Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,败带来的收益变得更有吸引力。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,败带来的收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击败活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织犯罪的作中,反
是一个必不可少的组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
败
致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击败是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺
败问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
破坏公众的信心,阻碍政治、经济
可持续发展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺败案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防打击
败,各缔约国均可以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
败是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
败经常侵入政府
议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的败指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
败对法制、善政与发展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺
败的风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反败斗争,而
败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守打击有组织犯罪败的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策风险被削弱,腐败带来
收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开击腐败活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在击有组织犯罪
作中,反腐是一个必不可少
组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
腐败和致死传
似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次击腐败是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组
调查侧重于科索沃能源部门
欺诈和腐败问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响发达国家,也影响发中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众信心,阻碍政治、经济和可持续发
。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和击腐败,各缔约国均可以采取比本公约
规定更为严格或严厉
措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
腐败是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕一种方式,是善政
一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场关
最严重
腐败指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受腐败严重影响社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
腐败对法制、善政与发挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败
风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围反腐败斗争,而腐败这一祸害
主要受害者是全世界
穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守击有组织犯罪和腐败
全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,带来的收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织犯罪的作中,反
是一个必不可少的组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
和致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和
问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
响发达国家,也
响发展中国家,
响公共部门,也
响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和打击,各缔约国均可以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受严重
响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
对法制、善政与发展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和的风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反斗争,而
这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守打击有组织犯罪和的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,腐败带来的收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击腐败活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织罪的
作中,反腐是一个必不
少的组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
腐败和致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和发展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和打击腐败,各缔约国均以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
腐败是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的腐败指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
腐败对法制、善政与发展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守打击有组织罪和腐败的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,带来的收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击活动
优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织犯罪的作中,反
必不可少的组成部
。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
和致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各层次打击
属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和
问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和
案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和打击,各缔约国均可以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的
种方式,
善政的
重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的
指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
对法制、善政与发展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和的风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十世纪面对的威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反斗争,而
这
祸害的主要受害者
全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守打击有组织犯罪和的全面公约。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,腐败带来的收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击腐败活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织犯罪的作中,反腐是一个必不可少的组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
腐败和致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败响发达
,也
响发展中
,
响公共部门,也
响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和打击腐败,各缔约均可以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
腐败是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
腐败经常侵入政府和议会,对政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的腐败指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受腐败严重响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
腐败对法制、善政与发展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各必须签署、批准、执行并遵守打击有组织犯罪和腐败的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的削弱,腐败带来的收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击腐败活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织犯罪的作中,反腐是一个必不可少的组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
腐败和致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述,
作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和腐败案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和打击腐败,各缔约国均可以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
腐败是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的腐败指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受腐败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
腐败对法制、善政与发展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金滥用乃至欺诈和腐败的
。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守打击有组织犯罪和腐败的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,败带来的收益变得更有
力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的败活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在有组织犯罪的
作中,反
是一个必不可少的组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
败和致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次败是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和
败问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
败影响发达国家,也影响发展中国家,影响公共部门,也影响私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科索沃电力公司13个欺诈和败案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和败,各缔约国均可以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
败是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的败指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受败严重影响的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
败对法制、善政与发展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和败的风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反败斗争,而
败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守有组织犯罪和
败的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn das Risiko wirksamer staatlicher Gegenmaßnahmen sinkt, lohnt sich Korruption immer mehr.
由于政府采取有效对策的风险被削弱,腐败带来的收益变得更有吸引力。
Die fortlaufende Bekämpfung der Korruption auf allen Ebenen ist ein vorrangiges Ziel.
各级正在开展的打击腐败活动是一个优先事项。
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
因此,在打击有组织犯罪的作中,反腐是一个必不可少的组成部分。
Die Korruption gleicht einer tödlichen Epidemie.
腐败和致死的传染病相似。
Dem Kampf gegen Korruption auf allen Ebenen kommt Priorität zu.
在各个层次打击腐败是属优先事项。
Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.
本报告所述期间,作组的调查侧重于科
沃能源部门的欺
和腐败问题。
Die Sache riecht nach Korruption.
这事有营私舞弊之嫌。
Korruption berührt entwickelte Länder wie auch Entwicklungsländer und den öffentlichen wie den privaten Sektor.
腐败影国家,也影
展中国家,影
公共部门,也影
私营部门。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐化破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续展。
Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.
具体而言,确定对科沃电力公司13个欺
和腐败案件进行调查。
Jeder Vertragsstaat kann zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption strengere oder schärfere Maßnahmen treffen als in diesem Übereinkommen vorgesehen.
二、为预防和打击腐败,各缔约国均可以采取比本公约的规定更为严格或严厉的措施。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des öffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
腐败是在不知不觉当中侵蚀公众信任最糟糕的一种方式,是善政的一个重要障碍。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.
调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的腐败指控。
Der Schaffung solcher präventiver Rahmenbedingungen in Gesellschaften, die in gravierendem Maße von Korruption betroffen sind, muss unmittelbare Priorität zukommen.
应确保在那些受腐败严重影的社会中建立这种预防框架,必须将此作为当务之急。
Es wird heute weitgehend anerkannt, welche Herausforderung die Korruption für die Rechtsstaatlichkeit, eine gute Staatsführung und die Entwicklung bedeutet.
腐败对法制、善政与展的挑战现在得到了广泛承认。
Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.
无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺和腐败的风险。
Korruption: Bedrohungen und Tendenzen im 21. Jahrhundert
二十一世纪面对的威胁和趋势。
Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind.
因此,该契约加入了世界范围的反腐败斗争,而腐败这一祸害的主要受害者是全世界的穷人。
Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.
此外,各国必须签署、批准、执行并遵守打击有组织犯罪和腐败的全面公约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。