Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民意调查。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民意调查。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想做一个民意调查。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不代
。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
们就高校改革问题举行民意调查。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不有代
。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调查的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上管理信息系统(
管系统)用户的调查,监督厅得出的结论是,这些用户总的来说
所提供的服务感到满意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调查显示,答卷人认为最近为改进服务管理而做出的努力方向正确,但特别在客户的工作重点和满足客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
大会事务和会议事务部的检查
明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民意调。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我做一个民意调。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调不
代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们校改革问题举行民意调
。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调不
有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管理信息系统(综管系统)用户的调,监督厅得出的结论是,这些用户总的来说对所提供的服务感到
意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调显示,答卷人认为最近为改进服务管理而做出的努力方向正确,但特别在客户的工作重点
客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策
规则方面尚有改进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务会议事务部的检
表明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规划
效率,但该股建议该部采用诸如调
等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户意程度调
,但纽约、日内瓦
维也纳各管理部门,包括大会
会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民意调查。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我一个民意调查。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们就高校改革问题举行民意调查。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调查的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管信息系统(综管系统)用户的调查,监督厅得出的结论是,这些用户总的来说对所提供的服务感到满意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调查显示,答卷人认为最近为改进服务管出的努力方向正确,但特别在客户的工作重点和满足客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务和会议事务部的检查表明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,且人力资源管
厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管
部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民意。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我做一个民意。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意不
代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们高校改革问题举行民意
。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意不
有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管理信息系统(综管系统)用户的,监督厅得出的结论是,这些用户总的来说对所提供的服务感到
意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
显示,答卷人认为最近为改进服务管理而做出的努力方向正确,但特别在
户的工作重点和
户需要、在决策过程中加强与
户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务和会议事务部的检表明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如
等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行户
意程度
,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民意调查。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我一个民意调查。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们就高校改革问题举行民意调查。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调查的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管理信息系统(综管系统)用户的调查,监督厅得的结论是,这些用户总的来说对所提供的服务感到满意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调查显示,答卷人认为最近为改进服务管理的努力方向正确,但特别在客户的工作重点和满足客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务和会议事务部的检查表明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民意调查。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我做一个民意调查。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们就革问题举行民意调查。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调查的结。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
网上对综合管理信息系统(综管系统)用户的调查,监督厅得出的结论是,这些用户总的来说对所提供的服务感到满意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调查显示,答卷人认为最近为进服务管理而做出的努力方向正确,但特别在客户的工作重点和满足客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有
进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务和会议事务部的检查表明,该部技术支助事务部门的精简善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进一步
善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的民。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我做一个民。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民不
代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们就高校革问题举行民
。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民不
有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管理信息系统(综管系统)用户的,监督厅得出的结论是,这些用户总的来说对所提供的服务感到满
。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
显示,答卷人认
最近
服务管理而做出的努力方向正确,但特别在客户的工作重点和满足客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有
的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务和会议事务部的检表明,该部技术支助事务部门的精简
善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如
等反馈机制
一步
善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要一步注
,而且人力资源管理厅尚未
行客户满
程度
,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上民意调
。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我做一个民意调。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调不
代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们就高校改举行民意调
。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调不
有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管理信息系统(综管系统)用户调
,监督厅得出
论是,这些用户总
来说对所提供
服务感到满意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调显示,答卷人认为最近为改进服务管理而做出
努力方向正确,但特别在客户
工作重点和满足客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进
余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务和会议事务部检
表明,该部技术支助事务部门
精简改善了所提供服务
规划和效率,但该股建议该部采用诸如调
等反馈机制进一步改善其服务
整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调
,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸的民意调查。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想做一个民意调查。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次民意调查不代表
。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
就高校改革问题举行民意调查。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
民意调查不有代表
。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调查的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网合管理信息系统(
管系统)用户的调查,监督厅得出的结论是,这些用户总的来说
所提供的服务感到满意。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调查显示,答卷人认为最近为改进服务管理而做出的努力方向正确,但特别在客户的工作重点和满足客户需要、在决策过程中加强与客户咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
大会事务和会议事务部的检查表明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,而且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Lesen Sie die Umfrage in der Zeitung.
读一读报纸上的调查。
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在调中明显落后。
Ein Journalist möchte mit mir eine Umfrage machen.
一位记者想对我做一个调查。
Die Umfrage ist nicht repräsentativ.
(牍)这次调查不
代表性。
Wir machen Umfragen zur Hochschulreform.
我们就高校改革题举行
调查。
Die Umfragen sind nicht repräsentativ.
调查不
有代表性。
Das ist das Ergebnis einer aktuellen Umfrage.
这是一个实事调查的结果。
Auf Grund einer internetgestützten Umfrage unter den Nutzern des Integrierten Management-Informationssystems (IMIS) kam das AIAD zu dem Schluss, dass sie im Allgemeinen mit den bereitgestellten Diensten zufrieden waren.
根据网上对综合管理信息系统(综管系统)用的调查,监督厅得出的结论是,这些用
总的来说对所提供的服务感到满
。
Reaktionen auf die Umfrage ergaben, dass die jüngsten Anstrengungen zur Verbesserung des Dienstleistungsmanagements zwar in die richtige Richtung wiesen, dass jedoch insbesondere bei der Kundenorientierung und hinsichtlich umfangreicherer Konsultationen mit Klienten bei der Politikgestaltung sowie einer flexibleren Anwendung von Politiken und Regeln noch erheblicher Verbesserungsbedarf bestand.
调查显示,答卷人认为最近为改进服务管理而做出的努力方向正确,但特别在客的工作重点和满足客
、在决策过程中加强与客
咨商以及灵活运用政策和规则方面尚有改进的余地。
Die Inspektion der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste hat gezeigt, dass die Straffung ihrer fachlichen Unterstützungsdienste die Planung und Effizienz der geleisteten Dienste verbessert hat, jedoch wurde empfohlen, dass die Hauptabteilung einen Mechanismus für Rückmeldungen, beispielsweise Umfragen, einführt, um die Gesamtqualität ihrer Dienste weiter zu verbessern.
对大会事务和会议事务部的检查表明,该部技术支助事务部门的精简改善了所提供服务的规划和效率,但该股建议该部采用诸如调查等反馈机制进一步改善其服务的整体质量。
Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.
虽然各处室之间分摊费用题
进一步注
,而且人力资源管理厅尚未进行客
满
程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大会和会议事务部均已执行多数建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。