德语助手
  • 关闭

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit在场,在座,在席;Sichtbarkeit能见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有能力,市场能力

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基金和方案在加强其在国家一级的工作方面取得了进一步进展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内存在经过政府的同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

应在选举后六个月的时候对特派团的任务和存在进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的存在对防发生任何化仍然至

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国一体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域的问题必须成为联合国活动的一个整体组成部分,尤其是在国家一级实施联合国一体化方案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据具体形势的演进开展一整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行方面的差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定一项实质性战略,以改变或撤出其在某个国家或区域的存在

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从一个总部组织演变成一个外地活动日益增多的组织,秘书处需更为灵活地利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同素:主依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认为国际存在过早撤离可能影响到若干键领域的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


Hub Zu Bohrungsverhältnis, Hubänderung, Hubanlage, Hubantrieb, Hubanzeige, Hubanzeigeskala, Hubarbeit, Hubarbeitsbühne, Hubarm, Hubbalkenautomatik,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit在场,在座,在席;Sichtbarkeit能见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有能力,市场能力

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基金和方案在加强其在国家级的工作方面取得展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内存在要经过政府的同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

应在选举后六个月的时候对特派团的任务和存在行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的存在对防止冲突发生任何化仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

是联合国派驻人员最近发生变化的另个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当情况,因此更能因制宜制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家级提供个框架来实现联合国体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域的问题必须成为联合国活动的个整体组成部分,尤其是在国家级实施联合国体化方案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据具体形势的演开展整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行方面的差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定项实质性战略,以改变或撤出其在某个国家或区域的存在

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从个总部组织演变成个外活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立个可持续发展协调委员会,对“联合国体化”在国家级的运作情况行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有个新的治理机制,对国家级的联合国体化方案行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认为国际存在过早撤离可能影响到若干关键领域的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


Hubraumgewicht, Hubraumgrenze, Hubraumgröße, Hubrauminhalt, Hubraumklasse, Hubraumleistung, Hubraummasse, Hubraumregelung, hubraumvergrößert, Hubraumvergrößerung,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit场,座,席;Sichtbarkeit能见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有能力,市场能力

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基加强其国家一级的工作面取得了进一步进展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内要经过政府的同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

选举后六个月的时候对特派团的任务进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的对防止冲突发生任何化仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地出现越界侵犯行为而且有武装集团安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国一体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领的问题必须成为联合国活动的一个整体组成部分,尤其是国家一级实施联合国一体化案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据具体形势的演进开展一整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行面的差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定一项实质性战略,以改变或撤出其某个国家或

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑所有相关的联合国维持平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国国际社会派驻人员的一致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从一个总部组织演变成一个外地活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活地利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”国家一级的运作情况进行监督督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识文职人员,而不是靠提供军事专门知识派出军事力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认为国际存过早撤离可能影响到若干关键领的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


hub-zu-bohrungsverhältnis, Hubzylinder, hubzylinder f swa, hubzylindern, HUC, Huch, huch, Huch!, Huchel, Huchen,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit在场,在座,在席;Sichtbarkeit能见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有能力,市场能力

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基金和方案在加强其在国家一级工作方面取得了进一步进展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内存在要经过政府同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

应在选举后六个候对特派团任务和存在进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团存在对防止冲突发生任何化仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化另一个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国机构并不总是有能力支持东道国法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国一体化实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域问题必须成为联合国活动一个整体组成部分,尤其是在国家一级实施联合国一体化方案更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个将根据具体形势演进开展一整套不同活动,并利用各种手段来弥补执行方面差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义务协调厅尚未拟定一项实质性战略,以改变或撤出其在某个国家或区域存在

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理会将继续考虑在所有相关联合国维持和平行动及政治特派团授权中列入或加强儿童保护顾问编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员一致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从一个总部组织演变成一个外地活动日益增多组织,秘书需要更为灵活地利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新治理机制,对国家一级联合国一体化方案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军专门知识和派出军力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长评估,认为国际存在过早撤离可能影响到若干关键领域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


Huckepack-Stromversorgung ohne eigene Stromquelle, Huckepackverkehr, Huckepackverstärker, Huckepackwagen, HUD, Hude, Hudel, Hudeldi, Hudeler, hudeln,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit在场,在座,在席;Sichtbarkeit见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵,实;现有

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

基金和方案在加强其在家一级的工作方面取得了进一步进展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立存在要经过政府的同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

应在选举后六个月的时候对特派团的任务和存在进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的存在对防止冲突发生任何化仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合人员最近发生变化的另一个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合的机构并不总是有支持东道的法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就家一级提供一个框架来实现联合一体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合一体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域的问题必须成为联合活动的一个整体组成部分,尤其是在家一级实施联合一体化方案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据具体形势的演进开展一整套不同的活动,并利用种手段来弥补执行方面的差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定一项实质性战略,以改变或撤出其在某个家或区域的存在

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合际社会人员的一致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合从一个总部组织演变成一个外地活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活地利用其人资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合一体化”在家一级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对家一级的联合一体化方案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助自助的种努有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认为际存在过早撤离可影响到若干关键领域的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


Hufeisen, hufeisenförmig, Hufeisenmagnet, Hufeisenniere, Hufeisenspurlager, Hufeland, Hufendorf, Hufesienmagnet, Huffett, Hufkrebs,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

用户正在搜索


Hüftleiden, Hüftnerv, Hüftpolster, Hüftprotektor, Hüftprothese, Hüftpunkt, Hüftraum, Hüftschwung, Hüftsitzgurt, Hüftslip,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit场,座,席;Sichtbarkeit能见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有能力,市场能力

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基金方案加强其国家一级工作方面取得了进一步进展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内要经过政府同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

选举后六个月时候对特派团任务进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团对防止冲突发生任何仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生另一个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国机构并不总是有能力支持东道国法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系统就能国家一级提供一个框架来实现联合国一体

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国一体实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域问题必须成为联合国活动一个整体组成部分,尤其是国家一级实施联合国一体方案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据具体形势演进开展一整套不同活动,并利用各种手段来弥补执行方面差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定一项实质性战略,以改或撤出其某个国家或区域

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑所有相关联合国维持平行动及政治特派团授权中列入或加强儿童保护顾问编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作中心,并应得到联合国国际社会派驻人员一致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从一个总部组织演成一个外地活动日益增多组织,秘书处需要更为灵活地利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体国家一级运作情况进行监督督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新治理机制,对国家一级联合国一体方案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识文职人员,而不是靠提供军事专门知识派出军事力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长评估,认为国际过早撤离可能影响到若干关键领域稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


hugoboss, hüh, huh!, Huhn, Huhnbrühe, Huhnbrust, Hühnchen, Hühnchen vom Spieß, Huhnei, Hühnerauge,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit在场,在座,在席;Sichtbarkeit见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权;Aufmerksamkeit精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有力,市场

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基金和方案在加强其在国家一级的工作方面取得了进一步进展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内存在要经过政府的同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

应在选举后六个月的时候对特派团的任务和存在进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的存在对防止冲突发生任何化仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国的机构并不总是有力支持东道国的法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发展系在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应联合国一体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域的问题必须成为联合国活动的一个整体组成部分,尤其是在国家一级实施联合国一体化方案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据具体形势的演进开展一整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行方面的差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定一项实质性战略,以改变或撤出其在某个国家或区域的存在

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从一个总部组织演变成一个外地活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活地利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发展协调委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认为国际存在过早撤离可影响到若干关键领域的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


Hühnerfarm, Hühnerfleisch, Hühnerfrikassee, Hühnergrind, Hühnerhaut, Hühnerhof, Hühnerhund, Hühnerjagd, Hühnerklein, Hühnerklonen,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit在场,在座,在席;Sichtbarkeit能见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung感觉,感知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有能力,市场能力

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基金和方案在加强其在国家一级的工作方面取得了进一步进

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内存在要经过政府的同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

应在选举后六个月的时候对特派团的任务和存在进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的存在对防止冲突发生任何化仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的另一个例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这个发系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

员应就联合国一体化的实施情况,向可持续发委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域的问题必须成为联合国活动的一个整体组成部分,尤其是在国家一级实施联合国一体化方案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

每个办事处将根据具体形势的演进开一整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行方面的差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务厅尚未拟定一项实质性战略,以改变或撤出其在某个国家或区域的存在

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一工作的中心,并应得联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从一个总部组织演变成一个外地活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活地利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立一个可持续发委员会,对“联合国一体化”在国家一级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有一个新的治理机制,对国家一级的联合国一体化方案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有一个共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认为国际存在过早撤离可能影响若干关键领域的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


huhnkotelette, huhnkotelette nach kiewer art, Hühnlein, Huhnstall, Huitzilopochtli, huius anni, huius mensis, Hukah, Huker, Hula,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,

die; -; nur Sg
到场,出席 (近义词: Anwesenheit)
近义词:
Bewusstheit
联想词
Anwesenheit在场,在座,在席;Sichtbarkeit能见度,可见度;Bekanntheit声誉;Dominanz显性,优势;Wahrnehmung知;Repräsentation排场;Kompetenz权限,职权范围;Aufmerksamkeit聚精会神;Positionierung定位;Akzeptanz认可;Kontinuität连续性,持续性;
【汽车】
f 兵力,实力;现有能力,市场能力

Die Fonds und Programme haben weitere Fortschritte bei der Verstärkung ihrer Präsenz auf Landesebene erzielt.

各基金和方案在加强其在国家级的工作方面取得了进步进展。

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内存在要经过政府的同意。

Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen.

应在选举后六月的时候对特派团的任务和存在进行审查。

Die Präsenz der MINURSO ist nach wie vor unbedingt notwendig, um eine Verschärfung des Konflikts zu vermeiden.

西撒特派团的存在对防止冲突发生任何化仍然至关重要。

Haiti ist ein weiteres Land, in dem sich die Präsenz der Vereinten Nationen in jüngster Zeit verändert hat.

海地是联合国派驻人员最近发生变化的另例子。

Durch ihre Präsenz in der Region und ihre Ortskenntnis können sie die Vorgehensweisen besser an die lokalen Bedürfnisse anpassen.

由于办事处设在区域内并熟悉当地情况,因此更能因地制宜地制定办法。

Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.

由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合国派驻各国的机构并不总是有能力支持东道国的法制目标。

Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.

这样,这发展系统就能在国家级提供架来实现联合国体化。

Der Entwicklungskoordinator würde dem Rat für nachhaltige Entwicklung über die Umsetzung der einheitlichen Präsenz Bericht erstatten und Rechenschaft ablegen.

发展协调员应就联合国体化的实施情况,向可持续发展协调委员会报告,并接受其问责。

Die Gruppe empfiehlt, diese Querschnittsfragen zu einem festen Bestandteil der Aktivitäten der Vereinten Nationen zu machen, insbesondere wenn sie als einheitliche Präsenz auf Landesebene tätig werden.

高级别小组建议,这些跨领域的问题必须成为联合国活动的整体组成部分,尤其是在国家级实施联合国体化方案时更应如此。

Jede Präsenz wird ein unterschiedlich zusammengesetztes Tätigkeitsspektrum haben, das genau auf die jeweilige Situation zugeschnitten wird und das gesamte Instrumentarium nutzen kann, um Umsetzungsdefizite zu beheben.

办事处将根据具体形势的演进开展整套不同的活动,并利用各种手段来弥补执行方面的差距。

Ferner hatte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten keine Sachstrategie für die Umwandlung seiner Präsenz in einem bestimmten Land oder Gebiet oder seinen Abzug aus diesen entwickelt.

监督厅还指出,人道主义事务协调厅尚未拟定项实质性战略,以改变或撤出其在某国家或区域的存在

Der Sicherheitsrat wird auch künftig erwägen, in die Mandate aller in Betracht kommenden Friedenssicherungseinsätze und politischen Missionen der Vereinten Nationen die Präsenz von Kinderschutz-Beratern aufzunehmen beziehungsweise zu verstärken.

“安全理事会将继续考虑在所有相关的联合国维持和平行动及政治特派团的授权中列入或加强儿童保护顾问的编制。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的致支持。

In dem Maße, wie sich die Vereinten Nationen von einer Amtssitz-Organisation zu einer Organisation mit stärkerer Präsenz im Feld wandeln, muss das Sekretariat sein Personal mit zunehmender Flexibilität einsetzen können.

随着联合国从总部组织演变成外地活动日益增多的组织,秘书处需要更为灵活地利用其人力资源。

Es soll ein Rat für nachhaltige Entwicklung eingerichtet werden, der die operative Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

应该设立可持续发展协调委员会,对“联合国体化”在国家级的运作情况进行监督和督导。

Nach Auffassung der Hochrangigen Gruppe wird ein neuer Lenkungsmechanismus benötigt, der die Aufsicht über die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene wahrnimmt.

高级别小组认为,需要有新的治理机制,对国家级的联合国体化方案进行监督。

Den vielfältigen Anstrengungen, die Staaten zur Selbsthilfe zu befähigen, ist ein Element gemeinsam: Sie stützen sich weitgehend auf zivilen statt auf militärischen Sachverstand und auf zivile statt auf militärische Präsenz.

帮助各国自助的各种努力有共同要素:主要依靠文职专门知识和文职人员,而不是靠提供军事专门知识和派出军事力量。

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长的评估,认为国际存在过早撤离可能影响到若干关键领域的稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Präsenz 的德语例句

用户正在搜索


Hüllebene, hüllen, Hüllenelektron, Hüllenelektroneneinfang, Hüllenintegral, Hüllenkurve, hüllenlos, Hüllenmaterial, Hüllenphysik, Hüllenprüfung,

相似单词


Präsentationsvitrinen, Präsentator, präsentieren, Präsentierteller, Präsentierung, Präsenz, Präsenzbibliothek, Präsenzbörse, Präsenzdiener, Präsenzdienst,