德语助手
  • 关闭
[die]
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越的难民不同,因内暴力和战的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地认识到世人易受疾影响的程度以及疾迅速蔓延的危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个互依存的全球世中,当今的威胁没有互关联,因此必须在全球、区域和家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个互依存的全球世中,当今的许多威胁超越互关联,因此必须根据《宪章》和际法在全球、区域和家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

新的情况可能是我们当今的世更加一体化,互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以互学习或以其他方式互获益,利用机能减弱以及际市场与机制“更加松散”带来的机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


erklären, erklärend, erklärende Variable, Erklärer, erklärlich, erklärt, Erklärung, erklärungen, Erklärungsbewußtstein, Erklärungsbote,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die] 国界。
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受这些集团的阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界的难民不同,因国内暴力和战争造成的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地世人易受影响的程度跨界迅速蔓延的危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的威胁没有国界,相互关联,因此必须在全球、区域和国家各级加解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可相互学习或其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


erklingen, erklügeln, erkoren, erkranken, erkranken an, erkrankt, Erkrankung, erkühnen, erkunden, erkundigen,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die]
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

国际的难民不同,因国内暴力和战争造成的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地认识到人易受疾影响的程度以及疾迅速蔓延的危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全中,当今的威胁没有,相互关联,因此必须在全、区域和国家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全中,当今的许多威胁超越,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全、区域和国家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

新的情况可能是我们当今的更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


Erkundungsstrecke, erkungigen, erkünsteln, erküren, ERL, erl., erlaben, erlag, Erlagschein, erlahmen,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die] 国界。
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面合作受到这些集团阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(我们清醒地认识到世人易受疾影响程度以及疾跨界迅速危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存全球世界中,当今威胁没有国界,相互关联,因此必须在全球、区域和国家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存全球世界中,当今许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

情况可能是我们当今世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法团伙提供了更多机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


Erlaubnis, Erlaubnispflicht, Erlaubnisschein, Erlaubnisse, erlaubt zu fahrendes auto, erlaucht, erlaufen, erlauschen, erläuterbar, Erläuterer,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die] 国界。
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界的难民不同,因国暴力和战争造成的离失所者不受既定最低标准的保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地认识到世人易受疾影响的程度以及疾跨界迅速蔓延的危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的国界,相互关联,因此必须在全球、区域和国家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


Erlebenswahrscheinlichkeit, Erlebnis, erlebnis n, erlebnisarm, Erlebnisbericht, Erlebnispädagogik, Erlebnispaket, Erlebnispark, erlebnisreich, Erlebniswelten,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,

用户正在搜索


Erleichterungsbohrung, erleiden, erlen, Erlenholz, Erlenmeyer, Erlenmeyerflasche, Erlenmeyerkolben, Erler, erlernbar, Erlernbarkeit,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,

用户正在搜索


ermannen, Ermäßigen, ermäßigen, ermäßigt, Ermäßigung, Ermässigung, Ermatinger, ermatten, Ermattung, ERMES,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die] 国界。
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面合作受到这些集团阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地认识到世人易受疾影响程度以及疾跨界迅速蔓延危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存世界中,当今威胁没有国界,相互关联,因此必须在全和国家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存世界中,当今许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全和国家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

情况可能是我们当今世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法团伙提供了更多机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


ermittelbar, ermitteln, ermittelt, Ermittelung, Ermittler, Ermittlerin, Ermittlung, ermittlung der reißkraft sowie reißdehnung mit einer zugprüfmaschine, die mindestens den anforderungen gemäß en iso 7500-1 beiblatt 1 entspricht., ermittlung der rohdichte gemäß din 53 420 am abdichtungskörper ohne haut., ermittlung des schubspannungs-gleitungs-diagramms nach din 54 451.,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die] 国界。
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的合作受到这些集团的阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界的难民不同,因国内暴力和战争造成的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地认识到世人易受疾影响的程度以及疾跨界迅速蔓延的危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的没有国界,相互关联,因此必须在全球、区域和国家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

新的情况可能是我们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


ermüdungsfrei, Ermüdungsgrenze, Ermüdungskorrosion, Ermüdungskurve, Ermüdungslebensdauer, ermüdungslos, Ermüdungsprobe, Ermüdungsprüfer, Ermüdungsprüfmaschine, Ermüdungsprüfung,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die]
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越;法律方面合作受到这些集团阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统综合症(萨斯)使我们清醒地认识到世人易受疾影响程度以及疾迅速蔓延危险。

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互全球世中,当今威胁没有,相互关联,因此必须在全球、区域和国家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互全球世中,当今许多威胁超越,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

情况可能是我们当今更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法团伙提供了更多机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


ermüdungsversuche, Ermüdungswiderstand, Ermüdungszustand, ermünden, Ermündung, Ermündungserscheinung, Ermündungsprüfung, Ermündungsschutzmittel, ermuntern, Ermunterung,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,
[die] 国界。
state border, national border, national boundary, national frontier www.frhelper.com 版 权 所 有

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的作受到这些集团的阻碍。

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界的难民不同,因国内暴力和战争造成的境内流离失所者不受既定最低标准的保护。

Der Ausbruch des Schweren Akuten Atemwegssyndroms (SARS) war eine ernüchternde Mahnung, die uns die Anfälligkeit der Welt gegenüber Krankheiten und die Gefahren ihrer raschen Verbreitung über die Staatsgrenzen hinweg vor Augen führte.

严重急性呼吸系统(萨斯)使们清醒地认识到世人易受疾影响的程度以及疾跨界迅速蔓延的

Wir anerkennen, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass die heutigen Bedrohungen vor Staatsgrenzen nicht Halt machen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden müssen.

们承认,们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的威胁没有国界,相互关联,因此必须在全球、区域和国家各级加以解决。

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

们承认,们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁超越国界,相互关联,因此必须根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.

新的情况可能是们当今的世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义方法的团伙提供了更多的机会,它们可以相互学习或以其他方式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来的机遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Staatsgrenze 的德语例句

用户正在搜索


Ernährungs-, Ernährungsbehandlung, Ernährungsberatung, Ernährungsfachmann, Ernährungsfistel, Ernährungsgleichgewicht, Ernährungsgrundlage, Ernährungsgüter, Ernährungskrankheit, Ernährungslehre,

相似单词


Staatsgelder, Staatsgerichtshof, Staatsgeschäft, Staatsgesetz, Staatsgewalt, Staatsgrenze, Staatsgrundbesitz, Staatsgründung, Staatsgut, Staatshandelsland,