Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
了解法律而犯法也
能免受惩罚。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏识。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
了解法律而犯法也
能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
法也
能
受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以发现具有定性
事实为理由向法庭提出变更
申请,但此项事实为法庭及要求变更
当事人在
作出时都
道,且以非因疏失而
者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。知识。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不知法也不能不受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以发现具有决定的事实为理由向法庭提出变更判决的申请,但此项事实为法庭及要求变更判决的当事人在判决作出时都不知道,且以非因
失而不知者为限。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏知识。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不知法也不能不受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以发现有
定性的事实为理由向法庭提出变更判
的申请,但此项事实为法庭及要求变更判
的当事人在判
作出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏识。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不法也不能不受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书请人得以发现具有决定性的事实为理由向法庭提出变更判决的
请,但此项事实为法庭及要求变更判决的当事人在判决作出时都不
道,且以非因疏失而不
者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏知。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不知法也不能不受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以发现具有决事实为理由向法庭提出变更判决
申请,但此项事实为法庭及要求变更判决
当事人在判决作出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏知识。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不知法也不能不受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以发现具有决定性的实为理由向法庭提出变更判决的申请,但
实为法庭及要求变更判决的当
人在判决作出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不法也不能不受
。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
书长或申请人得以发现具有决定性的事实为理由向法庭提出变更判决的申请,但此项事实为法庭及要求变更判决的当事人在判决作出时都不
道,且以非因疏失而不
者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏识。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
不法也不能不受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
或申请人得以发现具有决定性的事实为理由向法庭提出变更判决的申请,但此项事实为法庭及要求变更判决的当事人在判决作出时都不
道,且以非因疏失而不
者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[die] pl.Unkenntnisse 文盲。未受教育。缺乏识。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
了解法律而犯法也
能免受惩罚。
Unkenntnis der Gesetze schüzt nicht vor Strafe.
法也
能
受惩罚。
Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.
秘书长或申请人得以发现具有定性
事实为理由向法庭提出变更
申请,但此项事实为法庭及要求变更
当事人在
作出时都
道,且以非因疏失而
者为限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。