Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济迄今为止收效甚微。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续到
之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而
度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某些措施,如,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施
造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的也可能不足以恢复和平或
止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
如果没有有效地
定目标,安全理事会如果没有强
执行,那么
就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的方案,对付不遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各委员会征求尤其
影响的会员国的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家经济制裁迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确
制裁。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续到制裁之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,制裁可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够国际努力,而制裁制度也得不到有效
实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定措施,如制裁,可发挥重要
威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在情况下,制裁
威胁已足以改变目标
行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施制裁造成
大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定制裁方案,对付不遵守安理会各项反恐决议
国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全威胁时可使用
一种极其重要
工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制裁委员会征求尤其制裁影响
会员国
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续到制
之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某些措施,如制,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,制的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施制
造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的制也可能不足以恢复和平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制
就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的制方案,对付不遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制委员会征求尤其
制
影响的会员国的意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续到制
之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某些措施,如制,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,制的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施制
造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的制也可能不足以恢复和平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制
就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的制方案,对付不遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制委员会征求尤其
制
影响的会员国的意见。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续到制裁之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某些措施,如制裁,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施制裁造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理会应设计一项
先确定的制裁方案,对付不遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理会成员尤其鼓励各制裁委员会征求尤其
制裁影响的会员国的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续到制裁之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某些措施,如制裁,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施制裁造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
过,就是目标明确的制裁
可能
足以恢复和平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获的政治收益
成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的制裁方案,对付遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制裁委员会征求尤其制裁影响的会员国的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊克人民仍继续
到制裁之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进维护国际
平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安塞
利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某些措施,如制裁,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施制裁造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的制裁方案,对付不遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理事会以预防手段处理对国际平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制裁委员会征求尤其制裁影响的会员国的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放如何执行目标明确的制裁。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,人民仍继续
到制裁之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
有
情况下,制裁可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
安哥
和塞
利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某措施,如制裁,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
某
情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实施制裁造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的制裁方案,对付不遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制裁委员会征求尤其制裁影响的会员国的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这的经济制裁迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续到制裁之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进维护
际
安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识到,《宪章》第七章规定的某些措施,如制裁,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该
实行制裁。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻承
了实施制裁造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对民造成困苦,困苦程度
可能获得的政治收益不成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的制裁方案,对付不遵守安理会各项反恐决议的。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理事会以预防手段处理对际
安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制裁委员会征求尤其制裁影响的会员
的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续制裁之害。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有些情况下,制裁可有助于达成协定。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措我们必须予以改进:制裁和调解。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.
在安哥拉和塞拉利昂,有针对性的制裁加上军事压力削弱并孤立了顽抗者。
Das Gesetz hat keine Sanktion gefunden
.
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得有效的实
。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Maßnahmen nach Kapitel VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben können.
还必须认识,《宪章》第七章规定的某些措
,如制裁,可发挥重要的威慑作用。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某些情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
Der UN-Sicherheitsrat hat den Iran mehrfach aufgefordert, die Urananreicherung einzustellen und bereits drei Mal Sanktionen gegen das Land verhängt.
联合国安理会多次要求伊朗停止铀浓缩活动,并已三次对该国实行制裁。
Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.
还有,邻国承了实
制裁造成的大部分贸易损失。
Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.
过,就是目标明确的制裁也可能
足以恢复和平或制止非法行动。
Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.
全面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益成比例。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.
安全理事会应设计一项事先确定的制裁方案,对付遵守安理会各项反恐决议的国家。
Sanktionen sind ein unverzichtbares Mittel, über das der Sicherheitsrat verfügt, um Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit präventiv entgegenzutreten.
制裁是安全理事会以预防手段处理对国际和平与安全的威胁时可使用的一种极其重要的工具。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen insbesondere den Sanktionsausschüssen nahe, die Auffassungen der Mitgliedstaaten einzuholen, die von den Sanktionen besonders betroffen sind.
安全理事会成员尤其鼓励各制裁委员会征求尤其制裁影响的会员国的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。