Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风把他困在床上已经多年了。
f.-,-en(半身),局部麻痹
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全理事陷入
,
而使北大西洋公
组织(北
)绕过联合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军议本身面临着是否具有实用意义的危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生的
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半身)瘫痪,局部麻痹
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风瘫把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使大西洋公
(
)
合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半身)瘫痪,局部麻痹
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风瘫把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公
组织(北
)绕过联合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是有实用意义的危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半身),局部麻
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全理事会陷入,从而使北大西洋公
组织(北
)绕过联合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,在一定度上,这归咎于决策
调以及随之产生的
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半身)瘫痪,局部
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
瘫把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使北大西洋公组织(北
)绕过联合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半)瘫痪,局部麻痹
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风瘫把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全陷入瘫痪,从而使北大西洋公
组织(北
)绕过联合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判议本
着是否具有实用意义的危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半身)瘫,局部麻痹
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风瘫把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全理事会陷入瘫,从而使北大西洋公
组织(北
)绕过联合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,在一定度上,这归咎于
序失调以及随之产生的瘫
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半身)瘫痪,局部麻痹
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风瘫把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全理事会陷入瘫痪,从而使大西洋公
(
)
合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义的危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
f.-,-en(半身),局部麻痹
Die Lähmung hat ihn schon seit Jahren ans Bett gefesselt.
风把他困在床上已经多年了。
Im Falle des Kosovo führte die Lähmung des Sicherheitsrats dazu, dass die Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) an den Vereinten Nationen vorbei handelte.
在科索沃,安全理事会陷入,从而使北大西洋公
组织(北
)绕过联合国采取行动。
Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.
裁军谈判会议本身面临着是否具有实用意义危机,在一定程度上,这归咎于决策程序失调以及随之产生
状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。