Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府(部长)昨天下台了。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府(部长)昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部长组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
部长继续留任是不可能的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝部长辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
部长下台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
部长责成调查一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是部长。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当部长。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
部长宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访部长和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)部长邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到部长。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部长们还肯定了危机管理中民政和军事部分之间合作的重。
Der Minister wurde kaltgestellt.
个部长靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别部分,所有九个主群体与部长们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁部长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府()昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
继续
不可能的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
下台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当
。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续命受权进行根本改革的巴勒斯坦各
。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“们还肯定了危机管理中民政和军事
分之间合作的重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
高级别
分,所有九个主要群体与
们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁
、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府(部长)昨天下了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部长组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
部长继续留任是不可能了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝部长辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
部长下息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
部长责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是部长。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当部长。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
部长宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访部长和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任权进行根本改革
巴勒斯坦各部部长。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)部长邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到部长。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部长们还肯定了危机管理中民政和军事部分之间合作重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个部长靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加了题为“变革”高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家国家元首和政府首脑、内阁部长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行
协商,为我们
工作带来了很大
助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府(部)昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
部留任是不可能的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝部辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
部下台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
部责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是部。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当部
。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
部宣
决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访部和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部
。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部在
访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)部邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到部。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部们还肯定了危机管理中民政和军事部分之间合作的重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个部靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
部们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎鲁吉亚特别事务部部
出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别部分,所有九个主要群体与部们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁部、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府()昨天
台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
继续留任是不可能的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当
。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权本改革的巴勒斯坦各
。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“们还肯定了危机管理中民政和军事
分之间合作的重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别分,所有九个主要群体与
们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等
的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府()昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
继续留
可能的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
下台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当
。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续命受权进行根本改革的巴勒斯坦各
。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“们还肯定了危机管理中民政和军事
分之间合作的重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别分,所有九个主要群体与
们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府(部长)昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部长组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
部长继续留任是不可能的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝部长辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
部长下台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
部长责成调查这一件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
们抽签决定谁是部长。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
被派到维
纳去当部长。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
部长宣布决定建造一。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访部长和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)部长邀请到
那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
一直升到部长。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部长们还肯定了危机管理中民政和军事部分之间合作的重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个部长靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
部长们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部长出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别部分,所有九个主要群体与部长们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁部长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府(长)昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府长组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
长继续留任是不
了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝长辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
长下台
消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
长责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是长。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当
长。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
长宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访长和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦
长。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
长在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)长邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到长。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“长们还肯定了危机管理中民政和军事
分之间合作
重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个长靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
长们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务长出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别分,所有九个主要群体与
长们一起参加了题为“变革”
高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家国家元首和政府首脑、内阁
长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行
协商,为我们
工作带来了很大
助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府(部)昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府部组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
部继续留任是不可能的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝部辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
部下台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
部责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是部。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当部
。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
部宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访部和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
部在布拉格访问期
把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)部邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到部。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“部们还肯定了危机管理中民政和军事部分
作的重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个部靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
部们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务部部出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别部分,所有九个主要群体与部们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁部
、议员、联
国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很
的助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Regierung (Der Minister) ist gestern zurückgetreten.
政府()昨天下台了。
Das Kabinett besteht aus den Ministern der Regierung.
内阁由政府组成。
Ein Verbleiben des Ministers in seinem Amt war unmöglich.
继续留任是
的了。
Man legt dem Minister nahe, von seinem Posten zurückzutreten.
有人劝辞职。
Von offizieller Seite ist der Rücktritt des Ministers noch nicht bestätigt worden.
下台的消息未得到官方证实。
Der Minister veranlässt eine Untersuchung des Falles.
责成调查这一案件。
Sie loschten darum, wer der Minister ist.
他们抽签决定谁是。
Er wurde als Minister nach Wien berufen.
他被派到维纳去当
。
Der Minister verfügte den Bau einer neuen Brücke.
宣布决定建造一座新桥。
Der Moderatoren bitten zum Gespräch mit Ministern und Parteistrategen.
主持人采访和党派战略家。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各。
Der Minister hatte bei seinem Besuch in Prag ein umfangreiches Programm zu absolvieren.
在布拉格访问期间把日程安排得很满。
Der Minister beschied ihn zu sich.
(雅)邀请他到他那儿去。
Er hat es zum Minister gebracht.
他一直升到。
Die Minister erkannten außerdem die Bedeutung der zivil-militärischen Zusammenarbeit bei der Krisenbewältigung an.
“们还肯定了危机管理中民政和军事
分之间合作的重要性。
Der Minister wurde kaltgestellt.
这个靠边站了。
Die Minister bilden das Kabinett.
们组成了内阁。
Er begrüßt außerdem die Anwesenheit des georgischen Ministers für besondere Angelegenheiten bei seiner Sitzung.
安全理事会又欢迎格鲁吉亚特别事务出席了安理会会议。
Während des Sitzungsteils auf hoher Ebene beteiligten sich alle neun wichtigen Gruppen gemeinsam mit den Ministern an einer hochrangigen interaktiven Diskussion zum Thema "Veränderungen bewirken".
在高级别分,所有九个主要群体与
们一起参加了题为“变革”的高级别互动讨论。
Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.
在这方面,与大约八个发展中国家的国家元首和政府首脑、内阁、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行的协商,为我们的工作带来了很大的助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。