德语助手
  • 关闭
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一般性导。大致导。方向性导。
② 陆标。界标。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予,并提供我们的专门知识,但这些工缺乏应有的系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,将用于安理会的工,它简要列出了近期的做法新商定的措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

导说明所载总体导原则导联合国援助工的政策框架应有助于确保努力协调一致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级参与信息交换中心的措施提供了更多

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘书提供的其它,将大大推动《议定书》的实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助导决策者监测全球在实现普及教育方案方面取得的进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

我的代表一群法律专家制定的《国内流民问题导原则》为所有相关的行动者提供了,并规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用的权利

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合,根据联合国及其合伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


Dehnungswert, Dehnungswiderstand, Dehnungszahl, Dehnungszeichen, Dehnungszug, Dehnungszuwachs, Dehnverformung, Dehnverlauf, Dehnwegung, Dehnzahl,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一般性指导。大致指导。方向性指导。
② 陆标。界标。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser指路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass罗盘,指南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些作缺乏应有的系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,将用于指导理会的作,它简要列出了近期的做法新商定的措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

指导说明所载总体指导原则指导联合国援助作的政策框架应有助于确保努力协调一致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级参与息交换中心的措施提供了更多指导

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘提供的其它指导,将大大推动《议定》的实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助指导决策者监测球在实现普及教育方案方面取得的进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

我的代表一群法律专家制定的《国内流民问题指导原则》为所有相关的行动者提供了指导,并规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用的权利保障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


Dehydratisierungsmittel, Dehydrator, Dehydrierbarkeit, dehydrieren, Dehydrierer, Dehydriermittel, dehydriert, Dehydrierung, Dehydrierungsmittel, Dehydrierungsprodukt,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一般性指导。大致指导。方向性指导。
② 陆标。界标。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser指路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass罗盘,指南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予指导,并提供我们专门知识,但这些工作缺乏应有系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,将用于指导安理会工作,它简要列出了近措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

指导说明所载总体指导原则指导联合国援助工作政策框架应有助于确保努力协调一致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心运作、无障碍使用使用情况措施以及建设能力以加强国家一级参与信息交换中心措施提供了更多指导

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过新工具机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘书提供其它指导,将大大推动《议书》实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助指导决策者监测全球在实现普及教育方案方面取得进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

代表一群法律专家制《国内流民问题指导原则》为所有相关行动者提供了指导,并规了各有关阶段(即流离失所、返回、重新重返社会所适用权利保障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”是与加强政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在这方面积累经验最佳法,为调解人及其团队就其面临关键问题提供意见、业务工具指导,并确保他们能够随时调用合适专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


Deichgraf, Deichhauptmann, Deichkronr, Deichland, Deichordnung, Deichschleuse, Deichsel, Deichselachse, Deichselanhänger, Deichselausführung,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一般性指导。大致指导。方向性指导。
② 陆标。界标。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser指路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass罗盘,指南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予指导,并提供我们的专识,但这些工作缺乏应有的系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,将用于指导安理会的工作,它简要列出了近期的做法新商定的措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

指导说明所载总体指导原则指导联合国援助工作的政策框架应有助于力协调一致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级参与信息交换中心的措施提供了更多指导

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘书提供的其它指导,将大大推动《议定书》的实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助指导决策者监测全球在实现普及教育方案方面取得的进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

我的代表一群法律专家制定的《国内流民问题指导原则》为所有相关的行动者提供了指导,并规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用的权利障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具指导,并他们能够随时调用合适的专业经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


deichseln, Deichselschubkraft, Deichselstange, Deichselunhänger, Deichselwaage, Deichselzugkraft, Deicing, Deifikation, deifizieren, deiktisch,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
般性指导。大致指导。方向性指导。
② 陆。界。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser指路牌,路;Informationsquelle奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass罗盘,指南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是个清单,将用于指导安理会的工作,它简要列出了近期的做法新商定的措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

指导说明所载总体指导原则指导联合国援助工作的政策框架应有助于确保努力协调致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国参与信息交换中心的措施提供了更多指导

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘书提供的其它指导,将大大推动《议定书》的实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助指导决策者监测全球在实现普及教育方案方面取得的进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

我的代表群法律专制定的《国内流民问题指导原则》为所有相关的行动者提供了指导,并规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用的权利保障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


Deinhardstein, deinig-, deinige, Deining, Deinocheirus, Deinodon, Deinonychus, Deinstallationsliste, deinstallieren, Deintegration,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一般性指导。大致指导。向性指导。
② 陆标。界标。基准。控制
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser指路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会;Kompass罗盘,指南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予指导,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,将用于指导安理会的工作,它简要列出了近期的做法新商定的措施,便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

指导说明所载总体指导原则指导联合国援助工作的政策框架应有助于确保努力协调一致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级与信息交换中心的措施提供了更多指导

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具机制以及向缔他政府、相关组织执行秘书提供的指导,将大大推动《议定书》的实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助指导决策者监测全球在实现普及教育面取得的进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,他一些与会者则表示,条机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔国与个别条机构之间的持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

我的代表一群法律专家制定的《国内流民问题指导原则》为所有相关的行动者提供了指导,并规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用的权利保障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合国及合作伙伴过去十多年在这面积累的经验最佳做法,为调解人及团队就面临的关键问题提供意见、业务工具指导,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


DEK, Deka, Deka-, Dekacyclen, Dekade, Dekaden, dekadenabgestimmt, Dekadendrehschalter, Dekadenimpulsgeber, Dekadenkontakt,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一。大致。方向
② 陆标。界标。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass罗盘,南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予,并提供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,用于安理会的工作,它简要列出了近期的做法新商定的措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

说明所载总体原则联合国援助工作的政策框架应有助于确保努力协调一致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级参与信息交换中心的措施提供了更多

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘书提供的其它大大推动《议定书》的实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助决策者监测全球在实现普及教育方案方面取得的进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的意见非常宝贵,致缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

我的代表一群法律专家制定的《国内流民问题原则》为所有相关的行动者提供了,并规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用的权利保障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题提供意见、业务工具,并确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


Dekadenz, Dekadenzähler, Dekadenzählröhre, Dekäder, dekadisch, dekadischer Logarithmus, dekaedrisch, dekagonal, Dekagramm, Dekahydrid,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一般性导。大致导。方向性导。
② 陆标。界标。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass罗盘,;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予,并提供我们专门知识,但这些工缺乏应有系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,将用于安理会,它简要列出了近期做法新商定措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

导说明所载总体导原则导联合国援助工政策框架应有助于确保努力协调一致并切实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心、无障碍使用使用情况措施以及建设能力以加强国家一级参与信息交换中心措施提供了更多

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过新工具机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘书提供其它,将大大推动《议定书》实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所普及教育方案观察站继续提供优质教育数据统计资料,协助导决策者监测全球在实现普及教育方案方面取得进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

代表一群法律专家制定《国内流民问题导原则》为所有相关行动者提供了,并规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用权利保障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”是与加强政治部各区域司维持平行动部等一道合,根据联合国及其合伙伴过去十多年在这方面积累经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临关键问题提供意见、业务工具,并确保他们能够随时调用合适专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


Dekanei, Dekansäure, Dekantat, Dekantation, Dekanter, Dekantierapparat, dekantieren, Dekantiergefäß, dekantierte Flüssigkeit, dekapieren,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,
[die] pl.Orientierungshilfen
① 一般性指。大。方向性指
② 陆标。界标。基准点。参考点。控制点
general guidance, orientation guide, landmark, reference point 德 语 助 手 版 权 所 有
近义词:
Hilfe
联想词
Orientierung了解;Hilfestellung帮忙,帮助,支持,协助;Wegweiser指路牌,路标;Informationsquelle匈奴西院;Anhaltspunkt依据,线索;Leitfaden入门书;Checkliste飞机乘客名单;Anlaufstelle秘密聚会点;Kompass罗盘,指南针;Anhaltspunkte证据;Nachschlagewerk参考书,工具书;

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予供我们的专门知识,但这些工作缺乏应有的系统性。

Die Anlage ist als knappe und nutzerfreundliche Übersicht über aktuelle Verfahrensweisen und neu vereinbarte Maßnahmen gedacht, die dem Rat als Orientierungshilfe für seine Arbeit dienen soll.

附件是一个清单,将用于安理会的工作,它简要列出了近期的做法新商定的措施,方便用户使用。

Der Leitfaden enthält übergreifende Leitgrundsätze und einen Politikrahmen, die den Vereinten Nationen als Orientierungshilfe dienen sollen, um die Kohärenz, Koordinierung und Wirksamkeit der von ihnen gewährten Unterstützung sicherzustellen.

说明所载总体指原则联合国援助工作的政策框架应有助于确保努力协调一实有效。

Darüber hinaus wurden weitere Orientierungshilfen für Maßnahmen zur Verbesserung der Tätigkeit, der Zugänglichkeit und der Nutzung der Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie für Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten für eine verstärkte Mitwirkung der Länder an der Informationsstelle gegeben.

会议还就加强生物安全信息交换中心的运作、无障碍使用使用情况的措施以及建设能力以加强国家一级参与信息交换中心的措施供了更多

Die neu beschlossenen Instrumente und Mechanismen und die zusätzlichen Orientierungshilfen für die Vertragsparteien, die anderen Regierungen, die zuständigen Organisationen und den Exekutivsekretär werden die praktische Durchführung des Protokolls einen großen Schritt voranbringen.

会议通过的新工具机制以及向缔约方、其他政府、相关组织执行秘书供的其它,将大大推动《议定书》的实际执行。

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

教科文组织在蒙特利尔统计所的普及教育方案观察站继续供优质教育数据统计资料,协助指决策者监测全球在实现普及教育方案方面取得的进展。

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告供的意见非常宝贵,将缔约国与个别条约机构之间的持续对话。

Die Leitgrundsätze betreffend Binnenvertreibungen, die von meinem Beauftragten und einer Gruppe von Rechtssachverständigen ausgearbeitet wurden, sind eine Orientierungshilfe für alle beteiligten Akteure und beschreiben die Rechte und Garantien, die in allen maßgeblichen Phasen, das heißt während der Vertreibung, der Rückkehr, der Neuansiedlung und der Wiedereingliederung, zur Anwendung kommen.

我的代表一群法律专家制定的《国内流民问题指原则》为所有相关的行动者供了规定了各有关阶段(即流离失所、返回、重新定居重返社会所适用的权利保障。

Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gestärkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bewältigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielfältigen Erkenntnisse und bewährten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch länger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.

该“调解支助股”的目的是与加强的政治部各区域司维持平行动部等一道合作,根据联合国及其合作伙伴过去十多年在这方面积累的经验最佳做法,为调解人及其团队就其面临的关键问题供意见、业务工具确保他们能够随时调用合适的专业知识经验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierungshilfe 的德语例句

用户正在搜索


dekatieren, Dekatiermaschine, Dekatiertuch, Dekatur, dekaturecht, Dekaturechtheit, Dekatylalkohol, dekaustizieren, Dekhan, Dekkan,

相似单词


Orientierungseffekt, Orientierungsfähigkeit, Orientierungsfaktor, Orientierungsgespräch, Orientierungsgrad, Orientierungshilfe, Orientierungskurs, Orientierungsleuchte, orientierungslos, Orientierungslosigkeit,