的具体步骤方面取得了
展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为一步修
公式不现实,因为已经有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所述期间一直设法国际制裁方式,以尽量增大其对预期目标的压力,减轻其对一般平民和第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Verfeinerungen 提纯。提炼。改善。精美。精致。
Seither hat der Bereich Personalmanagement bei der Reform und Verfeinerung spezifischer Einzelschritte des Rekrutierungsprozesses Fortschritte erzielt.
自时以来,人力资源管理厅在改革
完善征聘过程的具体步骤方面取得了进展。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修改公式不现实,因为已经有了根据每个维持平特派团的风险
性调整公式的模式。
Ich bin durch die während des Berichtszeitraums erzielten Fortschritte bei der Verfeinerung internationaler Sanktionen ermutigt, durch die erreicht werden soll, dass der größtmögliche Druck auf das beabsichtigte Ziel der Sanktionen ausgeübt wird, während die nachteiligen Auswirkungen auf die Bevölkerung im All
在本报告所述期间一直设法改进国际制裁方式,以尽量增大其对预期目标的压力,减轻其对一般平民第三国的不利后果。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。