德语助手
  • 关闭
[die] unz. 人性,人情,人道
德 语 助 手
词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde人的尊严;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种和危害人类的行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护其人民免遭灭绝种、战裔清洗和危害人类之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院的工作是当国家未能起诉和惩治战和危害人类的时候,提供国际申诉的法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有务防止并惩处灭绝种、战和危害人类

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主活动中维护中立、不偏不倚和博爱的原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类的人进行起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种、战裔清洗和反人类案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护人民免遭灭绝种、战裔清洗和反人类的责任首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商人,为全国联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种和危害人类,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害人类,应招致相关国际法所规定的后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种灭绝、危害人类和战的国家消灭“有不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《罗马规约》的授权,将案例提交国际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成战、危害人类或种灭绝构成行为。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战和危害人类包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,国际社会认识到,与面对灭绝种、战和危害人类无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种、危害人类和战的定

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了国际社会要使犯有战和危害人类的个人对其行动负责的坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛的教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种、危害人类及大规模苦难的幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种灭绝、战裔清洗和危害人类等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


Funktionsregelung, Funktionsreserve, Funktionsschaltbild, Funktionsschalter, Funktionsschaltung, Funktionsschema, funktionsschicht, funktionssicher, Funktionssicherheit, funktionssicherheit beeinträchtigenden,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 人性,人情,人道
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde尊严;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和危害人类行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护其人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院工作是当国家未能起和惩治战争罪和危害人类时候,提供国际申

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主义活动中维护中立、不偏不倚和博爱原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法对第一名被控犯了危害人类人进行起并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类责任首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个人利益,而且是对人类共同利益承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商人,为全国联攻派民兵副主席,被该分裁定犯有灭绝种族罪和危害人类罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织强迫失踪行为,构成相关国际法所界定危害人类罪,应招致相关国际法所规定后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《罗马规约》授权,将案例提交国际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式性暴力可以构成战争罪、危害人类罪或种族灭绝构成行为。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键是,国际社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪无动于衷相比,法院及其《规约》构成风险是次要

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准速度是相当快,这表明了国际社会要使犯有战争罪和危害人类个人对其行动负责坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


Funktionstasten, funktionstauglichkeit, Funktionsteile, funktionstemperatur, Funktionstest, Funktionstisch, Funktionstrennung, Funktionstruktur, funktionstüchtig, funktionstüchtigkeit,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 人性,人情,人道
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde尊严;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和危害人类提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护其人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院工作是当国家未能起诉和惩治战争罪和危害人类时候,提供国际申诉法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主义活中维护中立、不偏不倚和博爱原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一犯了危害人类人进起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类责任首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个人利益,而且是对人类共同利益承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

告是一商人,为全国联攻派民兵副主席,该分庭裁定犯有灭绝种族罪和危害人类罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织强迫失踪为,构成相关国际法所界定危害人类罪,应招致相关国际法所规定后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备使《罗马规约》授权,将案例提交国际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式性暴力可以构成战争罪、危害人类罪或种族灭绝构成为。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目逮捕令,指其犯有战争罪和危害人类罪等罪包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键是,国际社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪无于衷相比,法院及其《规约》构成风险是次要

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准速度是相当快,这表明了国际社会要使犯有战争罪和危害人类个人对其负责坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


Funktionsverbgefüge, Funktionsverhalten, Funktionsverlauf, Funktionsverlust, Funktionsverstärker, Funktionsversuch, funktionsversuche, Funktionsvielfalt, Funktionswächter, Funktionswahl,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 性,情,
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde的尊严;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和罪的行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护其民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和罪之

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

刑事法院的工作是当国家未能起诉和惩治战争罪和罪的时候,提供国申诉的法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国法和习惯国法,国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其道主义活动中维护中立、不偏不倚和博爱的原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了罪的进行起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反罪的责任首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个的利益,而且是对共同利益的承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商,为全国联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族罪和罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国法所界定的罪,应招致相关国法所规定的后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有犯下种族灭绝、罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《罗马规约》的授权,将案例提交国刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成战争罪、罪或种族灭绝构成行为。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和罪等罪行包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,国社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和罪无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种族罪、罪和战争罪的定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了国社会要使犯有战争罪和罪的个对其行动负责的坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛的教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、罪及大规模苦难的幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和罪等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


Funktionszuordner, Funktionszuordnung, Funktionszustand, funktionszustände, Funktionvielfalt, funktlonsanforderungen, Funktor, Funkturm, Funküberlagerung, Funkübertragung,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 人性,人情,人道
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde人的尊严;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和危害人类罪的行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

家均有责任保护其人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

际刑事法院的工作是当家未能起诉和惩治战争罪和危害人类罪的时候,提供际申诉的法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定际法和习惯际法,各有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主义活动中维护中立、不偏不倚和博爱的原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪的责任首先在于家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于人的利益,而且是对人类共同利益的承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商人,为全联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族罪和危害人类罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关际法所界定的危害人类罪,应招致相关际法所规定的后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪的家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《罗马规约》的授权,将案例提交际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成战争罪、危害人类罪或种族灭绝构成行为。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,际社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了际社会要使犯有战争罪和危害人类罪的人对其行动负责的坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛的教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难的幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


Funkverkehrskarte, Funkvermittlung, Funkvermittlungsstelle, Funkversorgung, Funkversorgungsbereich, Funkwagen, Funkweg, Funkwelle, Funkwellen, Funkwellenspektrum,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,

用户正在搜索


für die em-unter- bzw. überbeladung in den weiteren beschichtungsgängen gilt punkt 5.5., für die japan-zulassung kann es notwendig sein, die radlast entsprechend der maximalen rei-fentragfähigkeit anzunehmen., für die prüfläufe ist ein kraftsfoff-batch zu verwenden, das im jeweiligen ringversuch der cec-arbeitsgruppe pl-053 mit dem referenzöl rl 140 einen mittelwert von < 8,5 punkten ergeben hat., für diese prüfung wird eine klimakammer mit umluft benötigt., für diese überprüfung wird das teil fünfmal ab- und wieder anmontiert und jeweils unwuchtver-messen., für eine beurteilung und freigabe können auch weitere prüfungen wie funktionsversuche, fahrerprobung, u. a. erforderlich sein., für eine vollständige untersuchung sind 10 fertigungsteile erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 10 m schlauch sowie je 2 prüfplatten (2 mm dick) der sperrschicht und der zwischenschicht erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 15 halteschlaufen erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 20 rohre erforderlich.,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 人性,人情,人道
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde人的尊严;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事防止灭绝种族和危害人类罪的行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责保护其人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院的工作是当国家未能起诉和惩治战争罪和危害人类罪的时候,提供国际申诉的法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主义活动中维护中立、不偏不倚和博爱的原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪的责首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个人的利,而且是对人类共同利的承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商人,为全国联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族罪和危害人类罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害人类罪,应招致相关国际法所规定的后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事应当随时准备行使《罗马规约》的授权,将案例提交国际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成战争罪、危害人类罪或种族灭绝构成行为。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,国际社认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了国际社要使犯有战争罪和危害人类罪的个人对其行动负责的坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛的训使我们真切地认识到,何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难的幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


für glückwünsche zur silbernen oder goldenen hochzeit, für glückwünsche zur verlobung, für gültig erklären, für ihren hahn, für immer, für jemanden durchs Feuer gehen, für leichtmetallfelgen, für spezielle funktionsrelevante bereiche muss der messort in der zeichnung spezifiziert werden., FURA, Furage,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 人性,人情,人道
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde人的;Gerechtigkeit法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和危害人类罪的行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任护其人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院的工作是当国家未能起诉和惩治战争罪和危害人类罪的时候,提供国际申诉的法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主义活动中维护中立、不偏不倚和博爱的原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致护人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪的责任首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商人,全国联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族罪和危害人类罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行,构成相关国际法所界定的危害人类罪,应招致相关国际法所规定的后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《罗马规约》的授权,将案例提交国际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成战争罪、危害人类罪或种族灭绝构成行

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

关键的是,国际社会识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪的定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了国际社会要使犯有战争罪和危害人类罪的个人对其行动负责的坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛的教训使我们真切地识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难的幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


Fürbitte, fürbitten, Fürbitter, furchbereich, Furchdurchmesser, Furche, furchen, Furchenbewässerung, Furchendüngung, Furchenöffnung,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 人性,人情,人道
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和危害人类行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任其人民免遭灭绝种族、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院工作是当国家未能起诉和惩治战争罪和危害人类时候,提供国际申诉法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害人类罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在其人道主义活动中维中立、不偏不倚和博爱原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类人进行起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认人民免遭灭绝种族罪、战争罪、族裔清洗和反人类责任首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个人利益,而且是对人类共同利益承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商人,全国联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族罪和危害人类罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织强迫失踪行,构成相关国际法所界定危害人类罪,应招致相关国际法所规定后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类罪和战争罪国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《罗马规约》授权,将案例提交国际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式性暴力可以构成战争罪、危害人类罪或种族灭绝构成行

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

关键是,国际社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪无动于衷相比,法院及其《规约》构成风险是次要

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准速度是相当快,这表明了国际社会要使犯有战争罪和危害人类个人对其行动负责坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成掩盖灭绝种族罪、危害人类罪及大规模苦难幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


furchteinflößend, fürchten, fürchten (sich), fürchterilich, fürchterlich, furchterregend, furchtlos, Furchtlosigkeit, furchtsam, furchtsame,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,
[die] unz. 性,情,
德 语 助 手
近义词:
Moralvorstellung,  Humanitas
联想词
Empathie感情移入,移情;Menschenwürde的尊严;Gerechtigkeit司法;Grausamkeit暴行;Ehrlichkeit正直,诚实;Solidarität声援,支持;Ethik伦理学著作;Nächstenliebe博爱,仁爱;Toleranz宽容,度量,宽宏大量;Vernunft理智,理性;Moral寓意,教益;

Der Generalsekretär hat konkrete Vorschläge für Maßnahmen des Sicherheitsrats zur Verhütung von Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit unterbreitet.

秘书长就安全理事会防止灭绝种族和危害罪的行动提出了具体建议。

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护民免遭灭绝种族、战争罪、族和危害罪之害

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院的工作是当国家未能起诉和惩治战争罪和危害罪的时候,提供国际申诉的法庭。

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战争罪和危害罪。

Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanitären Aktivitäten die Grundsätze der Neutralität, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.

它强调这些组织必须在主义活动中维护中立、不偏不倚和博爱的原则。

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害罪的进行起诉并予以羁押。

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种族罪、战争罪、族和反罪案件不要使用否决权。

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护民免遭灭绝种族罪、战争罪、族和反罪的责任首先在于每个国家。

Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.

这种合作不仅有利于每个的利益,而且是对共同利益的承认。

Sie befand den Angeklagten - ein Geschäftsmann und nationaler Vizepräsident der Interahamwe-Miliz - des Völkermordes und der Verbrechen gegen die Menschlichkeit für schuldig und verurteilte ihn zu lebenslänglicher Freiheitsstrafe.

被告是一名商,为全国联攻派民兵副主席,被该分庭裁定犯有灭绝种族罪和危害罪,判处终身监禁。

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害罪,应招致相关国际法所规定的后果。

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有犯下种族灭绝、危害罪和战争罪的国家消灭“有罪不罚”文化。

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事会应当随时准备行使《罗马规约》的授权,将案例提交国际刑事法院审理。

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和他形式的性暴力可以构成战争罪、危害罪或种族灭绝构成行为。

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控犯有战争罪和危害罪等罪行包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,国际社会认识到,与面对灭绝种族罪、战争罪和危害罪无动于衷相比,法院及《规约》构成的风险是次要的。

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯罪要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种族罪、危害罪和战争罪的定义。

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了国际社会要使犯有战争罪和危害罪的个行动负责的坚定决心。

Noch schwerere Erfahrungen veranlassten uns dazu, uns mit dem Umstand auseinanderzusetzen, dass kein Rechtsgrundsatz - nicht einmal die Souveränität - jemals als Schutzschild für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und massives menschliches Leid dienen darf.

一些更惨痛的教训使我们真切地认识到,任何法律原则,甚至主权,都不应成为掩盖灭绝种族罪、危害罪及大规模苦难的幌子。

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战争罪、族和危害罪等大规模暴行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Menschlichkeit 的德语例句

用户正在搜索


Furfurolextraktionsanlage, Furfurolextraktionskolonne, Furfurolextraktionsprozeß, Furfurolextraktionsverfahren, Furfurolprozeß, Furfurol-refining-Anlage, Furfurol-refining-Prozess, Furfurolschmiermittel, Furfurolverfahren, Furfurolzahl,

相似单词


Menschlein, menschlich, menschliche exkremente, menschliche Natur, menschlichen figuren, Menschlichkeit, Mensch-Maschine-Kommunikation, Menschwerdung, Menschwürde, Mensel,