德语助手
  • 关闭

m, -(e)s, -e
;退;(国家元首的)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政部长提出


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
他解释去部长务是因为有病。


② 解约,退出(贸易)合同

③ (自行车的)倒轮闸
词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车的地方;Karriereende业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
解除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为后的结论她只能

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政部长提出

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释部长务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长下台的消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

她的那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官时,其书应送请法庭庭长转达秘书长。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》的通知时,应立即对该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我的个人特使提出,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


differenziell, differenzierbar, differenzierbare Mannigfaltigkeit, Differenzierbarkeit, differenzieren, Differenzierglied, Differenzierkreisel, Differenzierschaltung, Differenziertheit, Differenzierung,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞职;退职;(国家元首的)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政提出辞职。


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
他解释辞职务是因为有病。


② 解约,退出(贸易)合同

③ (自行车的)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就职;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车的地方;Karriereende职业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
解除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为后的结论她只能辞职

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出辞职

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政提出辞职

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释职务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

下台的消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

她的辞职跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法官辞职时,其辞职书应送请法达秘书

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》的通知时,应立即对该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


Differenzpulspolarograph, Differenzpulspolarographie, Differenzpulsvoltammetrie, Differenzsaugrohraufladung, Differenzschaltung, Differenzschrumpfverfahren, Differenzsignal, Differenzspannung, Differenzspannungsgeber, Differenzspannungsmesser,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞;退;(国家元首)下,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政部长提出辞


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
他解释辞去部长务是因为有病。


② 解约,退出(贸易)合同

③ (自行车)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,;zurücktreten后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车地方;Karriereende业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
解除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为结论她只能

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政部长提出

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释辞去部长务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官时,其辞书应送请法庭庭长转达秘书长。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约国家在仍然是条约缔约国时犯下违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

个人特使后,我作出决定,我现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》通知时,应立即对该国遵守条约情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化国际安全环境;以及技术扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


Differenzverstärkung, differenzverzinntes Weißblech, differenzwert, Differenzwinkel, differenz-winkel, Differenzzähler, Differenzzugmesser, differieren, difficult, diffizil,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞;退;(国家元首的)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政部长提出辞


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
释辞去部长务是因为有病。


约,退出(贸易)合同

③ (自行车的)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车的地方;Karriereende业生涯;Austritt出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为后的论她只能

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政部长提出

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

辞去部长务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长下台的消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

她的跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官时,其辞书应送请法庭庭长转达秘书长。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》的通知时,应立即对该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我的个人特使提出辞呈,表示已尽一切所能,协助当事各方寻找决冲突的办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


diffuses Licht, Diffuseur, Diffusfeld, Diffusfeldempfindlichkeit, Diffusibilität, Diffusion, Diffusion innerhalb von fest-körpern, Diffusion von Festkörpern, Diffusion von fremdatomen, Diffusionen,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
;退;(国家元首的)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政部长提出


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
去部长务是因为有


,退出(贸易)合同

③ (自行车的)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车的地方;Karriereende业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为后的结论她只能

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政部长提出

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

部长务是因为有

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长下台的消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

她的跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官时,书应送请法庭庭长转达秘书长。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出的国家在仍然是条国时犯下的违行为,应当追究责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条》的通知时,应立即对该国遵守条的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我的个人特使提出,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找决冲突的办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


diffusionsbegrenzt, Diffusionsbeiwert, Diffusionsbelüftung, diffusionsbeständigkeit, Diffusionsbrenner, Diffusionsdauer, diffusionsdotiert, Diffusionsdruck, Diffusionseffekt, Diffusionselement,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

用户正在搜索


Diffusionsgleichung, Diffusionsglühen, Diffusionsgrenze, Diffusionsgrenzstrom, Diffusionsgrenzstromdichte, Diffusionsgröße, Diffusionshartlöten, Diffusionshärtung, Diffusionskammer, Diffusionskapazität,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞职;退职;(国家元首)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生后内政部长提出辞职。


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
他解释辞去部长职务是因为有病。


② 解约,退出(贸易)合同

③ (自行)轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就职;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg地方;Karriereende职业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
解除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为结论她只能辞职

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出辞职

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生后内政部长提出辞职

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释辞去部长职务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长下台消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

辞职跟那件贿赂有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官辞职时,其辞职书应送请法庭庭长转达秘书长。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约国家在仍然是条约缔约国时犯下违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

个人特使辞职后,我作出决定,我现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》通知时,应立即对该国遵守条约情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化国际安全环境;以及技术扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


Diffusoraustritt, Diffusordüse, Diffusoreintritt, Diffusorgehäuse, Diffusorgritter, Diffusorhals, Diffusorkanal, Diffusorlänge, Diffusorlinse, Diffusorpumpe, Diffusorrohr, Diffusorschaufel, Diffusorschaufeln, Diffusortank, Diffusorverdichter, Diffusorwinkel, Diffusschall, Diffussionsflamme, Diffussionsvorgänge, Difluordichlormethan, Difluorethan, Difluorid, difluoriert, Difluorierung, DIFS, Difumarat, DIG, dig.satellitenra-dio, Digalen, Digallussäure,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞职;职;(国家元首的)下台,位,引
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政提出辞职。


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
他解释辞去职务是因为有


② 解约,出(贸易)合同

③ (自行车的)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就职;zurücktreten往后;Neuwahlen;再;Ausstieg下车的地方;Karriereende职业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl;Wechsel调换;
【管】
解除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为后的结论她只能辞职

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出辞职

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政提出辞职

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释辞去职务是因为有

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

下台的消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

她的辞职跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官辞职时,其辞职书应送请法庭庭转达秘书

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出《不扩散核武器条约》的通知时,应立即对该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


Digital Mockup, digital radio, Digital Signalprozessor, digital- speicheroszillograph:, Digital Video(DV), digital/analog, Digitalabsolutmesssystem, Digital-Analog-Umsetzer, Digital-Analog-Umwandlung, Digital-Analogwandler,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞职;退职;(国家元首的)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政部长提出辞职。


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
他解释辞去部长职务是因为有病。


② 解约,退出(贸易)合同

③ (自行车的)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug,提;Amtsantritt,就职;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车的地方;Karriereende职业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
解除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为后的结论她只能辞职

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出辞职

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政部长提出辞职

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释辞去部长职务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长下台的消到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

她的辞职跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官辞职时,其辞职书应送请法庭庭长转达秘书长。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的现西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》的通知时,应立即对该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我的个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突的办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


Digitalbuch, Digitalcode, digital-computer, Digitaldarsteller, Digitaldarstellung, Digitaldaten, Digitaldekoder, Digitaldisplay, Digitaldrehgeber, Digitaldruck,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞职;退职;(国家元首)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政部长提出辞职。


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
他解释辞去部长职务是因为有病。


② 解约,退出(贸易)合同

③ (自行车)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就职;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车地方;Karriereende职业生涯束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
解除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

她只能辞职

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出辞职

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政部长提出辞职

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释辞去部长职务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

部长下台消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

辞职跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官辞职时,其辞职书应送请法庭庭长转达秘书长。

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

对于那些撤出条约国家在仍然是条约缔约国时犯下违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

个人特使辞职后,我出决定,我现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》通知时,应立即对该国遵守条约情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我个人特使提出辞呈,表示他已尽一切所能,协助当事各方寻找解决冲突办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化国际安全环境;以及技术扩散。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


digitale Prozesskontrolle, digitale Zeitung, Digitaleingabe, Digitaleingabekarte, Digitaleingabemodul, Digitaleingaben, Digitaleingang, digitale-leerlauf-stabilisierung, digitalelektronentechnikgrundlage, Digital-Elektronenuntermodul,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,

m, -(e)s, -e
① 辞;退;(国家元首的)下台,退位,引退
Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.
发生丑闻后内政部提出辞


Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.
释辞去部务是因为有病。


约,退出(贸易)合同

③ (自行车的)倒轮闸
近义词:
Verzicht,  Bremse,  Demission,  Abtritt,  Abdankung,  Reiserücktritt
联想词
Rückzug取款,提款;Amtsantritt上任,就;zurücktreten往后退;Neuwahlen改选;再选;Ausstieg下车的地方;Karriereende业生涯结束;Austritt溢出;Ernennung提名;任命;推荐;Weggang出发;Neuwahl重选;Wechsel调换;
【管】
除(合同)

Als letzte Konsequenz bleibt ihr der Rücktritt.

作为后的结论她只能

Der Vorsitzende bot dem Komitee seinen Rücktritt an.

主席向委员会提出

Nach dem Skandal bot der Innenminister seinen Rücktritt an.

发生丑闻后内政部提出

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

辞去务是因为有病。

Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.

下台的消息未得到官方证实。

Ihr Rücktritt steht im Zusammenhang mit dem Bestechungsskandal.

她的跟那件贿赂丑闻有关。

Bei Rücktritt eines Mitglieds des Gerichts ist das Rücktrittsschreiben an den Gerichtspräsidenten zur Weiterleitung an den Generalsekretär zu richten.

法庭法官时,其辞应送请法庭庭转达秘

Diejenigen, die den Rücktritt vollziehen, sollten für Verstöße verantwortlich gemacht werden, die sie begangen haben, solange sie noch Vertragspartei waren.

于那些撤出条约的国家在仍然是条约缔约国时犯下的违约行为,应当追究其责任。

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关邻国一起,共同寻找一个政治决办法。

Die Anzeige des Rücktritts eines Staates von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sollte Anlass zur unverzüglichen Nachprüfung seiner Einhaltung des Vertrags sein, wenn nötig auf Grund eines Mandats des Sicherheitsrats.

当一国发出退出《不扩散核武器条约》的通知时,应立即该国遵守条约的情况进行核查,必要时由安全理事会授权核查。

Am 1. Juni reichte mein Persönlicher Abgesandter seinen Rücktritt ein, wobei er seine Überzeugung zum Ausdruck brachte, dass er alles in seinen Kräften Stehende getan habe, um den Parteien bei der Suche nach einer Lösung des Konflikts behilflich zu sein.

1日,我的个人特使提出辞呈,表示已尽一切所能,协助当事各方寻找决冲突的办法。

Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein verändertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.

但是,这个核不扩散制度现在处于危险之中,原因是不遵守现有承诺;撤出或威胁撤出《不扩散核武器条约》,以逃避这些承诺;不断变化的国际安全环境;以及技术的扩散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rücktritt 的德语例句

用户正在搜索


Digitalis, Digitalisation, digitalisieren, Digitalisierer, Digitalisiergerät, Digitalisierkanal, Digitalisierleistung, digitalisiert, Digitalisiertablett, Digitalisierung,

相似单词


Rücktitration, Rücktitrieren, Rücktransformation, Rücktransport, Rücktrieb, Rücktritt, Rücktrittbremse, Rücktrittsfrist, Rücktrittsgesuch, Rücktrittsrecht,