德语助手
  • 关闭
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 标记,标,作记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个组委员会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界组委员会,另一个是受影响组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提供更多经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了破因为划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边界委员会充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方作出了保证,为标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员会工作员和承包提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


herumtrampeln, herumtreiben, Herumtreiber, herumtreten, herumtrödeln, herumtummeln, herumtun, herumturnen, herumwälzen, herumwerfen,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标记,打印,打商标,作记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组委员会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会提供更多经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了打破因为划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促迅速与边界委员会充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎作出了保证,为标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员会工作人员和承包商提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,正在按照商定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


herumziehend, herunten, herunter, herunter('runter), herunter('runter...), herunterbekommen, herunterbemühen, herunterbitten, herunterbrechen, herunterbrennen,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标记,打印,打商标,作记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地小组会,另一个是受影响人口小组会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提供更多经费,履行对边会的财务责任,并表示决心支持实际标定

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了打破因为划工作缺乏进展而导致的僵局,我派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边会充分合作,以便开始东段的标,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方作出了保证,为标期间在临时安全区和邻接地区作业的边会工作人和承包商提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


heruntergekommen, heruntergerissen, herunterhandeln, Herunterhängen, herunterhängen, herunterhauen, herunterheben, herunterhelfen, herunterholen, herunterklappbar,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记。信。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标记,打印,打商标,作记

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两小组委员会的设立,已经取些进展,陆地划界小组委员会,另受影响人口小组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提供更多经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了打破因为划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边界委员会充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方作出了保证,为标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员会工作人员和承包商提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


herunterleiern, herunterlesen, heruntermachen, heruntermüssen, herunternehmen, herunterputzen, herunterrasseln, herunterreichen, herunterreißen, herunterrinnen,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en

② 做标
③ 假装

[die] pl.Markierungen 。作标。核对标。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标,打印,打商标,作

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组委员会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提供更多经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了打破因为划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边界委员会充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方作出了保证,为标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员会工作人员和承包商提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


herunterschleichen, herunterschlucken, herunterschrauben, heruntersein, heruntersetzen, herunterspielen, heruntersprechen, herunterspringen, heruntersteigen, herunterstossen,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,

用户正在搜索


hervor-, hervor/rufen, hervorbrechen, hervorbringen, Hervorbringung, hervordrängen, hervordringen, Hervorgebrachte, hervorgehen, hervorgerufen,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标记,打印,打商标,作记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组委员会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了打破因为划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边界委员会充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方作出了保证,为标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员会工作人员和承包商提安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协有划共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


hervorragend, hervorragende Leistungen, hervorrücken, Hervorruf, hervorrufen, Hervorrufung, hervorschauen, hervorschimmern, hervorschisßen, hervorsprießen,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有

f 标记,印,商标,作记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组委员的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界小组委员,另一个是受影响人口小组委员

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

理事请双方提供更多经费,履行对边界委员的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了破因为划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

理事敦促双方迅速与边界委员充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

理事欢迎双方作出了保证,为标界期间在临时区和邻接地区作业的边界委员工作人员和承包商提供

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

理事满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


hervorsuchen, hervortauchen, hervortreten, hervortretend, hervortun, hervorwagen, hervorzaubern, hervorziehen, herwärts, Herweg,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标记,打印,打商标,作记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组委员会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提供更多经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

了打划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边界委员会充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方作出了保证,标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员会工作人员和承包商提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


Herzallerliebst(r), Herzallerliebste, Herzanfall, Herzas, Herzasthma, Herzattacke, Herzautomatismus, herzbeklemmend, Herzbeklemmung, Herzbereich,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标记,打印,打商标,记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组委员会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提供更多经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

为了打破因为划界乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边界委员会充分合,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方出了保证,为标界期间在临时安全区和邻接地区业的边界委员会人员和承包商提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商定的时间表同秘书长合处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


Herzbolzen, Herzbrennen, Herzbruder, Herzbude, Herzchen, Herzchirurgie, Herzdame, Herzdrücken, Herze, Herzegovina,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,
f. -en
① 记号
② 做标记
③ 假装

[die] pl.Markierungen 记号。信号。作标记。核对标记。标志。里程碑。洞。洞穴。穴。

www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
f 打标记,打印,打商标,作记号

Mit der Schaffung zweier Unterkommissionen, einer über die Markierung der Landgrenze und einer weiteren über die betroffene Bevölkerung, wurden Fortschritte erzielt.

随着两个小组委员会的设立,已经取了一些进展,一个是陆地划界小组委员会,另一个是受影响人口小组委员会。

Mit der Bitte an die Parteien, weitere Beiträge zur Erfüllung ihrer finanziellen Verpflichtungen hinsichtlich der Grenzkommission zu leisten, bekundet der Sicherheitsrat seine Entschlossenheit, die konkrete Markierung der Grenze zu unterstützen.

安全理事会请双方提供更多经费,履行对边界委员会的财务责任,并表示决心支持实际标定边界。

Um den durch das Ausbleiben von Fortschritten bei der Markierung der Grenze verursachten Stillstand zu durchbrechen, ernannte ich einen Sonderbotschafter für Äthiopien und Eritrea, mit dem Auftrag, einen Dialog zwischen den beiden Seiten einzuleiten.

了打划界工作缺乏进展而导致的僵局,我委派负责厄立特里亚和埃塞俄比亚问题的特使启动双方对话。

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien nachdrücklich zur vollen und umgehenden Zusammenarbeit mit der Grenzkommission zum Beginn der Markierung der Grenze im Sektor Ost und bei der Einleitung der Vermessungsarbeiten in den Sektoren Mitte und West auf.

“安全理事会敦促双方迅速与边界委员会充分合作,以便开始东段的标界,并启动中段和西段的勘测工作。

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事会欢迎双方作出了保证,标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员会工作人员和承包商提供安全。

Der Sicherheitsrat nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Abkommen von Algier Mechanismen für die Festlegung und Markierung des Verlaufs der gemeinsamen Grenze und die Behandlung von Schadenersatzansprüchen und Entschädigung enthält und dass die Parteien in diesen Angelegenheiten mit dem Generalsekretär gemäß dem vereinbarten Zeitplan zusammenarbeiten.

“安全理事会满意地注意到《阿尔及尔协定》定有划定和标定共同边界的机制和解决索偿要求和赔偿的机制,双方正在按照商定的时间表同秘书长合作处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Markierung 的德语例句

用户正在搜索


Herzenserguss, Herzensfreude, Herzensfreund, Herzensfreundschaft, Herzensgrund, herzensgut, Herzensgüte, Herzensjunge, Herzenskind, Herzenslust,

相似单词


Markierstein, Markierstift, Markierstreifen, markiert, Markiertaste, Markierung, Markierungen, Markierungsbake, Markierungsbeton, Markierungsbit,