德语助手
  • 关闭

m,-(e)s, Ränder
沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
他站在悬崖上往看。

am Rand +二格 stehen
处在…的

jn an den Rand +二格 bringen
使某人濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)空,页的空白
etw. am Rand anmerken
空加注

线,
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑的信封

④[口]嘴
【汽车】
m 棱,棱;周,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位包店老板在城市开了家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

他怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

他用铅笔在书页潦草地记了一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老人行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个人在公路卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望的

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

(口)这是不言而喻的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济的

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围的所谓业务性容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的,那么他就不是真正的自由人。

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Heizzonen, Heizzug, Heizzweck, Heizzyklus, Heizzykluseffekt, Heizzylinder, Hekatombe, Hekt-, Hektar, Hektare,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边缘,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
他站在悬崖边上往看。

am Rand +二格 stehen
处在…的边缘

jn an den Rand +二格 bringen
使某人濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信封

④[口]嘴
【汽车】
m 棱,边,边缘,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包店老板在城市边缘开了家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

他怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

他用铅笔在书页边上潦草地记了一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老人行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区边缘有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个人在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的边缘鼓起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望的边缘

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

(口)这不言而喻的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别中国家被排挤到全球经济的边缘

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不真正的自由人。

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Hektometer, Hektopascal, Hektoster, Hektowatt, Hektowattstunde, HEL, Helan Shan, helau, helau!, Held,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边缘,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
他站在悬崖边上往看。

am Rand +二格 stehen
处在…的边缘

jn an den Rand +二格 bringen
使某人濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安

②()边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信封

④[]嘴
【汽车】
m 棱,边,边缘,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包店老板在城市边缘开了家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

他怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

他用铅笔在书页边上潦草地记了一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老人行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区边缘有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个人在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的边缘鼓起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望的边缘

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的

Das versteht sich am Rande.

)这是不言而喻的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济的边缘

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不是真正的自由人。

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Heldenmut, heldenmütig, Heldenmutter, Heldenrolle, Heldensage, Heldentat, Heldentenor, Heldentod, Heldentum, Heldenvater,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边缘,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
他站在悬崖边上往看。

am Rand +二格 stehen
处在…的边缘

jn an den Rand +二格 bringen
使某

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信封

④[口]嘴
【汽车】
m 棱,边,边缘,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包店老板在城市边缘开了家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

他怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

他用铅笔在书页边上潦草地记了一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区边缘有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的边缘鼓起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望的边缘

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

(口)这是不的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济的边缘

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不是真正的自由

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Helena, Helena Rubinstein, HelenaRubinstein, Helene, Helenieae, Helfe, helfen, Helfenauge, helfend, Helfenschiene,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
站在悬崖边上往看。

am Rand +二格 stehen
处在…的边

jn an den Rand +二格 bringen
使某人濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信封

④[口]嘴
【汽车】
m 棱,边,边,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包店老板在城市边家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

笔在书页边上潦草地记一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老人行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个人在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的鼓起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

把我推向绝望的

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

(口)这是不言而喻的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济的

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供各国可以寻求协助,把它们从冲突拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的,那么就不是真正的自由人。

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Helgoland, Helgoländer Bucht, Heli, Heli(o)-, Heliantheae, Helianthin, Helianthus, Helianthus tuberosus, Heliarcschweißen, Helichrysum,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

用户正在搜索


Helikoid, Helikon, Helikopter, Helindonfarbstoffe, Helio-Ätzdruck, Heliochromie, Heliodor, Heliograph, Heliographie, Heliogravüre,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边缘,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
他站在悬崖边上往看。

am Rand + stehen
处在…的边缘

jn an den Rand + bringen
某人濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信封

④[口]嘴
【汽车】
m 棱,边,边缘,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包店老板在城市边缘开了家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

他怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

他用铅笔在书页边上潦草地记了一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老人行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区边缘有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个人在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的边缘鼓起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望的边缘

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

(口)这是不言而喻的(

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

的全球化局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济的边缘

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不是真正的自由人。

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Heliotherapie, heliotrop, heliotropisch, Heliotropismus, heliozentrisch, Heliozoon, Heli-Pack-Füllung, Heliport, Heli-Sking, Helium,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边缘,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
他站在悬崖边上往看。

am Rand +二格 stehen
处在…的边缘

jn an den Rand +二格 bringen
使某人濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信

④[]
【汽车】
m 棱,边,边缘,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包店老板在城市边缘开了家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

他怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

他用铅笔在书页边上潦草地记了一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老人行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区边缘有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个人在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的边缘鼓起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望的边缘

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

)这是不言而喻的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球济的边缘

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不是真正的自由人。

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的人,甚至整个区域仍受全球济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Hell-Dunkel-Grenze, Hell-Dunkel-Kontrast, helle, Helle, helle bis mittlere farbtöne, Helle(s), Hellebarde, Hellebardier, Helleborus, Hellegat(t),

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边缘,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
站在悬崖边看。

am Rand +二格 stehen
处在…的边缘

jn an den Rand +二格 bringen
使某人濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信封

④[口]嘴
【汽车】
m 棱,边,边缘,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包老板在城市边缘开了家分

Er war vor Wut außer Rand und Band.

不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

用铅笔在书页潦草地记了些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老人行将就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区边缘有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个人在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的边缘鼓起

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

把我推向绝望的边缘

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

(口)这是不言而喻的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成了种不安全感,因为些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济的边缘

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性行动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现行的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑的人。

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么就不是真正的自由人。

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的人,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告将使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


hellenistisch, Hellentwickler, Heller, heller Crepe, helles, helles Bier, helles Öl, helleuchtend, hellfarbig, Hellfeld,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),

m,-(e)s, Ränder
①边,边缘,边沿
Er stand am Rand des Abgrunds und sah hinunter.
他站在悬崖边上往看。

am Rand +二格 stehen
处在…的边缘

jn an den Rand +二格 bringen
使某濒临…

[粗] Halt den Rand!
[粗]安静点!

②(纸)边,边空,页边的空白
etw. am Rand anmerken
在边空加注

③边线,边
ein Briefumschlag mit schwarzem Rand
带黑边的信封

④[口]嘴

m 棱,边,边缘,边棱;周边,周围,限

Der Bäcker gründet eine Filiale am Rand der Stadt.

这位面包店老板在城市边缘开了家分店。

Er war vor Wut außer Rand und Band.

他怒不可遏。

Die Wassertropfen haben Ränder auf dem Kleid hinterlassen.

水滴在衣服上留印迹

Lassen Sie bitte einen Rand beim Schreiben!

请在书写时在纸上留一条

Er hat mit Bleistift einige Notizen auf den Rand der Buchseite gekritzelt.

他用铅笔在书页边上潦草地记了一些笔记。

Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.

汤从盘子里漫出来了.

Der alter Mann steht am Rande des Grabs.

这位老就木。

Am Rande der Stadt sind viele Gärtnereien.

在市区边缘有很多园圃。

Nun verkaufen ein paar Menschen am Rande der Autobahn Obst.

现在好几个在公路边卖水果。

Der Deckel hat einen Wulst am Rande.

这盖子的边缘鼓起一块

Er treibt mich an den Rand der Verzweiflung.

他把我推向绝望的边缘

In einer von rascher, zunehmender Globalisierung geprägten Weltwirtschaft steht Afrika nach wie vor am Rande.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境

Das interessiert mich nur am Rande.

这事引不起我多大的兴趣

Das versteht sich am Rande.

(口)这是不言而喻的(事)

Der derzeitige Ablauf der Globalisierung hat zur Verunsicherung beigetragen, da einige Länder, insbesondere Entwicklungsländer, an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt wurden.

目前的全球化格局造成了一种不安全感,因为一些国家、特别是发展中国家被排挤到全球经济的边缘

Schließlich bietet das sogenannte operative Ende des Präventionsspektrums eine Vielzahl von Hilfsmöglichkeiten für Länder, die vom Rande des Abgrunds zurücktreten wollen.

最后,预防性动范围内的所谓业务性内容提供了各国可以寻求协助,把它们从冲突边缘拉回来的各种不同方式。

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与现的劳动力市场政策,以帮助那些被劳动力市场贬抑

Ein junger Mann mit Aids, der weder lesen noch schreiben kann und am Rande des Hungertods lebt, ist nicht wirklich frei, selbst wenn er seine Regierung wählen kann.

一个身患艾滋病的年轻男子,即便可以选举统治者,但如果不识字,生活在饥饿的边缘,那么他就不是真正的自由

Wenn die Vorteile der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung nicht allen Ländern zugänglich gemacht werden, so werden immer mehr Menschen in allen Ländern und sogar ganze Regionen an den Rand der Weltwirtschaft gedrängt bleiben.

除非社会和经济发展的利益扩大到所有国家,各国中有愈来愈多的,甚至整个区域仍受全球经济所忽视。

Die meisten Teilnehmer waren der Auffassung, dass in einem derartigen Bericht bestimmte Themen nur mehr am Rande Beachtung finden würden und dass die jeweils spezifische Schwerpunktsetzung der Berichte an die verschiedenen Vertragsorgane dadurch verloren ginge.

多数与会者认为,这样的报告使某些问题被忽视,并且减损向各条约机构提交的报告应具备的不同侧重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rand 的德语例句

用户正在搜索


Hellichtentwicklung, Helligkeit, Helligkeiten, Helligkeitsanpassung, Helligkeitseinheit, Helligkeitseinstellung, Helligkeitsflimmern, Helligkeitsgrad, Helligkeitsklasse, Helligkeitsköffizient,

相似单词


ran, Ranch, Rancharbeiter, Rancher, Ranchero, Rand, Rand-, Randabbildungsfehler, Randabdeckung, Randabschluß(dent.),