Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须知道环
的影响。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须知道环
的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为环保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
环保官员总是对环污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
环在产品发展中也是一个重
。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧
紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环域有其特征和关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染环。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害环。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社会环对人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于环与发展的在线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必地干扰世界粮食贸易的前提下保护环
。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球化就是政治、文化、环、经济和社会
域日益国际化的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员国更深刻解环
、贸易与发展问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪环和发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需有对环
的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,对减少贫穷和保护环
至关重
。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护环及其土地、
土和资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
环政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进环
可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平到保健,从教育到环
,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
保官员总是对
污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
在产品发展中也是一个重要因素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
退
如荒漠
、资源枯竭和人口压力加剧
紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在等领域有其特征和关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
对人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于与发展的在线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球就是政治、文
、
、经济和
领域日益国际
的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使员国更深刻
解
、贸易与发展问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪和发展方面的一大挑战是控制并应付气候变
。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有对的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机
,对减少贫穷和保护
至关重要。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护及其土地、领土和资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进
可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道环境的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为环保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
环保官员总是对环境污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
环境在产品发展中也是一个重要因素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境等领域有其特征和关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染环境。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害环境。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社会环境对人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于环境与发展的在线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护环境。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益国际化的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员国更深刻解环境、贸易与发展问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪环境和发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有对环境的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,对减少贫穷和保护环境至关重要。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护环境及其土地、领土和资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
环境政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进环境可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不一而足。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道环境的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人为环保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
环保官员总是对环境污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
环境发展中也是一个重要因素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家环境等领域有其特征和关切
。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
虫剂污染环境。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害环境。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社会环境对人生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于环境与发展的线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护环境。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球化就是政治、文化、环境、经济和社会领域日益国际化的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员国更深刻解环境、贸易与发展问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪环境和发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有对环境的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,对减少贫穷和保护环境至关重要。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护环境及其土地、领土和资源的生能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
环境政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进环境可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道环境的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为环保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
环保官员总是对环境污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
环境在产品发也是一个重要因素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退漠
、资源枯竭和人口压力加剧
紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发家在环境等领域有其特征和关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染环境。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害环境。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社会环境对人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于环境与发的在线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护环境。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球就是政治、文
、环境、经济和社会领域日益
际
的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员更深刻
解环境、贸易与发
问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪环境和发方面的一大挑战是控制并应付气候变
。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有对环境的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,对减少贫穷和保护环境至关重要。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护环境及其土地、领土和资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
环境政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进环境可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到环境,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
保官员总
对
污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
在产品发展中也
一个重要因素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
退
如荒漠
、资源枯竭和人口压力加剧
紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在等领域有其特征和关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社会对人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于与发展的在线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球政治、文
、
、经济和社会领域日益国际
的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员国更深刻解
、贸易与发展问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪和发展方面的一大挑战
控制并应付气候变
。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但,在确保将
与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有对的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,对减少贫穷和保护
至关重要。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护及其土地、领土和资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进
可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道环的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为环保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
环保官员总是环
污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
环在产品发展中也是一个重要因素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧
紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中家在环
等领域有其特征和关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染环。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害环。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社会环人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于环与发展的在线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护环。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球化就是政治、文化、环、经济和社会领域日
化的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员更深刻
解环
、贸易与发展问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪环和发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有环
的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,
减少贫穷和保护环
至关重要。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护环及其土地、领土和资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
环政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女
促进环
可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到环,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须知道环境的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被周围的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为环保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
环保官员总是对环境污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
环境在产品发展中也是一个素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
环境退化如荒漠化、资源枯竭和人口压力加剧紧张局势和动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在环境有其特征和关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染环境。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害环境。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
社会环境对人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于环境与发展的在线教学课程和方案范围遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必地干扰世界粮食贸易的前提下保护环境。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球化就是政治、文化、环境、经济和社会日益国际化的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员国更深刻解环境、贸易与发展问题之间的联系和互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪环境和发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将环境与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需有对环境的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,对减少贫穷和保护环境至关
。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护和保护环境及其土地、土和资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
环境政策和方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进环境可持续性的作用和贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平到保健,从教育到环境,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir müssen die Einflüsse der Umwelt wissen.
我们必须要知道境的影响。
Er fühlt sich von seiner Umwelt missverstanden.
他感觉自己被的人误解。
Wer Strom sparsam verbraucht, tut etwas für die Umwelt.
节约用电的人在为保做贡献。
Die Umwelt Beamten haben immer keine Ahnung von der Umweltverschmutzung.
保官员总是对
境污染一无所知。
Auch die Umwelt spielt bei der Produktentwicklung einen Rolle.
境在产品发展中也是一个重要因素。
Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.
境退化如荒漠化、资源枯竭
人口压力加剧
紧张局势
动荡局面。
Die kleinen Inselentwicklungsländer haben in Bereichen wie der Umwelt eigene Merkmale und besonders gelagerte Anliegen.
小岛屿发展中国家在境等领域有其特征
关切事项。
Das Bekämpfungsmittel verschmutzt die Umwelt.
杀虫剂污染境。
Saurer Regen schadet dem Umwelt.
酸雨有害境。
Die gesellschaftliche Umwelt prägt den Menschen.
会
境对人产生影响。
Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.
它将提供关于境与发展的在线教学课程
方案范
遍及全球。
Das Protokoll von Cartagena wird dazu beitragen, die Umwelt zu schützen, ohne den weltweiten Nahrungsmittelhandel unnötig zu stören.
《卡塔赫纳议定书》有助于在避免不必要地干扰世界粮食贸易的前提下保护境。
Unter dem Begriff "Globalisierung" versteht man den Prozess der zunehmenden internationalen Verflechtung von Bereichen wie Politik, Kultur, Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft.
人们理解全球化就是政治、文化、境、经
会领域日益国际化的交织的过程。
Es werden weiterhin Bemühungen unternommen, den Mitgliedstaaten ein tieferes Verständnis der Verzahnungen und Komplementaritäten zwischen Umwelt-, Handels- und Entwicklungsfragen zu vermitteln.
目前继续努力使会员国更深刻解
境、贸易与发展问题之间的联系
互补作用。
Eine der größten Herausforderungen für die Umwelt und die Entwicklung im 21. Jahrhundert wird es sein, den Klimawandel zu kontrollieren und zu bewältigen.
21世纪境
发展方面的一大挑战是控制并应付气候变化。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gewährleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在确保将境与发展问题综合起来处理的许诺得到实现方面,它的效用却小得多。
Darüber hinaus ist die Verbesserung des Zugangs zu modernen Energiediensten von ausschlaggebender Bedeutung für die Verringerung der Armut und den Schutz der Umwelt.
这些战略都需要有对境的保障。 此外,增加获得现代能源服务的机会,对减少贫穷
保护
境至关重要。
Indigene Völker haben das Recht auf die Erhaltung und den Schutz der Umwelt und der Produktivität ihres Landes oder ihrer Gebiete und Ressourcen.
土著民族有权养护保护
境及其土地、领土
资源的生产能力。
In den Umweltpolitiken und -programmen fehlt eine geschlechtsbezogene Perspektive; die Rolle der Frauen und ihr Beitrag zur Bestandfähigkeit der Umwelt werden nicht berücksichtigt.
境政策
方案未能纳入性别观点,也未考虑到妇女对促进
境可持续性的作用
贡献。
Die vielfältige Herausforderung der Entwicklung erstreckt sich über ein breites Spektrum miteinander verknüpfter Fragen - von der Geschlechtergleichheit über Gesundheit und Bildung bis zur Umwelt.
发展的多层面挑战贯穿各种彼此相联的问题——从两性平等到保健,从教育到境,不一而足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。