德语助手
  • 关闭

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议应当连同缔约国可能作出的任评论,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员应向有关缔约国通报它的意见和建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个案作出100多项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见或建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国应当在收到委员送交的调查结果、评论和建议后六个月内,向委员提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届议提出进一步的评论和意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见或建议应当转达有关缔约国,缔约国可主动或应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政首长协调理事的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


innesein, innewerden, innewohnen, innewohnen (wohnte inne, innewohnend, innig, Innigkeit, inniglich, Innitrieren, Innitzer,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
意见,法,
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung明,示;Statement语句;Einschätzung判断,估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议一般建议应当连同缔约国可能作出的任何,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员应向有关缔约国通报它的意见建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经议同意,主席应将关于程序问题的限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代团就主席的文草稿提供了书面提

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个作出100多项决定提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出论、意见或建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国应当在收到委员送交的调查结果、建议后六个月内,向委员提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届议提出进一步的意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头与财政政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

论、意见或建议应当转达有关缔约国,缔约国可主动或应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政首长协调理事的有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


Innovationsmechanismus, innovationspakete, innovationspreis, Innovationsprozeß, Innovationszentrum, innovativ, innovative Produkte und Dienstleistungen, innovative trocknersysteme, innovatives engineering für prozesstechnische lösungen, Innovator,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议应当连同缔约国可能作出的任何评论,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员应向有关缔约国通报它的意见和建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代表团就主席的稿提供了书面提评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个作出100多项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见或建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国应当在收到委员送交的调查结果、评论和建议后六个月内,向委员提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届议提出进一步的评论和意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见或建议应当转达有关缔约国,缔约国可主动或应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到检组建议11至13以及行政首长协调理事的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


inoffensiv, inoffiziell, inoffiziös, Inokulation, inokulieren, inoperabel, inopportun, Inopportunität, Inosaurus, Inosilikat,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议应当连同缔可能作出的任何评论,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

结束后,委员应向有关缔报它的意见和建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经议同意,主席应将关于程序题的发言限为每次分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔提出请求时公布报告以及该缔的任何评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个案作出100多项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见或建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔应当在收到委员送交的调查结果、评论和建议后六个月内,向委员提交本意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大十九届议提出进一步的评论和意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见或建议应当转达有关缔,缔可主动或应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议知所有缔, 并就是否应过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政首长协调理事的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


Input Output Methode, Input Output Tabelle, Input-Output-Analyse, Input-Output-Methode, Input-Output-Tabelle, Inputprogramm, inquirieren, Inquisition, Inquisitionsgericht, inquisitive,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
车】
f 征求

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议应当连同缔约国可能作出的任何,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员应向有关缔约国通报它的和建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

如何,经议同,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个案作出100多项决定和提出

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出评建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿员国提供更详细的,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国应当在收到委员送交的调查结果、评和建议后六个月内,向委员提交本国

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届议提出进一步的见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

建议应当转达有关缔约国,缔约国可主动应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议的修改征求它们的

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

到联检组建议11至13以及行政首长协调理事的有关

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


ins Kreuzverhör nehmen, ins Leben rufen, ins Schwimmen kommen, ins Visier nehmen, ins Wasser fallen, ins Wasser tauchen, ins Zentrum der Aufmerksamkeit rücken, Insasse, Insassen, Insassen Rückhaltesystem,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议应当连同缔约国可能作出的任何评论,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访结束后,委员应向有关缔约国通报它的意见和建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经议同意,主席应将关于题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个案作出100多项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见或建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国应当在收到委员送交的调查结果、评论和建议后六个月内,向委员提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届议提出进一步的评论和意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见或建议应当转达有关缔约国,缔约国可主动或应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政首长协调理事的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


Insassensicherheit, Insassen-Sicherheitssystem, Insassen-Unfallschutz, Insassenunfallversicherung, Insassenversicherung, Insassen-Vorrerlagerung, Insassin, INSB, Insb., insbes.,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提和一般当连同缔约国可能作出的任何评论,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员向有关缔约国通报它的意见

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

事已向力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经同意,主席将关于程序问题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个案作出100项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员对每份报告进行审,之后酌情提出评论、意见

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国当在收到委员送交的调查结果、评论和后六个月内,向委员提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届提出进一步的评论和意见,说明针对小组的可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见当转达有关缔约国,缔约国可主动或委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存将符合第1款要求的提通知所有缔约国, 并就是否通过拟的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组11至13以及行政首长协调理事的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


Insekt, Insekten, Insektenabwehrstoff, Insektenbefall, Insektenblütler, Insektenforscher, Insektenfraß, insektenfressend, Insektenfresser, Insektengift,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评;Begründung由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议应当连同缔约国可能作出的任何评论,一并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员应向有关缔约国通报它的意见和建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已向人力资源管厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经议同意,主席应将关问题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个案作出100多项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见或建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国应当在收到委员送交的调查结果、评论和建议后六个月内,向委员提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届议提出进一步的评论和意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见或建议应当转达有关缔约国,缔约国可主动或应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政首长协调的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


Insektenpuppe, Insektenrepellent, Insektenrepellents, Insektensammlung, Insektenschutzgitter, Insektenschutzmittel, Insektenschutzrollo, Insektenspray, Insektenstaat, Insektenstich,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和议应当连同缔约国可能作出的任何评论并列入委员报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束后,委员应向有关缔约国通报它的意见议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或向小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

向人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组委员应在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去年,专家机构就个案作出100多项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 委员应对每份报告进行审议,之后酌情提出评论、意见议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为员国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国应当在收到委员送交的调查结果、评论和议后六个月内,向委员提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算向大第五十九届议提出进步的评论和意见,说明针对小组的议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见议应当转达有关缔约国,缔约国可主动或应委员的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人应将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否应通过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组议11至13以及行政首长协调理的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


Insektwachs, Insel, inselartig, Inselbahnhof, Inselbein, Inselberg, Inselbetrieb, Inselbewohner, Inselbildung, Inselbogen,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,

die; -, -n
发表意见,发表看法,表态
近义词:
Meinungsäußerung,  Erachten,  Einlassung,  Statement
联想词
Mitteilung通知;Anhörung听证;Pressemitteilung新闻稿;Klarstellung澄清;Erklärung声明,宣布,宣告;Äußerung表明,表示;Statement语句;Einschätzung判断,评估,估价;Begründung理由,根据;Bericht报告,报道;Aussage供词,证词;
【汽车】
f 征求意见

Das Unternehmen lehnte eine Stellungnahme ab.

公司拒绝对此表态

Er verzichtete auf eine Stellungnahme.

他拒绝表态

Er gibt eine Stellungnahme ab.

他对此表态。

Diese werden zusammen mit etwaigen Stellungnahmen der Vertragsstaaten in den Ausschussbericht aufgenommen.

这些提议和一般建议当连同缔约国可能作出的任何评论,一并列入报告。

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访问结束有关缔约国通报它的意见和建议。

Mehr als 200 Personen wurden von der Sachverständigengruppe befragt oder gaben schriftliche Stellungnahmen ab.

接受面谈或小组提供书面投入的有200多人。

Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.

此事已人力资源管理厅提出,请该厅作出说明

Der Vertragsstaat kann die Veröffentlichung seiner Bemerkungen oder Stellungnahmen in dem Bericht beantragen.

该缔约国可以要求在报告中发表其评论或意见

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经议同意,主席将关于程序问题的发言限为每次五分钟。

Während des gesamten Prozesses unterbreiteten die Delegationen schriftliche Vorschläge und Stellungnahmen zu dem Textentwurf des Vorsitzenden.

在整个过程期间,各代表团就主席的案文草稿提供了书面提案和评论

Der Unterausschuss für Prävention veröffentlicht seinen Bericht zusammen mit der Stellungnahme des betreffenden Vertragsstaats, wenn der Vertragsstaat dies wünscht.

防范小组在有关缔约国提出请求时公布报告以及该缔约国的任何评论

Im vergangenen Jahr haben die Sachverständigengremien weit mehr als 100 Beschlüsse und Stellungnahmen zu einzelnen Fällen verabschiedet.

过去一年,专家机构已就个案作出100多项决定和提出意见

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 对每份报告进行审议,之酌情提出评论、意见或建议。

Ich bin bereit, den Mitgliedstaaten detailliertere Stellungnahmen vorzulegen und ihnen auf der Grundlage ihrer Anleitung einen Umsetzungsplan zu unterbreiten.

我愿意为国提供更详细的意见,并愿在它们指导下,制订一个执行计划。

Der Vertragsstaat unterbreitet innerhalb von sechs Monaten nach Eingang der vom Ausschuss übermittelten Ergebnisse, Bemerkungen und Empfehlungen dem Ausschuss seine Stellungnahmen.

四. 有关缔约国当在收到送交的调查结果、评论和建议六个月内,提交本国意见

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算第五十九届议提出进一步的评论和意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

采取有效预防危机行动的第二项障碍是,口头表态与财政和政治上对预防行动支助之间存在着差距。

Diese Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen werden dem betreffenden Vertragsstaat zugeleitet, der von sich aus oder auf Ersuchen des Ausschusses auf sie antworten kann.

评论、意见或建议当转达有关缔约国,缔约国可主动或的要求作出答复。

Der Verwahrer notifiziert Vorschläge, welche die Erfordernisse des Absatzes 1 erfüllen, allen Vertragsstaaten und ersucht sie um Stellungnahme, ob die vorgeschlagene Änderung angenommen werden soll.

保存人将符合第1款要求的提议通知所有缔约国, 并就是否通过拟议的修改征求它们的意见

13. nimmt Kenntnis von den Empfehlungen 11 bis 13 der Inspektionsgruppe und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats.

注意到联检组建议11至13以及行政首长协调理事的有关评论

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Stellungnahme 的德语例句

用户正在搜索


Inseln, Inselnetz, Inselorgan, Inselparadies, Inselpfosten, Inselreich, Inselrepublik, Inselsilikat, Inselstaat, Inselsystem,

相似单词


Stellung nehmen, Stellung nehmen zu, Stellung(s)suche, Stellungen, Stellungmacher, Stellungnahme, stellungnahme durch arbeitskreis, Stellungnahmen, Stellungs Rückmelder, Stellungsabgriff,