德语助手
  • 关闭
m. (-[e]s,-e)
1.中心,中心点
2.重点,核心
Mittelpunkt
m.中点;中心;核心
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund前景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的中心,焦点;Schwerpunkt重点,要点;Brennpunkt中心,核心;Zentrum中心;Hintergrund背景,幕后;Herzstück心脏;Rampenlicht;Blickfeld野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 中点,中间点,中心;零点

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作为演讲的重点

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流中心

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注意的中心

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展标成为整个社会进行发展辩论的中心内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认为,《千年发展标》应当放在国家和国际减贫战略的中心

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国为儿童采取的减贫措施着重于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会了对转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展为审查重点

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国政府在制订和执行其发展政策时,应确保把人民置于发展的中心

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际社会作出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以人为中心的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家和国际政策一议程中心

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的焦点问题上,反恐委员会正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展中国家的需要和利益放在其工作方案的核心。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会作为联合国反恐工作的中心,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的中心所在,但最经常发生的却是国家未能尊重和推这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种重了联合国支助可持续发展的工作,包括支助国家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


Bulk, bulkanlieferungen, Bulkfrachtschiff, Bulkgüter, Bulkladung, Bulkmaster, Bulk-Moulding-Compound, bulky, Bull Market, Bullauge,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.中心,中心
2.,核心
Mittelpunkt
m.中;中心;核心
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund前景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的中心,;Schwerpunkt,要;Brennpunkt中心,核心;Zentrum中心;Hintergrund背景,幕后;Herzstück心脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 中,中间,中心;零

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作为演讲的

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流中心

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注意的中心

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展标成为整个社会进行发展辩论的中心内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认为,《千年发展标》应当放在国家和国际减贫战略的中心

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国为儿童采取的减贫措施着于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮可持续发展为

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国政府在制订和执行其发展政策时,应确保把人民置于发展的中心

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际社会作出一致努力,统筹兼顾的方式促进人为中心的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家和国际政策一议程中心

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的问题上,反恐委员会正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展中国家的需要和利益放在其工作方案的核心。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会作为联合国反恐工作的中心,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的中心所在,但最经常发生的却是国家未能尊和推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种视推动了联合国支助可持续发展的工作,包括支助国家一级的能力建设。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


Bullenhaut, Bullenhitze, Bullenmarkt, Bullenringlochzange, Bullenspalt, bullenstark, Bullentalie, Bullentau, Bullentaustander, bullerig,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.中心,中心点
2.重点,核心
Mittelpunkt
m.中点;中心;核心
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund前景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的中心,焦点;Schwerpunkt重点,要点;Brennpunkt中心,核心;Zentrum中心;Hintergrund背景,幕后;Herzstück心脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 中点,中间点,中心;零点

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作为演讲的重点

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流中心

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注意的中心

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展标成为整个行发展辩论的中心内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认为,《千年发展标》应当放在国家和国际减贫战略的中心

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

是联合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国为儿童采取的减贫措施着重于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展为审查重点

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国政府在制订和执行其发展政策时,应确保把人置于发展的中心

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际作出一致努力,以统筹兼顾的方式促以人为中心的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家和国际政策一议程中心

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和融合至关重要,促就业已越来越多地被放在经济发展的核心地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的焦点问题上,反恐委员正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展中国家的需要和利益放在其工作方案的核心。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事反恐怖主义委员作为联合国反恐工作的中心,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的中心所在,但最经常发生的却是国家未能尊重和推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种重视推动了联合国支助可持续发展的工作,包括支助国家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


bullosa, Bullrichsalz, bullrig, Bullterrier, Bullvalen, Bülow, Bülte, Bültensäge, Bultsack, bulwark,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.心,
2.重,核心
Mittelpunkt
m.心;核心
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund前景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的心,焦;Schwerpunkt,要;Brennpunkt心,核心;Zentrum心;Hintergrund背景,幕后;Herzstück心脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 心;零

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作为演讲的

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注意的

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于千年发展标成为整个社会进行发展辩论的内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认为,《千年发展标》应当放在国家和国际减贫战略的

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国为儿童采取的减贫措施着重于健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能儿童处于发展议程的心。

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展为审查

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国政府在制订和执行其发展政策时,应把人民置于发展的

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际社会作出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以人为的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家和国际政策一议程

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的问题上,反恐委员会正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展国家的需要和利益放在其工作方案的核心。 我们承诺这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会作为联合国反恐工作的,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的所在,但最经常发生的却是国家未能尊重和推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种重视推动了联合国支助可持续发展的工作,包括支助国家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


bummelig, Bummelleben, bummeln, Bummelstreik, Bummelzug, bummern, bummig, Bummler, Bump, Bumphöhe,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.
2.重,核
Mittelpunkt
m.;核
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund前景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的,焦;Schwerpunkt,要;Brennpunkt,核;Zentrum;Hintergrund背景,幕后;Herzstück脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m ;零

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作为演讲的

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注意的

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发标成为整个社会进行发辩论的内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认为,《千年发标》应当放在国家和国际减贫战略的

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国为儿童采取的减贫措施着重于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发议程的

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发为审查

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国府在制订和执行其发时,应确保把人民置于发

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际社会作出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以人为的可持续的人的发

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家和国际一议程

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的问题上,反恐委员会正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发国家的需要和利益放在其工作方案的。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会作为联合国反恐工作的,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的所在,但最经常发生的却是国家未能尊重和推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种重视推动了联合国支助可持续发的工作,包括支助国家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


Bu-Na-Kautschuk, Bunaring, Bund, Bund absetzen, Bund aufsetzen, Bund der katholischen Jugend, Bund Deutscher Pfadfinderinnen, Bund einsetzen, Bund für Umwelt und Naturschutz, Bund(transport)wagen,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,

用户正在搜索


Bundausweis, Bundaxt, Bundbalken, Bundbereich, Bundbildelinie, Bundbindemaschine, Bundbindetisch, Bundbindung, Bundbohrbuchse, Bundbolzen,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,

用户正在搜索


Bundeisen, Bündel, Bündelader, Bündelbegrenzer, Bündelbreite, Bündelei, Bündelelektrode, Bündelendröhre, Bündelfehler, Bündelfunk,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.中,中
2.重点,核
Mittelpunkt
m.中点;中;核
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund前景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的中,焦点;Schwerpunkt重点,要点;Brennpunkt,核;Zentrum;Hintergrund背景,幕后;Herzstück脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 中点,中间点,中;零点

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作为演讲的重点

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注意的

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展标成为整个社会进行发展辩论的

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认为,《千年发展标》应当放在家和贫战略的

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是联合广泛回应复杂紧急情况的任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合为儿童采取的贫措施着重于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展为审查重点

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

政府在制订和执行其发展政策时,应确保把人民置于发展的

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励家和社会作出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以人为的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

家当局应是这一协调工作的,并应得到联合社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在家和政策一议程

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的焦点问题上,反恐委员会正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展中家的需要和利益放在其工作方案的。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会作为联合反恐工作的,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的所在,但最经常发生的却是家未能尊重和推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种重视推动了联合支助可持续发展的工作,包括支助家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


Bündelungsschärfe, Bündelungsspule, Bundes Emissiosschutzgesetz, Bundesabgabe, Bundesadler, Bundesagentur, Bundesamt, Bundesanleihe, Bundesanleihekonsortium, Bundesanleihen,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.中心,中心点
2.重点,核心
Mittelpunkt
m.中点;中心;核心
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund前景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的中心,焦点;Schwerpunkt重点,要点;Brennpunkt中心,核心;Zentrum中心;Hintergrund背景,幕后;Herzstück心脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 中点,中间点,中心;零点

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题讲的重点

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流中心

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是前人们注意的中心

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展标成整个社会进行发展辩论的中心内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认,《千年发展标》应放在国家国际减贫战略的中心

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国儿童采取的减贫措施着重于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展审查重点

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国政在制订执行其发展政策时,应确保把人民置于发展的中心

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家国际社会出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以人中心的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家局应是这一协调工中心,并应得到联合国国际社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家国际政策一议程中心

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的焦点问题上,反恐委员会正在发挥领导用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化提高技术能力,联合国就有失去影响丧失在世界舞台中发挥用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展中国家的需要利益放在其工方案的核心。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会联合国反恐工中心,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应是二十一世纪任何集体安全体制的中心所在,但最经常发生的却是国家未能尊重推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工的这种重视推动了联合国支助可持续发展的工,包括支助国家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


bundesaufsichtsamt für das versicherungs- und bausparwesen, bundesausbildungsförderungsgesetz, Bundesaußenminister, Bundesautobahn, Bundesbahn, Bundesbahns, bundesbahnzentralamt, Bundesbank, Bundesbankpräsident, Bundesbanks,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.中心,中心点
2.重点,核心
Mittelpunkt
m.中点;中心;核心
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
联想词
Vordergrund;Fokus;Blickpunkt注意的中心,焦点;Schwerpunkt重点,要点;Brennpunkt中心,核心;Zentrum中心;Hintergrund,幕后;Herzstück心脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 中点,中间点,中心;零点

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作演讲的重点

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流中心

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当前人们注意的中心

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展标成整个社会进行发展辩论的中心内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认,《千年发展标》应当放在国家和国际减贫战略的中心

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国儿童采取的减贫措施着重于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强各级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮,以可持续发展重点

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

各国政府在制订和执行其发展政策时,应确保把人民置于发展的中心

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际社会作出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以人中心的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家和国际政策一议程中心

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关重要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的焦点问题上,反恐委员会正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的各项决定,即打算把发展中国家的需要和利益放在其工作方案的核心。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会作联合国反恐工作的中心,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的中心所在,但最经常发生的却是国家未能尊重和推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种重视推动了联合国支助可持续发展的工作,包括支助国家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


Bundesebene, bundeseigen, Bundes-Emissiosschutzgesetz, Bundesergänzungszuweisung, Bundesetat, Bundesfamilienministerium, Bundesfarben, Bundesfernstraßen, Bundesfinanzen, Bundesfinanzminister,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,
m. (-[e]s,-e)
1.中心,中心
2.,核心
Mittelpunkt
m.中;中心;核心
Fr helper cop yright
近义词:
Punkt,  Kreismitte,  Kratermittelpunkt,  Kugelmittelpunkt,  Kometenkern,  Erdmittelpunkt
Vordergrund景;Fokus病灶;Blickpunkt注意的中心,焦;Schwerpunkt,要;Brennpunkt中心,核心;Zentrum中心;Hintergrund背景,幕后;Herzstück心脏;Rampenlicht脚灯灯光;Blickfeld视野,眼界;stehen站,立,站立;
【汽车】
m 中,中间,中心;零

Er stellte dieses Problem in den Mittelpunkt seines Vortrages.

他把这个问题作为演讲的

Das Flugzeug befand sich im Mittelpunkt des Wirbels.

飞机处于涡流中心

Diese Frage steht augenblicklich im Mittelpunkt des Interesses.

这个问题是当人们注意的中心

Die Berichte tragen dazu bei, sicherzustellen, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in allen Gesellschaften in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte rücken.

这些报告有助于确保千年发展标成为整个社会进行发展辩论的中心内容。

Wir sind der Überzeugung, dass die Millenniums-Entwicklungsziele in den Mittelpunkt der nationalen und internationalen Armutsbekämpfungsstrategien gestellt werden sollten.

我们认为,《千年发展标》应当放在国家和国际减贫战略的中心

Der Schutz von Zivilpersonen steht im Mittelpunkt der umfassenden Antwortmaßnahmen der Vereinten Nationen auf komplexe Notstandssituationen.

保护平民是联合国广泛回应复杂紧急情况的中心任务。

Bei den auf Kinder ausgerichteten Armutsbekämpfungsmaßnahmen der Vereinten Nationen stehen die Gesundheit und die Grundbildung im Mittelpunkt.

联合国为儿童采取的减贫措施着于保健及基本教育。

Gemeindeverwaltungen und -behörden können unter anderem durch engere Partnerschaften auf allen Ebenen sicherstellen, dass Kinder im Mittelpunkt der Entwicklungsprogramme stehen.

地方政府和当局通过加强级的伙伴关系等办法,能够确保儿童处于发展议程的中心。

Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand.

欧洲经委会还启动了对转型期经济国家环境业绩的第二轮审查,以可持续发展为审查

Bei der Konzeption und Umsetzung ihrer Entwicklungspolitiken sollten die Regierungen sicherstellen, dass die Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklung gestellt werden.

国政府在制订和执行其发展政策时,应确保把人民置于发展的中心

Zu abgestimmten nationalen und internationalen Anstrengungen zur Förderung eines ganzheitlichen Herangehens an eine nachhaltige Entwicklung anregen, in deren Mittelpunkt der Mensch steht.

鼓励国家和国际社会作出一致努力,以统筹兼顾的方式促进以人为中心的可持续的人的发展。

Die einzelstaatlichen Behörden sollten im Mittelpunkt dieser Koordinierungsbemühungen stehen und durch eine kohärente Präsenz der Vereinten Nationen und internationaler Stellen unterstützt werden.

国家当局应是这一协调工作的中心,并应得到联合国和国际社会派驻人员的一致支持。

Eines der wichtigsten Gipfelergebnisse bestand darin, das Ziel der Armutsbeseitigung in den Mittelpunkt der politischen Agenda auf nationaler wie internationaler Ebene zu stellen.

首脑会议的一项最显著的成果是,将消除贫穷的标放在国家和国际政策一议程中心

In Anerkennung der zentralen Bedeutung der Beschäftigung für die Armutsbekämpfung und die soziale Eingliederung wurde die Beschäftigungsförderung vermehrt in den Mittelpunkt der sozioökonomischen Entwicklung gerückt.

由于就业对消除贫穷和社会融合至关要,促进就业已越来越多地被放在社会经济发展的核心地位

In einer Frage, die im Mittelpunkt der Weltaufmerksamkeit steht, muss der Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus als eine Kraft wahrgenommen werden, die eine führende Rolle spielt.

必须让人们看到,在这个世界关注的问题上,反恐委员会正在发挥领导作用。

Versäumt sie umgekehrt, ihre technologischen Kapazitäten zu modernisieren und zu verbessern, riskiert sie den Verlust ihrer Bedeutung und ihrer Fähigkeit, im Mittelpunkt des Weltgeschehens zu agieren.

反之,如果不实行现代化和提高技术能力,联合国就有失去影响和丧失在世界舞台中发挥作用的能力的风险。

Wir begrüßen daher die Beschlüsse der Welthandelsorganisation, die Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt ihres Arbeitsprogramms zu stellen, und verpflichten uns, diesen Geltung zu verschaffen.

因此,我们欢迎世界贸易组织的项决定,即打算把发展中国家的需要和利益放在其工作方案的核心。 我们承诺确保这些决定获得实施。

Der im Mittelpunkt der Bemühungen der Vereinten Nationen stehende Ausschuss des Sicherheitsrats zur Bekämpfung des Terrorismus soll nunmehr durch die Schaffung eines Exekutivdirektoriums zur Bekämpfung des Terrorismus verstärkt werden.

安全理事会反恐怖主义委员会作为联合国反恐工作的中心,将因反恐怖主义执行局的设立而得到加强。

Diese Werte sollten im Mittelpunkt eines jeden Systems der kollektiven Sicherheit für das 21. Jahrhundert stehen, jedoch haben es die Staaten nur zu oft versäumt, sie zu achten und zu fördern.

这些价值观念应当是二十一世纪任何集体安全体制的中心所在,但最经常发生的却是国家未能尊和推动这些价值观念。

Die Tatsache, dass die Erreichung der Ziele jetzt im Mittelpunkt steht, hat die Arbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung der nachhaltigen Entwicklung vorangetrieben, insbesondere durch die Unterstützung des Kapazitätsaufbaus auf Landesebene.

对具体执行工作的这种视推动了联合国支助可持续发展的工作,包括支助国家一级的能力建设。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mittelpunkt 的德语例句

用户正在搜索


Bundeshauptstadt, Bundeshaus, Bundeshaushalt, Bundesheer, Bundesheers, Bundesimmissionsschutzgesetz, Bundes-Immissionsschutzgesetz, Bundesinnenminister, Bundesinnungsverband (BIV), Bundesjustizministerin,

相似单词


Mittelpreis, Mittelprodukt, Mittelpuffer, mittelpufferkuppelung, Mittelpufferkupplung, Mittelpunkt, Mittelpunktabstand, Mittelpunktanschluss, Mittelpunktanzapfung, Mittelpunktaufweitung,