德语助手
  • 关闭
[die] [医]营养不
【医】
营养不,营养缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不身患疾病,遭受虐待,做工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和营养不这些对儿影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿营养不的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不生病、受虐待、当工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿会收到的支助营养的资却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除营养不的主要原因、并在安全的环境中抚养儿,这种环境使儿身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞争力并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严营养不,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,营养不情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、营养不和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、营养不和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


elektrogalvanisch, Elektrogalvanisierung, Elektrogasschweißen, Elektrogastrogramm, Elektrogastrograph, Elektrogenerator, Elektrogerät, elektrogeräteanlage, Elektrogerätebau, Elektrogeräteraum,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营
【医】
,营缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们身患疾病,遭虐待,做工,还剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和这些对影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭生病、虐待、当工和剥削的危险,而且往往可能歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但基金会收的支助严重的资金却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除的主要原因、并在安全的环境中抚,这种环境使身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞争力并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、和本可得预防或治疗的疾病而难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和人数,原已多难以接的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektrogravimetrie, Elektrogravüre, Elektrogrill, Elektroguß, elektrohammer, Elektrohandblechschere, Elektrohandbohrer, Elektrohandbohrmaschine, Elektrohandperforiervorrichtung, Elektrohängebahn,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营养不
【医】
营养不,营养缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消、饥饿和营养不这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案其他成就之外,将五岁以下儿童营养不的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童基金会收到的支助营养严重儿童的资金却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协各种传染病、营养不的主要原因、并在安全的环境中抚养儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞争并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不,生活十分苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,营养不情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、营养不和粮食不足的能,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、营养不和本可得到预疗的疾病而受苦受难和死亡的穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektrohydroaggregat, Elektrohydrodimerisation, Elektrohydrodimerisationsanlage, Elektrohydrodimerisationsprozess, Elektrohydrodimerisationsverfahren, Elektrohydrodimerisierung, Elektrohydrotherapie, elektroinaktiv, Elektroinduktion, Elektroinduktionsofen,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营养不
【医】
营养不,营养缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和营养不这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养不的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童基金会收到的支助营养严重儿童的资金却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除营养不的主要原因、并在安全的环境中抚养儿童,这种环境使儿童体健、有安全感、在社会上有竞争力并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,营养不情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、营养不和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危给人带来的各种损害:因饥饿、营养不和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektrolytzinn, Elektromagnet, elektromagnet. absteller, Elektromagneten, elektromagnetisch, elektromagnetisch betätigtes bremsventil, elektromagnetische Belastung, elektromagnetische gebläsebremse ( emg ), elektromagnetische Isotopentrennung, elektromagnetische Strahlung,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营
【医】
,营缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们身患疾病,遭虐待,做童工,还到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们仅有可更遭生病、虐待、当童工和性剥削的危险,而且往往可视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童基金会收到的支助严重儿童的资金却足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除的主要原因、并在安全的环境中抚儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞争力并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、和粮食足的力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、和本可得到预防或治疗的疾病而难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


elektromeßtechnik, Elektromesswagen, Elektrometallisierung, Elektrometalllurgie, elektrometalllurgisch, Elektrometallurgie, Elektrometer, Elektrometerröhre, Elektrometerverstärker, Elektrometrie,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,

用户正在搜索


Elektronenbeugungsanalyse, Elektronenbeugungsbild, Elektronenbeugungsgitter, Elektronenbeweglichkeit, Elektronenbild, Elektronenbildprojektion, Elektronenbildzerleger, Elektronenblitz, Elektronenblitzer, Elektronenblitzgerät,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,

用户正在搜索


Elektronenleitung, Elektronenlinearbeschleuniger, Elektronenlinse, Elektronenloch, Elektronenmangel, Elektronenmasse, Elektronenmikroskop, Elektronenmikroskopie, elektronenmikroskopisch, Elektronenmikrosonde,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营养不
【医】
营养不,营养缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和营养不这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养不的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童基金会收到的支助营养严重儿童的资金却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除营养不的主要原因、并在安全的环境中抚养儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有安全感、在社会争力并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,营养不情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、营养不和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、营养不和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektronenpaket, Elektronenphysik, Elektronenplasma, Elektronenplasmaschwingung, Elektronenquelle, Elektronenradiographie, Elektronenradius, Elektronenrastermikroskop, Elektronenrechenautomat, Elektronenrechenmaschine,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]养不
【医】
养不养缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们养不身患疾病,遭受虐待,做工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和养不这些对影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五养不的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受养不生病、受虐待、当工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但基金会收到的支助严重的资金却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除养不的主要原因、并在安全的环境中抚养,这种环境使身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞争力并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重养不,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,养不情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、养不和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、养不和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和人数,原已多到难接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektronenschale, Elektronenschalter, Elektronenschauer, Elektronenschleuder, Elektronensog, Elektronensonde, Elektronenspektroskopie, Elektronenspektrum, elektronenspendend, Elektronenspender,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营养不
【医】
营养不,营养缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和营养不这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养不的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童基金会收到的支助营养严重儿童的资金却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除营养不的主要原全的环境中抚养儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有全感、社会上有竞争力善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不,生活十分困苦,公民全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会全和粮食全每况愈下,营养不情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、营养不和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女提供粮食全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:饥饿、营养不和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektronenstrahlablenkung, Elektronenstrahlabtaster, Elektronenstrahlabtastung, Elektronenstrahlabtragverfahren, Elektronenstrahlaufzeichnung, Elektronenstrahlbearbeitung, Elektronenstrahlbelichtung, Elektronenstrahlbeschichtung, Elektronenstrahlbohren, Elektronenstrahlen,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营养不
【医】
营养不,营养缺乏

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们营养不身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和营养不这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养不的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受营养不生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童收到的支助营养严重儿童的资却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除营养不的主要原因、并在安全的环境中抚养儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有安全感、在社上有竞争力并善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事日益感到注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重营养不,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事日益切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社安全和粮食安全每况愈下,营养不情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、营养不和粮食不足的能力,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努力的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、营养不和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机减少;许多国家现有的社保护不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektronenstrahlmikroanalyse, Elektronenstrahloszillograph, Elektronenstrahloszilloskop, Elektronenstrahlpunktsucher, Elektronenstrahlröhre, Elektronenstrahlschalter, Elektronenstrahlschaltröhre, Elektronenstrahlschmelzen, Elektronenstrahlschmelzofen, Elektronenstrahlschreiben,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,
[die] [医]营
【医】
,营

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

他们身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。

Wir sind überzeugt, dass die Beseitigung von Armut, Hunger und Mangelernährung, insbesondere soweit sie Kinder betreffen, ausschlaggebend für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele ist.

我们深信,消除贫困、饥饿和这些对儿童影响尤甚的现象,对于实现千年发展目标至关重要。

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营的比率降低了一半。

Diese Kinder sind nicht nur dem zusätzlichen Risiko der Mangelernährung, der Krankheit, des Missbrauchs, der Kinderarbeit und der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt, sondern müssen auch allzu oft damit rechnen, diskriminiert zu werden.

他们不仅有可能更遭受生病、受虐待、当童工和受性剥削的危险,而且往往可能受歧视。

Bei dem UNICEF sind weniger als 10 Prozent der zur Unterstützung von Kindern mit schwerer Mangelernährung benötigten Mittel eingegangen, obwohl 2,5 Millionen Kinder unter fünf Jahren sowie rund 930.000 schwangere und stillende Mütter davon bedroht sind.

5岁以下儿童和大约930 000名孕妇和育婴母亲培境况堪虞,但儿童基金会收到的支助严重儿童的资金却不足所需的10%。

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协防治各种传染病、消除的主要原因、在安全的环境中抚儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有安全感、在社会上有竞善于学习。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到关注的是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义紧急状况,或严重,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbevölkerung und die steigende Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausmaß der Mangelernährung angestiegen ist.

“安全理事会日益关切的是,100万名索马里人处于人道主义紧急状态或生计艰苦不堪的境况,而且索马里南部部分地区社会安全和粮食安全每况愈下,情况恶化。

Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.

同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级的饥饿、和粮食不足的能,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥的关键作用。

Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.

我们各种努的指导原则是,必须解决危机给人带来的各种损害:因饥饿、和本可得到预防或治疗的疾病而受苦受难和死亡的贫穷和弱势群体,特别是妇女和儿童人数,原已多到难以接受的程度,现在情况更加严重;失业率上升;获得教育和保健服务的机会减少;许多国家现有的社会保护不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Mangelernährung 的德语例句

用户正在搜索


Elektronenunterschuss, Elektronenverarmungszone, Elektronenverdampfung, Elektronenverlustspektroskopie, Elektronenvervielfacher, Elektronenvervielfachung, Elektronenvolt, Elektronenwanderung, Elektronenwelle, Elektronenwellenmagnetron,

相似单词


män-gel wie kiebrigkeit, riefen, höcker, blasen, dop-pelungen, eingelagerte fremdstoffe, beschädigungen usw. sind unzulässig., Mängelanzeige, Mängelbericht, Mangelberuf, Mängelbeseitigung, Mangelernährung, Mangelerscheinung, Mangelfolge, mangelfrei, Mängelfreiheit,