德语助手
  • 关闭
名】
东帝汶<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

东帝汶向独立过渡期间形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去一年,东帝汶发生了不寻常事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他区之外,这种合作例子还可以见之于东帝汶

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平总统选举和议会选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻东帝汶合国人员安全和保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女加政治决策机构也使安理会受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

东帝汶过渡当局已经由一个新、规模较小维持和平行动(合国东帝汶支助团(东帝汶支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在东帝汶进行审计发现,需要加强执行会计和内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

东帝汶发生残酷冲突导致75%以上人口流离失所,其中许多人进入了西帝汶。

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其向大约16万难民提供了保护和援助,包括广泛重建东帝汶住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,合国组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程中列入题为“合国东帝汶支助团经费筹措”项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去一年中有两个选举取得成功:东帝汶议会选举和总统选举及塞拉利昂总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我东帝汶问题特别代表为东帝汶过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员和提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,东帝汶继续在合国东帝汶支助团和合国各机构协助下建设和加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


anschmiegen, anschmiegsam, Anschmiegsamkeit, anschmieren, anschmoren, anschmutzen, Anschmutzung, anschnallen, Anschnallgurt, Anschnallpflicht,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
【地名】
东帝<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

东帝向独过渡期间的形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去一年,东帝发生了不寻常的事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝和海地。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东帝遇到了另一类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

东帝获得独利昂举行了和平的总统选举和议会选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻东帝的联合国人员的安全和保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝妇女加政治决策机构也使安理会受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

东帝过渡当局已经由一个新的、规模较小的维持和平行动(联合国东帝助团(东帝助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在东帝进行的审计发现,需要加强执行伙伴的会计和内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝过渡当局和东帝人民表现的合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝领导人掌权治理东帝这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

东帝发生的残酷冲突导致75%以上的人口流离失所,其中许多人进入了西帝

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国东帝过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝和印度尼西亚之间在建稳健关系方面取得的显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其伙伴向大约16万难民提供了保护和援助,包括广泛重建东帝的住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程中列入题为“联合国东帝助团经费的筹措”的项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去一年中有两个选举取得成功:东帝议会选举和总统选举及利昂的总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我的东帝问题特别代表为东帝过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员和提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,东帝继续在联合国东帝助团和联合国各机构的协助下建设和加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


Anschnittechnik, Anschnittform, Anschnittkegel, Anschnittlänge, Anschnittschneide, Anschnittseite, Anschnittsteuerung, Anschnittsystem, Anschnittweg, Anschnittwinkel,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
【地名】
汶<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

向独立过渡期间的形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去一年,生了不寻常的事态展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还可以见之于海地。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃遇到了另一类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

获得独立,塞拉利昂举行了平的总统选举议会选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻的联合国人员的安全保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里妇女加政治决策机构也使安理会受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

汶过渡当局已经由一个新的、规模较小的维持平行动(联合国支助团(汶支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在进行的审,需要加强执行伙伴的会内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、汶过渡当局人民表的合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在汶领导人掌权治理这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

生的残酷冲突导致75%以上的人口流离失所,其中许多人进入了西汶。

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其伙伴向大约16万难民提供了保护援助,包括广泛重建的住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、、萨尔瓦多、莫桑比克南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程中列入题为“联合国汶支助团经费的筹措”的项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去一年中有两个选举取得成功:议会选举总统选举及塞拉利昂的总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我的问题特别代表为汶过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,汶继续在联合国支助团联合国各机构的协助下建设加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


anschraubdome, anschrauben, Anschraubfläche, Anschraubflansch, Anschraublasche, Anschraubsäge, anschraubstutzen, anschreiben, Anschreibungskonto, anschreien,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
【地名】
<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

向独立过渡期间的形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去年,发生了不寻常的事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还可以见之于和海地。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和遇到了另类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻的联合国人员的安全和保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和妇女加政治决策机构也使安理会受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

过渡当局已个新的、规模较小的维持和平行动(联合国支助团(支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在进行的审计发现,需要加强执行伙伴的会计和内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、过渡当局和人民表现的合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在领导人掌权治理这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

发生的残酷冲突导致75%以上的人口流离失所,其中许多人进入了西

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其伙伴向大约16万难民提供了保护和援助,包括广泛重建的住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程中列入题为“联合国支助团费的筹措”的项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去年中有两个选举取得成功:议会选举和总统选举及塞拉利昂的总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我的问题特别代表为过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员和提供初步费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,继续在联合国支助团和联合国各机构的协助下建设和加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


Anschulterung, anschüren, Anschuss, anschütten, Anschüttung, Anschütz, anschwängern, anschwanken, anschwänzeln, anschwänzen,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
【地名】
东帝<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

东帝向独立过渡期间形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去一年,东帝发生了不寻常事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作例子还可以见之于东帝地。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃东帝遇到了另一类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

东帝获得独立,塞拉利昂举行了总统选举选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理决心确保驻东帝联合国人员安全保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里东帝妇女加政治决策机构也使安理受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

东帝过渡当局已经由一个新、规模较小维持平行动(联合国东帝支助团(东帝支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在东帝进行发现,需要加强执行伙伴内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝过渡当局东帝人民表现合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝领导人掌权治理东帝这个新主权国家之时,安全理事向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

东帝发生残酷冲突导致75%以上人口流离失所,其中许多人进入了西帝

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事对联合国东帝过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理还欢迎东帝印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其伙伴向大约16万难民提供了保护援助,包括广泛重建东帝住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝、萨尔瓦多、莫桑比克南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届议临时议程中列入题为“联合国东帝支助团经费筹措”项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去一年中有两个选举取得成功:东帝选举总统选举及塞拉利昂总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我东帝问题特别代表为东帝过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,东帝继续在联合国东帝支助团联合国各机构协助下建设加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


anschweißhülsen, Anschweißkompensator, anschweißmuffe, Anschweißmutter, Anschweißschraube, Anschweißspitze, Anschweißstelle, anschweißstutzen, Anschweißteil, Anschweißung,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,

用户正在搜索


Anspruchsdenken, Anspruchsformular, Anspruchsklasse, anspruchslos, Anspruchslosigkeit, Anspruchsmacher, Anspruchsregulierung, Anspruchsschuldner, Anspruchsteller, anspruchsvoll,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,

用户正在搜索


Anstrichmasse, Anstrichmittel, Anstrichschicht, Anstrichstoff, anstrichstoffe, anstrichstoffen, Anstrichsystem, Anstrichtechnik, anstrichtechnische, anstricken,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
【地名】
东帝汶<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

东帝汶向独立渡期间形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

年,东帝汶发生了不寻常事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种例子还可以见之于东帝汶和海地。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

国在科索沃和东帝汶遇到了另类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平总统选举和议会选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻东帝汶国人员安全和保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女加政治决策机构也使安理会受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

东帝汶渡当局已经由个新、规模较小维持和平行动(联东帝汶支助团(东帝汶支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在东帝汶进行审计发,需要加强执行伙伴会计和内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶渡当局和东帝汶人民表作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

东帝汶发生残酷冲突导致75%以上人口流离失所,其中许多人进入了西帝汶。

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联东帝汶渡行政当局促成选举程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其伙伴向大约16万难民提供了保护和援助,包括广泛重建东帝汶住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联国组织观察了具有里程碑意义柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程中列入题为“联国东帝汶支助团经费筹措”项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在年中有两个选举取得成功:东帝汶议会选举和总统选举及塞拉利昂总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我东帝汶问题特别代表为东帝汶渡当局人道主义部门进行规划,配置人员和提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,东帝汶继续在联东帝汶支助团和联国各机构协助下建设和加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


Anströmwinkel, anstücke, anstücke (l) n, anstücke(l)n, anstückeln, Ansturm, anstürmen, Ansuchen, ansuchen, Ansuchens,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
【地名】
东帝汶<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

东帝汶向独立过渡期间的形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去一年,东帝汶发生了不寻常的事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还可以见之于东帝汶和海地。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东帝汶了另一类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理决心确东帝汶的联合国人员的安全和

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

隆迪、索马里和东帝汶妇女加政治决策机构也使安理鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

东帝汶过渡当局已经由一个新的、规模较小的维持和平行动(联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在东帝汶进行的审计发现,需要加强执行伙伴的计和内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家之时,安全理事向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

东帝汶发生的残酷冲突导致75%以上的人口流离失所,其中许多人进入了西帝汶。

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理还欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其伙伴向大约16万难民提供了护和援助,包括广泛重建东帝汶的住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届议临时议程中列入题为“联合国东帝汶支助团经费的筹措”的项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去一年中有两个选举取得成功:东帝汶选举和总统选举及塞拉利昂的总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我的东帝汶问题特别代表为东帝汶过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员和提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,东帝汶继续在联合国东帝汶支助团和联合国各机构的协助下建设和加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


Antagonisten, antagonistisch, Antananarivo, antanzen, Antapex, Antarctosaurus, Antarktik, Antarktik(a), Antarktika, Antarktis,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
名】
东帝汶<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

东帝汶向独立过渡期间的形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去一年,东帝汶发生了不寻常的事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他外,这种合作的例子还可以见东帝汶和海

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和东帝汶遇到了另一类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

东帝汶获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻东帝汶的联合国人员的安全和保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和东帝汶妇女加政治决策机构也使安理会受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

东帝汶过渡当局已经由一个新的、规模较小的维持和平行动(联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在东帝汶进行的审计发现,需要加强执行伙伴的会计和内部控制制

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在东帝汶领导人掌权治理东帝汶这个新主权国家时,安全理事会向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

东帝汶发生的残酷冲突导致75%以上的人口流离失所,其中许多人进入了西帝汶。

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国东帝汶过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎东帝汶西亚间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

难民专员办事处及其伙伴向大约16万难民提供了保护和援助,包括广泛重建东帝汶的住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、东帝汶、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程中列入题为“联合国东帝汶支助团经费的筹措”的项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去一年中有两个选举取得成功:东帝汶议会选举和总统选举及塞拉利昂的总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我的东帝汶问题特别代表为东帝汶过渡当局人道主义部门进行规划,配置人员和提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,东帝汶继续在联合国东帝汶支助团和联合国各机构的协助下建设和加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


antauen, antäuschen, Antazidum, ANTC, ante, ante Christum, ante cibum, ante diem, ante medridiem, ante mortem,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,
【地名】
<亚洲>

Die Situation in Osttimor während seines Übergangs zur Unabhängigkeit.

向独立过渡期间的形势。

In Osttimor fanden im letzten Jahr außerordentliche Entwicklungen statt.

过去一年,发生了不寻常的事态发展。

Beispiele für diese Zusammenarbeit finden sich unter anderem in Osttimor und Haiti.

除其他地区之外,这种合作的例子还可以见之于和海地。

Anders gearteten Herausforderungen sehen sich die Vereinten Nationen im Kosovo und in Osttimor gegenüber.

联合国在科索沃和遇到了另一类挑战。

Osttimor erreichte seine Unabhängigkeit, und in Sierra Leone fanden friedliche Präsidentschafts- und Parlamentswahlen statt.

获得独立,塞拉利昂举行了和平的总统选举和议会选举。

Der Rat ist entschlossen, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen in Osttimor zu gewährleisten.

安理会决心确保驻的联合国员的安全和保障。

Er begrüßt außerdem die Aufnahme von Frauen in die politischen Entscheidungsgremien in Burundi, Somalia und Osttimor.

布隆迪、索马里和妇女加政治决策机构也使安理会受到鼓舞

Die UNTAET wurde durch einen neuen, verkleinerten Friedenssicherungseinsatz, die Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET), ersetzt.

过渡当局已经由一个新的、规模较小的维持和平行动(联合国支助团(支助团))所取代。

Eine AIAD-Prüfung in Osttimor ergab, dass die von den Durchführungspartnern übernommenen Rechnungslegungs- und internen Kontrollsysteme verstärkt werden müssen.

监督厅在进行的审计发现,需要加强执行伙伴的会计和内部控制制度。

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理会在这方面表彰印度尼西亚政府、过渡当局和表现的合作精神。

Der Sicherheitsrat bekundet der Führung Osttimors seine nachdrückliche Unterstützung bei der Übernahme der Regierungsgewalt über den neuen, souveränen Staat Osttimor.

“在领导掌权治理这个新主权国家之时,安全理事会向他们表示坚决支持

Der bittere Konflikt in Osttimor führte zur Vertreibung von mehr als 75 Prozent der Bevölkerung, die größtenteils die Grenze zu Westtimor überquerte.

发生的残酷冲突导致75%以上的口流离失所,其中许多进入了西

Der Sicherheitsrat bekundet der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor seinen Dank für ihren Beitrag zu einem reibungslosen und repräsentativen Wahlprozess.

“安全理事会对联合国过渡行政当局促成选举过程顺利开展并具有代表性表示赞赏。

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理会还欢迎和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著进展。

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner gewährten etwa 160.000 Flüchtlingen Schutz und Hilfe, die auch umfangreiche Wiederaufbauarbeiten der Wohnbauten in Osttimor umfasste.

专员办事处及其伙伴向大约16万难提供了保护和援助,包括广泛重建的住房。

In den 1990er Jahren organisierten oder beobachteten die Vereinten Nationen die grundlegend wichtigen Wahlen und Wahlprozesse in El Salvador, Kambodscha, Mosambik, Osttimor und Südafrika.

在20世纪90年代,联合国组织观察了具有里程碑意义的柬埔寨、、萨尔瓦多、莫桑比克和南非选举。

20. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Osttimor und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在其第五十八届会议临时议程中列入题为“联合国支助团经费的筹措”的项目。

Zwei Wahlprozesse, die im vergangenen Jahr stattgefunden haben, sollten wegen ihres Erfolgs besonders erwähnt werden: die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen in Osttimor und die Präsidentschaftswahlen in Sierra Leone.

应特别指出,在过去一年中有两个选举取得成功:议会选举和总统选举及塞拉利昂的总统选举。

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

道协调厅还协助我的问题特别代表为过渡当局道主义部门进行规划,配置员和提供初步经费。

Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.

在本报告所述期间,继续在联合国支助团和联合国各机构的协助下建设和加强国家机构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Osttimor 的德语例句

用户正在搜索


Anteilnahme, anteilnehmend, Anteilschein, Anteilseigner, Anteilskapital, Anteilsmehrheit, Anteilsrecht, Anteilsschein, Anteilsübereignung, Anteilsübertragung,

相似单词


Ostsee, Ostslawische Philologie, Ostsüdost, Ostsüdosten, Ostteil, Osttimor, Ost-Timor, Ostufer, Ostung, Ostverlagerung,