Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约经批准、接受或核准。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约经批准、接受或核准。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书经批准并开放供任何国家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公约供联合国所有会员国批准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过的修正案,经缔约国批准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、署时作出的声明,
批准、接受或核准时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合国秘书长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定书经已批准或加入《公约》的所有国家批准。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,尤其是需要它批准条约才能生效的国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
公约获得另外六十份批准书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
第五十个国家批准或加入本议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准的节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔约国批准本议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定的义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所准许的初步声明,应署、批准、接受、核准或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批准各项公约还不够,实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条约》18 已有161份署书和77份批准书,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约有六十份批准书才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规约》的那些国家考虑批准或加入该规约。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然这方面取得了一些进展 ,但是有关的劳工组织公约仍未得到普遍批准。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各国的立法者对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经批准、接受或核准。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批准并开放供任何国家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公约供联合国所有会员国批准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过修正案,须经缔约国批准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合国秘书长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定书须经已批准或加入《公约》所有国家批准。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家批准该条约,尤其是需要它批准条约才能生效国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公约获得另外六十份批准书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批准或加入本议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔约国在批准本议定书时,可明推迟履行第三部分或第四部分规定
义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪国际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所准许初步
明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作
。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批准各项公约还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条约》18 已有161份签署书和77份批准书,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份批准书才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规约》那些国家考虑批准或加入该规约。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关劳工组织公约仍未得到普遍批准。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各国立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经批准、接受或核准。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批准并开放供任何家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公约供联合所有会员
批准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过的修正案,须经缔约批准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合秘书长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定书须经已批准或加入《公约》的所有家批准。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有家批准该条约,尤其是需要它批准条约才能生效的
家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公约获得另外六十份批准书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个家批准或加入本议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准的节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔约在批准本议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定的
务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各考虑批准或加入反对恐怖主
和跨
有组织犯罪的
际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所准许的初步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批准各项公约还不够,必须实际履行这些务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条约》18 已有161份签署书和77份批准书,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份批准书才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规约》的那些家考虑批准或加入该规约。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关的劳工组织公约仍未得到普遍批准。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公须经批准、接受或核准。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批准并开放供任何国家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公供联合国所有会员国批准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本第一款通过
修正案,须经缔
国批准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出声明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合国秘书长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定书须经已批准或加入《公》
所有国家批准。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家批准,尤其是需要它批准
才能生效
国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公获得另外六十份批准书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批准或加入本议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔国在批准本议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定
义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪国际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二第一款和第九十三
第二款所准许
初步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批准各项公还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验》18 已有161份签署书和77份批准书,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
必须有六十份批准书才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规》
那些国家考虑批准或加入
规
。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关劳工组织公
仍未得到普遍批准。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各国立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公须经批准、接受或核准。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书须经批准并开放供任何国家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公供联合国所有会员国批准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本第一款通过
修正案,须经缔
国批准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在署时作出
声明,必须在批准、接受或核准时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准书、接受书或核准书应交存联合国秘书长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定书须经已批准或加入《公》
所有国家批准。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家批准该,
其是需要它批准
才能生效
国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公获得另外六十份批准书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批准或加入本议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔国在批准本议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定
义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪国际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二第一款和第九十三
第二款所准许
初步声明,应在
署、批准、接受、核准或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批准各项公还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验》18 已有161份
署书和77份批准书,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
必须有六十份批准书才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规》
那些国家考虑批准或加入该规
。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关劳工组织公
仍未得到普遍批准。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各国立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经批、接受或核
。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本定书须经批
并开放供任何国家
入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公约供联合国所有会员国批。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过的修正案,须经缔约国批、接受或者核
。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署作出的声明,必须在批
、接受或核
以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批书、接受书或核
书应交存联合国秘书长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本定书须经已批
或
入《公约》的所有国家批
。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家批该条约,尤其是需要它批
条约才能生效的国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公约获得另外六十份批书或
入书后,委员会应当增
六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批或
入本
定书后,防范小组委员会成员人数应增
到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管入和批
的节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔约国在批本
定书
,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定的义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批或
入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所许的初步声明,应在签署、批
、接受、核
或
入
作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批各项公约还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条约》18 已有161份签署书和77份批书,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份批书才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批或
入《罗马规约》的那些国家考虑批
或
入该规约。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关的劳工组织公约仍未得到普遍批。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各国的法者在对正式批
问题进行投票
将审
执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公批准、接受或核准。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议批准并开放供任何国家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公供联合国所有会员国批准。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过的修正案,国批准、接受或者核准。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必在批准、接受或核准时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批准、接受
或核准
应交存联合国秘
长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议已批准或加入《公
》的所有国家批准。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家批准该条,尤其是需要它批准条
才能生效的国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公获得另外六十份批准
或加入
后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家批准或加入本议后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和批准的节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
国在批准本议
时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规
的义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑批准或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所准许的初步声明,应在签署、批准、接受、核准或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批准各项公还不够,必
实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条》18 已有161份签署
和77份批准
,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条必
有六十份批准
才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批准或加入《罗马规》的那些国家考虑批准或加入该规
。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关的劳工组织公仍未得到普遍批准。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各国的立法者在对正式批准问题进行投票时将审议执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经批、接受或核
。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定须经批
并开放供任何
家加
。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公约供联合所有会员
批
。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过的修正案,须经缔约批
、接受或者核
。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必须在批、接受或核
时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
批、接受
或核
交存联合
秘
长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定须经已批
或加
《公约》的所有
家批
。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有家批
该条约,尤其是需要它批
条约才能生效的
家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公约获得另外六十份批或加
后,委员会
当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个家批
或加
本议定
后,防范小组委员会成员人数
增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加和批
的节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔约在批
本议定
时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定的义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各考虑批
或加
反对恐怖主义和跨
有组织犯罪的
际法律文
。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所许的初步声明,
在签署、批
、接受、核
或加
时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅批各项公约还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条约》18 已有161份签署和77份批
,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份批才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有批或加
《罗马规约》的那些
家考虑批
或加
该规约。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关的劳工组织公约仍未得到普遍批。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各的立法者在对正式批
问题进行投票时将审议执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约须经、接受或核
。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本定
须经
并开放供任何国家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公约供联合国所有员国
。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过修正案,须经缔约国
、接受或者核
。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出声明,必须在
、接受或核
时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
、接受
或核
应交存联合国秘
长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本定
须经已
或加入《公约》
所有国家
。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家该条约,尤其是需要它
条约才能生效
国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公约获得另外六十份或加入
后,委员
应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家或加入本
定
后,防范小组委员
成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔约国在本
定
时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定
义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪
国际法律文
。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所许
初步声明,应在签署、
、接受、核
或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅各项公约还不够,必须实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条约》18 已有161份签署和77份
,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必须有六十份才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有或加入《罗马规约》
那些国家考虑
或加入该规约。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关劳工组织公约仍未得到普遍
。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与各国
立法者在对正式
问题进行投票时将审
执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、 本公约、接受或核
。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
本议定书并开放供任何国家加入。
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation durch alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen.
二、 本公约供联合国所有会员国。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Vertragsstaaten.
三、根据本条第一款通过的修,
缔约国
、接受或者核
。
Erklärungen, die bei der Unterzeichnung abgegeben werden, bedürfen der Bestätigung bei der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
二、在签署时作出的声明,必在
、接受或核
时加以确认。
Die Ratifikation-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
书、接受书或核
书应交存联合国秘书长。
Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, die von allen Staaten vorgenommen werden kann, die das Übereinkommen ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind.
本议定书已
或加入《公约》的所有国家
。
Ich rufe daher alle Staaten, insbesondere diejenigen, deren Ratifikation für das Inkrafttreten des Vertrages erforderlich ist, erneut auf, ihn zu ratifizieren.
为此,我再次呼吁所有国家该条约,尤其是需要它
条约才能生效的国家。
Nach sechzig weiteren Ratifikationen oder Beitritten zu dem Übereinkommen erhöht sich die Zahl der Ausschussmitglieder um sechs auf die Höchstzahl von achtzehn.
在公约获得另外六十份书或加入书后,委员会应当增加六名成员,以足十八名成员之数。
Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.
在第五十个国家或加入本议定书后,防范小组委员会成员人数应增加到25名。
Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.
尽管加入和的节奏已放缓,但我依然有信心,我们可以断定很快将达到100个。
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben.
缔约国在本议定书时,可声明推迟履行第三部分或第四部分规定的义务。
Ermutigung der Staaten, die Ratifikation der völkerrechtlichen Übereinkünfte gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität beziehungsweise den Beitritt zu diesen zu erwägen.
鼓励各国考虑或加入反对恐怖主义和跨国有组织犯罪的国际法律文书。
Die nach Artikel 92 Absatz 1 und Artikel 93 Absatz 2 zulässigen Ersterklärungen sind bei der Unterzeichnung, der Ratifikation, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt abzugeben.
第九十二条第一款和第九十三条第二款所许的初步声明,应在签署、
、接受、核
或加入时作出。
Darüber hinaus ist es mit der Ratifikation von Übereinkünften allein noch nicht getan; die damit übernommenen Verpflichtungen müssen auch in die Praxis umgesetzt werden.
此外,仅各项公约还不够,必
实际履行这些义务。
Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.
虽然《全面禁止核试验条约》18 已有161份签署书和77份书,但是它还没有生效。
Für das Inkrafttreten des Vertrags sind 60 Ratifikationen erforderlich.
条约必有六十份
书才能生效。
Einmal mehr appelliere ich an die Länder, die dies noch nicht getan haben, den Beitritt zum Römischen Statut beziehungsweise seine Ratifikation in Erwägung zu ziehen.
我再一次呼吁没有或加入《罗马规约》的那些国家考虑
或加入该规约。
Zwar wurden in dieser Hinsicht einige Fortschritte erzielt, doch steht die universelle Ratifikation der entsprechenden IAO-Übereinkommen noch aus.
虽然在这方面取得了一些进展 ,但是有关的劳工组织公约仍未得到普遍。
Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.
与会各国的立法者在对式
问题进行投票时将审议执行措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。