德语助手
  • 关闭

die; -,nur Sg
① 方向,方位
die Orientierung verlieren
失去方向


② 辨认方向,明方向

③ 态度


zu Ihrer Orientierung
[牍]为让您


⑤ [测]定向;定位;方位
欧 路 软 件
【汽车】
f 面向,针对,方向,取向,定向,定位;方位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人对情况有一个大概的

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆的固定标志测定方位

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立目标和标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后会员国能实行克制,只有当新的全球政策问题需要高级别和全面时,才要求举行额外的会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现这些目标的全球方向、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当的国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行的高级别区域会议,会议的内容包括:审查进展情况;确保对首脑会议和其他重要会议采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议的目标以及导未来的行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关的标准,以便确定何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复的某个特定区域或国家的建设和平活动能够以更高的姿态出现,并在政治引起更多的关注

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Bildungsplattform, Bildungspolitik, Bildungsprivileg, Bildungsreaktion, Bildungsreform, Bildungsroman, Bildungssoftware, Bildungsstand, Bildungsstätte, Bildungsstufe,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
① 方向,方位
die Orientierung verlieren
失去方向


② 辨认方向,指明方向

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测]定向;定位;方位
欧 路 软 件
【汽车】
f 面向,针对,方向,取向,定向,定位;方位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足对情况有一个大概的了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆的固定标志测定方位

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后会员国能实行克制,只有当新的全球政策问题需要高级别和全面指导时,才要求举行额外的会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现这些目标的全球方向、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当的国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行的高级别区域会议,会议的内容包括:审查进展情况;确保对首脑会议和其他重要会议采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议的目标及指导未来的行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关的标准,便确定何时能需要任命一名高级政治特或秘书长代表,便正在从冲突中恢复的某个特定区域或国家的建设和平活动能够更高的姿态出现,并在政治引起更多的关注

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Bildunschärfe, Bildunterschrift, Bildverarbeitung, Bildverarbeitungsprogramm, Bildverbesserungssystem, Bildverdopplung, Bildvergleich, Bildverriegelung, Bildverschiebung, Bildverstärker,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
① 方向,方位
die Orientierung verlieren
失去方向


② 辨认方向,指明方向

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测]定向;定位;方位
欧 路 软 件
【汽车】
f 面向,针对,方向,取向,定向,定位;方位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人对情况有一个大概的了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆的固定标志测定方位

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予们所需要的指导

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

今后会员国能实行克制,只有当新的全球政策问题需要高级别和全面指导时,才要求举行额外的会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现这些目标的全球方向、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当的国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行的高级别区域会议,会议的内容包括:审查进展情况;确保对首脑会议和其他重要会议采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议的目标以及指导未来的行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关的标准,以便确定何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复的某个特定区域或国家的建设和平活动能够以更高的姿态出现,并在政治引起更多的关注

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Bildwandler, Bildwandlerröhre, Bildwandlersystem, Bildwandlinie, Bildwandlung, Bildweberei, Bildwechselfrequenz, Bildwechselfrequenzregelung, Bildwechselimpuls, Bildwechselzahl,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
① 方向,方位
die Orientierung verlieren
失去方向


② 辨认方向,指明方向

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测]定向;定位;方位
欧 路 软 件

f 向,针对,方向,取向,定向,定位;方位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人对情况有一个大概的了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆的固定标志测定方位

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在对今天的困境方我们所需要的指导

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后会员国能实行克制,只有当新的全球政策问题需要高级别和全指导时,才要求举行额外的会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现这些目标的全球方向、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当的国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行的高级别区域会议,会议的内容包括:审查进展情况;确保对首脑会议和其他重要会议采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议的目标以及指导未来的行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关的标准,以便确定何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复的某个特定区域或国家的建设和平活动能够以更高的姿态出现,并在政治引起更多的关注

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Bildwiederholröhre, Bildwiederholspeicher, Bildwiederholungszeit, Bildwiederholzyklus, Bildwinkel, Bildwirkerei, Bildwirkung, Bildwörterbuch, Bildwurfweite, Bildzähler,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
向,
die Orientierung verlieren


② 辨认向,指明

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测]定向;定位;
欧 路 软 件
【汽车】
f 面向,针对,向,取向,定向,定位;位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人对情况有一个大概的了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆的固定标志测定

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境面给予我们所需要的指导

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后会员国能实行克制,只有当新的全球政策问题需要高级别和全面指导时,才要求举行额外的会

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

国必须加强能力,提供实现这些目标的全球、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当的国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行的高级别区域会,会的内容包括:审查进展情况;确保对首脑会和其他重要会采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会的目标以及指导未来的行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关的标准,以便确定何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复的某个特定区域或国家的建设和平活动能够以更高的姿态出现,并在政治引起更多的关注

声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Bildzug, Bileam, Bilen, Bilge, Bilgehahn, Bilgeleitung, Bilgelenzbrunnen, Bilgelenzpumpe, Bilgen, Bilgepumpe,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

用户正在搜索


Billigflagge, Billigflieger, Billigflug, Billigfluglinien, Billiggesprächslimit, Billigkeit, Billigkeitsgründe, Billigkeitshaftung, Billiglohnland, Billigplastik,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

用户正在搜索


Bimetalldraht, Bimetalldruckplatte, Bimetallfeder, Bimetallfederspannung, Bimetallismus, Bimetallkolben, Bimetallkolbenring, Bimetallkontakt, Bimetallregler, Bimetallrelais,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
① 方,方位
die Orientierung verlieren
失去方


② 辨认方,指明方

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测];位;方位
欧 路 软 件
【汽车】
f ,针,方位;方位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人情况有一个大概的了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆的固标志方位

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥合安全问题不同看法之间的鸿沟,并在天的困境方给予我们所需要的指导

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望后会员国能实行克制,只有当新的全球政策问题需要高级别和全指导时,才要求举行额外的会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现这些目标的全球、调动政治意愿和资源、协助各国努力制适当的国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行的高级别区域会议,会议的内容包括:审查进展情况;确保首脑会议和其他重要会议采后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议的目标以及指导未来的行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关的标准,以便确何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复的某个特区域或国家的建设和平活动能够以更高的姿态出现,并在政治引起更多的关注

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Bimini, Bimmel, Bimmelbahn, Bimmelei, bimmeln, bimodal, bimodales Produkt, bimolekular, Bimolekularität, Bimorphismus,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
① 方向,方位
die Orientierung verlieren
失去方向


② 辨认方向,方向

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测]定向;定位;方位
欧 路 软 件
【汽车】
f 面向,针对,方向,取向,定向,定位;方位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人对情况有一个大概了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆固定标志测定方位

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天困境方面给予我们所需要

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过《执行计划》订立了若干目标和标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后会员国能实行克制,只有当新全球政策问题需要高级别和全面时,才要求举行额外会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现这些目标全球方向、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行高级别区域会议,会议内容包括:审查进展情况;确保对首脑会议和其他重要会议采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议目标以及未来行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关标准,以便确定何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复某个特定区域或国家建设和平活动能够以更高姿态出现,并在政治引起更多关注

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


bimssteinartig, Bimssteinmehl, Bimssteinpulver, bin, binär, binär gelochte Karte, Binäraddierer, Binärausgang, Binärbaum, Binärbild,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
① 方向,方位
die Orientierung verlieren
失去方向


② 辨认方向,指明方向

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测]定向;定位;方位
欧 路 软 件
【汽车】
f 面向,针对,方向,取向,定向,定位;方位;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

简介足以使人对情况有一个大概的了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆的固定标志测定方位

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,一概念可以弥合对安不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后会员国能实行克制,只有当新的球政策需要高级别和指导时,才要求举行额外的会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现些目标的方向、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当的国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行的高级别区域会议,会议的内容包括:审查进展情况;确保对首脑会议和其他重要会议采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议的目标以及指导未来的行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关的标准,以便确定何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复的某个特定区域或国家的建设和平活动能够以更高的姿态出现,并在政治引起更多的关注

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Binärschrott, Binärsignal, Binärstellenzahl, Binärsystem, Binärverschlüsselung, Binärwert, Binärwertpaar, Binärwort, Binary, Binärzahl,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,

die; -,nur Sg
向,
die Orientierung verlieren
失去


② 辨认向,指明

③ 态度

④ 了解
zu Ihrer Orientierung
[牍]为了让您了解


⑤ [测]定向;定;
欧 路 软 件
【汽车】
f 面向,针对,向,取向,定向,定;概观

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

这份简介足以使人对情况有一个大概了解

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆固定标志测定

Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.

我相信,这一概念可以弥合对安问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天困境面给予我们所需要指导

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过《执行计划》订立了若干目标和指标,使人更加注重执行。

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后会员国能实行克制,只有当新政策问题需要高级别和指导时,才要求举行额外会议。

Die Vereinten Nationen müssen ihre Fähigkeit verbessern, zur Verwirklichung dieser Ziele globale Orientierungen zu geben, politischen Willen und Ressourcen zu mobilisieren und den Ländern bei ihren Anstrengungen zur Entwicklung geeigneter einzelstaatlicher Strategien behilflich zu sein.

联合国必须加强能力,提供实现这些目标、调动政治意愿和资源、协助各国努力制定适当国家战略。

Letztere umfasste Regionaltagungen auf hoher Ebene in Beijing, Berlin, Kairo, Katmandu und Kingston, bei denen Fortschritte geprüft, die Weiterverfolgung des Gipfels und anderer großer Konferenzen sichergestellt, eine erneute Verpflichtung auf die Verwirklichung der Ziele des Weltgipfels gefördert und Orientierungen für die Zukunft gegeben wurden.

十年终了审查包括在北京、柏林、开罗、加德满都和金斯敦举行高级别区域会议,会议内容包括:审查进展情况;确保对首脑会议和其他重要会议采取后续行动;推动重新承诺实现世界首脑会议目标以及指导未来行动。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导

Dieser Plan sollte auch Kriterien dafür enthalten, wann die Ernennung eines hochrangigen politischen Abgesandten oder Beauftragten des Generalsekretärs angezeigt ist, um eine bessere Profilierung und klarere politische Orientierung der Friedenskonsolidierungstätigkeiten in einer bestimmten Region oder einem bestimmten Land zu erreichen, in denen gerade ein Konflikt zu Ende gegangen ist.

该计划也应载有相关标准,以便确定何时可能需要任命一名高级政治特使或秘书长代表,以便使正在从冲突中恢复某个特定区域或国家建设和平活动能够以更高姿态出现,并在政治引起更多关注

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Orientierung 的德语例句

用户正在搜索


Bindeglied, Bindehaut, Bindehautentzündung, Bindehautenzündung, Bindekette, Bindekraft, Bindekräfte, Bindelack, Bindelader, Bindemäher,

相似单词


orientieren, orientierend gelten die anforderungen der tabelle 3., orientierender, -orientiert, orientierte Folie, Orientierung, Orientierungsantrieb, orientierungsauslese, Orientierungsbewegung, Orientierungsdaten,