德语助手
  • 关闭
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 征募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了征聘叙级和工作人员理活动的效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

征聘部队和民警人员担任指挥员职位并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于外地特派团征聘工作后续审计的报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门分的征聘权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为各方的招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的略和理及民警的征聘

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对人员配置和预算编制而言特别关键的专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派团比较快速地提供后勤、理和征聘方面的支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含征聘职位安排、晋升和理下调动等项内容的新的工作人员甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特别是紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值和才干现已纳入包括征聘业绩理、职业发展和学习内的人力资源理的各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘安置和升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘遴选、培训和支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要征聘实务领域和支助领域的文职人员方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短征聘时间,人力资源理厅同意与方案合作,制定筛选申请书的过滤和分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持和平特派团和其他特派团征聘国际文职人员的政策和程序进行了审查,发现征聘程序和征聘职能的理都存着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到地区人民的安全和安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别内部流离失所者的难民营内,失业和心怀不满的内部流离的男人和青年很容易被交征募(往往被强迫征募)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


DAU, daub, Daube, Daubenabrichtmaschine, Daubenfass, Daubenfräsmaschine, Däubler, Daucus, Daucus carota, dauen,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了叙级和工作管理活动的效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

部队和民担任指挥位并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于外地特派团工作后续审计的报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为冲突各方的招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民行动的略和管理及民

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对配置和预算编制而言特别关键的专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派团比较快速地提供后勤、管理和方面的支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含位安排、晋升和管理下调动等项内容的新的工作甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值和才干现已纳入包括业绩管理、业发展和学习在内的力资源管理的各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,安置和升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的遴选、培训和支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

们很早就认识到,有必要在实务领域和支助领域的文方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行难民,特别是儿童——包括过去解散的——也是令关切的一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短时间,力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书的过滤和分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持和平特派团和其他特派团国际文的政策和程序进行了审查,发现程序和能的管理都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区民的安全和安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者的难民营内,失业和心怀不满的在内部流离的男和青年很容易被交(往往被强迫)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


Dauerarbeitslosigkeit, Dauerauftrag, Daueraufzeichnung, Daueraufzeichnungsmodus, Dauerausfall, Dauerausrüstung, Dauerausscheider, Dauerausstellung, Dauerausweis, dauerbeansprucht,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了叙级工作人员管活动的效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

聘部队民警人员担任指挥员职位并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

交大会的关于外地特派团工作后续审计的报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的聘权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为冲突各方的招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的及民警的

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有供对人员配置预算编制而言特别关键的专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派团比较快速地供后勤、管方面的支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含职位安排、晋升下调动等项内容的新的工作人员甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值才干现已纳入包括业绩管、职业学习在内的人力资源管的各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,安置升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的遴选、培训支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要在实务领域支助领域的文职人员方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队反叛集团双方强行难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短时间,人力资源管厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书的过滤分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持平特派团其他特派团国际文职人员的政策程序进行了审查,聘程序聘职能的管都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募使用儿童兵滥用地雷也影响到冲突地区人民的安全安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者的难民营内,失业心怀不满的在内部流离的男人青年很容易被交(往往被强迫)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


Dauerbiegebeanspruchung, Dauerbiegefestigkeit, Dauerbiegemaschine, Dauerbiegeprobe, Dauerbiegeschlageinrichtung, Dauerbiegeschlagwerk, Dauerbiegeschwingprüfmaschine, Dauerbiegeversuch, Dauerbiegeversuch mit Stabum-drehung, Dauerbiegung,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 征募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了征聘叙级和工作人员管理活动的效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

征聘队和民警人员担任指挥员职位并组成实地队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于外地特派团征聘工作后续审计的报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短征聘过程的耽搁,并且授主管充分的征聘权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为冲突各方的招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的略和管理及民警的征聘

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对人员配置和预算编制而言特别关键的专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含征聘职位安排、晋升和管理下调动等项内容的新的工作人员甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值和才干现已纳入包括征聘业绩管理、职业发展和学习在内的人力资源管理的各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘安置和升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘遴选、培训和支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要在征聘实务领域和支助领域的文职人员方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书的过滤和分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持和平特派团和其他特派团征聘国际文职人员的政策和程序进行了审查,发现征聘程序和征聘职能的管理都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区人民的安全和安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内流离失所者的难民营内,失业和心怀不满的在内流离的男人和青年很容易被交征募(往往被强迫征募)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


Dauerbruchfläche, Dauerbruchgefahr, dauerbruchgefährdet, Dauerbruchgrenze, Dauerbruchprüfung, Dauerbruchrastlinie, Dauerbruchzone, Dauercamper, Dauercamping, Dauerdehngrenze,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 征募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了征聘叙级工作人员理活效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

征聘部队民警人员担任指挥员职位并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会关于外地特派团征聘工作后续审计报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短征聘过程中耽搁,并且授予部门主充分征聘权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多青年往往成为冲突各方招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警理及民警征聘

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对人员配置预算编制而言特别关键专业政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小特派团比较快速地提供后勤、征聘方面支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含征聘职位安排、晋升理下调等项内容工作人员甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值才干现已纳入包括征聘业绩理、职业发展学习在内人力资源各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进根本改革,即:问责制,调征聘安置升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘遴选、培训支助其特派团领导方法很有改进余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要在征聘实务领域支助领域文职人员方面实待命安排,但这一安排尚未得到执

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队反叛集团双方强征召难民,特别是儿童——包括过去解散人员——也是令人关切一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短征聘时间,人力资源理厅同意与方案主合作,制定筛选申请书过滤分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持平特派团其他特派团征聘国际文职人员政策程序进了审查,发现征聘程序征聘职能理都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募使用儿童兵滥用地雷也影响到冲突地区人民安全安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者难民营内,失业心怀不满在内部流离男人青年很容易被交征募(往往被强迫征募)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


Dauererhitzungsverfahren, Dauererlaubnis, Dauererprobung, Dauerexposition, Dauerfahrer, Dauerfahrerprobung, Dauerfahrgang, dauerfahrkurs, Dauerfahrt, Dauerfahrtprüfung,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,

用户正在搜索


Defensivkrieg, Defensivspiel, Defensivstellung, Deferred Payment Akkreditiv, Deferred-Payment-Akkreditiv, Defibrator, Defibrillator, defibrinieren, Defile, Defilee,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查叙级和工作管理活动的效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

部队和民警担任指挥职位并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于外地特派团工作后续审计的报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为冲突各方的招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的略和管理及民警的

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对配置和预算编制而言特别关键的专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派团比较快速地提供后勤、管理和方面的支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调支持包含职位安排、晋升和管理下调动等项内容的新的工作选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值和才干现已纳入包括业绩管理、职业发展和学习在内的力资源管理的各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,安置和升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的遴选、培训和支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

们很早就认识到,有必要在实务领域和支助领域的文职方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行难民,特别是儿童——包括过去解散的——也是令关切的一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短时间,力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书的过滤和分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持和平特派团和其他特派团国际文职的政策和程序进行审查,发现程序和职能的管理都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区民的安全和安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者的难民营内,失业和心怀不满的在内部流离的男和青年很容易被交(往往被强迫)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


definitionen der winkel von neigung und drehung, Definitionsanweisung, Definitionsbereich, Definitionsfeld, definitionsgemäß, Definitionshoheit, Definitionsphase, definitiv, Defizit, defizitär,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 征募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了征聘叙级和工作人员管理活动效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

征聘部队和民警人员担任指挥员职位并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会关于外地特派团征聘工作后续审告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短征聘过程中耽搁,并且授予部门主管充分征聘权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多青年往往成冲突各方招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动略和管理及民警征聘

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对人员配置和预算编制而言特别关键专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅规模较小特派团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含征聘职位安排、晋升和管理下调动等项内容工作人员甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,确保工作人员配置和部署工作,特别是在紧急情况下,更有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值和才干现已纳入包括征聘业绩管理、职业发展和学习在内人力资源管理各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘安置和升级,及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起这一关键作用,联合国目前征聘遴选、培训和支助其特派团领导方法很有改进余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要在征聘实务领域和支助领域文职人员方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,特别是儿童——包括过去解散人员——也是令人关切一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书过滤和分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对维持和平特派团和其他特派团征聘国际文职人员政策和程序进行了审查,发现征聘程序和征聘职能管理都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区人民安全和安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者难民营内,失业和心怀不满在内部流离男人和青年很容易被交征募(往往被强迫征募)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


deflationär, deflationieren, deflationistisch, Deflationspolitik, deflatorisch, Deflektion, Deflektor, Deflektorkolben, deflesh, deflocculant,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 征募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了征聘叙级和人员管理活动的效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

征聘部队和民警人员担任指挥员职位并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于外地派团征聘后续审计的报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为冲突各方的招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的略和管理及民警的征聘

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对人员配置和预算编制而言别关键的专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的派团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

别强调了支持包含征聘职位安排、晋升和管理下调动等项内容的新的人员甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保人员配置和部署别是在紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值和才干现已纳入包括征聘业绩管理、职业发展和学习在内的人力资源管理的各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘安置和升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于派团领导所起的这一关键用,联合国目前的征聘遴选、培训和支助其派团领导的方法很有改进的余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要在征聘实务领域和支助领域的文职人员方面实行待命安排,但这一安排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队和反叛集团双方强行征召难民,别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合,制定筛选申请书的过滤和分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持和平派团和其他派团征聘国际文职人员的政策和程序进行了审查,发现征聘程序和征聘职能的管理都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区人民的安全和安康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

别在内部流离失所者的难民营内,失业和心怀不满的在内部流离的男人和青年很容易被交征募(往往被强迫征募)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


Deformationsalterung, Deformationsanalyse, Deformationsarbeit, Deformationsbeobachtung, Deformationsbetrag, Deformationsdoppelbrechung, Deformationsebene, Deformationselement, Deformationsellipse, Deformationsenergie,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,
[die] -en →rekrutieren

[die] pl.Rekrutierungen 征募。招募新兵。
recruitment, recruiting

德 语 助 手 版 权 所 有

Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.

监督厅审查了征聘叙级工作人员管理活动的效果。

Rekrutierung von Militärpersonal und Zivilpolizisten für die Befehlsstellen und Feldeinheiten.

征聘部队人员担任指挥员并组成实地部队。

11 Der Bericht an die Generalversammlung über die Kontrollprüfung der Rekrutierung für Feldmissionen wird noch herausgegeben.

将发布提交大会的关于外地特派团征聘工作后续审计的报告。

Die Reformen sollen Verzögerungen bei der Rekrutierung verringern und den Leitern der Hauptabteilungen uneingeschränkte Rekrutierungsbefugnisse übertragen.

改革力图缩短征聘过程中的耽搁,并且授予部门主管充分的征聘权力。

Junge Menschen mit niedrigem Bildungsstand und geringen Beschäftigungschancen sind oftmals die Hauptanwärter für eine Rekrutierung durch Konfliktparteien.

所受教育有限而且就业机会不多的青年往往成为冲突各方的招兵对象。

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进行动的管理及征聘

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对人员配置预算编制而言特别关键的专业行政支助。

Überdies sind Kinder nach wie vor besonders gefährdet durch Konfliktsituationen, die Rekrutierung als Soldaten und eine Reihe weiterer Schutzversäumnisse.

儿童更是特别容易在冲突环境中受害,被征去当兵,以及失去种种保护。

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派团比较快速地提供后勤、管理征聘方面的支助。

Besonderes Gewicht lag auf der Unterstützung des neuen Personalauswahlsystems, das Rekrutierung, Verwendung, Beförderung und gesteuerte Mobilität umfasst.

特别强调了支持包含征聘排、晋升管理下调动等项内容的新的工作人员甄选办法。

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置部署工作,特别是在紧急情况下,更为有效。

Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung.

核心价值才干现已纳入包括征聘业绩管理、业发展学习在内的人力资源管理的各个方面。

In dem Paket werden grundlegende Änderungen in den folgenden vier Hauptgebieten vorgeschlagen: Rechenschaftspflicht; Mobilität; Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung; sowie arbeitsvertragliche Regelungen.

它提议对四大主要领域进行根本改革,即:问责制,调动,征聘升级,以及合同机制。

Angesichts der Wichtigkeit dessen bestehen noch erhebliche Spielräume zu Verbesserungen beim gegenwärtigen Herangehen der Vereinten Nationen an die Rekrutierung, Auswahl, Ausbildung und Unterstützung ihrer Missionsleiter.

鉴于特派团领导所起的这一关键作用,联合国目前的征聘遴选、培训支助其特派团领导的方法很有改进的余地。

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要在征聘实务领域支助领域的文人员方面实行待命排,但这一排尚未得到执行。

Die zwangsweise Rekrutierung von Flüchtlingen, insbesondere Kindern - auch solcher, die zuvor demobilisiert wurden - sowohl durch Regierungstruppen als auch durch Rebellengruppen gab ebenfalls Anlass zu großer Besorgnis.

政府部队反叛集团双方强行征召,特别是儿童——包括过去解散的人员——也是令人关切的一个主要问题。

Um den Zeitaufwand bei der Rekrutierung zu verkürzen, erklärte sich der Bereich Personalmanagement bereit, in Abstimmung mit den Programmleitern Filter- und Selektionsmechanismen zur Prüfung von Bewerbungen zu entwickeln.

为缩短征聘时间,人力资源管理厅同意与方案主管合作,制定筛选申请书的过滤分类机制。

Die vom AIAD durchgeführte Überprüfung der Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Friedenssicherungs- und andere Sondermissionen ergab Mängel beim Rekrutierungsprozess und bei der Steuerung der Rekrutierungsfunktionen.

监督厅对为维持平特派团其他特派团征聘国际文人员的政策程序进行了审查,发现征聘程序征聘能的管理都存在着不足。

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平招募使用儿童兵滥用地雷也影响到冲突地区人康。

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者的难营内,失业心怀不满的在内部流离的男人青年很容易被交征募(往往被强迫征募)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rekrutierung 的德语例句

用户正在搜索


Deformationspotential, Deformationsrest, Deformationsschwingung, Deformationstensor, Deformationsverhalten, deformationsverhaltens, Deformationsverlust, Deformationswärme, Deformationswert, Deformationswiderstand,

相似单词


rekrsiv, Rekrut, Rekruten, Rekrutenausbildung, rekrutieren, Rekrutierung, Rekrutierungsbüro, Rekta, Rektaindossament, Rektaklausel,