德语助手
  • 关闭
(vt/refl) [雅]
① 加固,加强,巩固
② 合并,统一(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……结构;festigen加强,加固,巩固;verwalten管理,经理,经营,掌管;etablieren开设,创办,建立;modernisieren使现代化;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten加宽,扩大,撑大;integrieren使一体化,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内部建立一个经过整合机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写一个报告,说明它在这些地点工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全提供人道主义援助基本前提,因而联合呼吁不可或缺构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会方式,以满足从事多种就业方式人民需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固和平努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固和扩大其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面准则,并需要采取措施,以确该报告不光概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新办法,帮助为这些“被遗忘紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过老化表(表1)按实体详细分析有待执行建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中健部门方案总资源不足,平均只收到所要求资源10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主义事务协调厅还采取行动,实施剩下那项关于要求改进人道主义援助联合呼吁进程建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家需要作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合一体化国家方案,其中包含由不同组织制定反映其各自执行局所订政策和所作指示组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团继续驻留,塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘紧急情况,加强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进一步加强了联合呼吁过程战略规划部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


Ausgrabungsarbeit, Ausgrabungsfund, Ausgrabungsort, Ausgrabungsstätte, ausgreifen, ausgrenzen, Ausgrenzung, Ausgriff, ausgrübeln, ausgrüden,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
① 加固,加强,巩固
② 合并,统(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……的结构;festigen加强,加固,巩固;verwalten管理,经理,经营,掌管;etablieren开设,创办,建;modernisieren使现代化;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten加宽,扩大,撑大;integrieren使体化,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内部建经过整合和永久的机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写报告,说明它在这些地点的工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约的执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固和平的努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固和扩大其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进步努力在下年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过老化表(表1)按实体详细分析有待执行的建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主事务协调厅还采取行动,实施剩下的那项关于要求改进人道主联合呼吁进程的建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

种规划工具,即联合呼吁,现在包括项人道主共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合后的体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策和所作指示的组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得的机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘的紧急情况,加强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进步加强了联合呼吁过程的战略规划部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


Ausgußpfanne, Ausgußrohr, Ausgußschale, Ausgußschnauze, Ausgusstülle, Ausgußventil, aushaaren, aushaben, aushacken, aushagern,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
,,巩
② 合并,统一(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……的结构;festigen,巩;verwalten管理,经理,经营,掌管;etablieren开设,创办,建立;modernisieren使现代化;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten宽,扩大,撑大;integrieren使一体化,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写一个报告,说明它在这些地点的工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并条约的执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会和平的努力能有助战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续和扩大其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年联合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过老化表(表1)按实体详细分析有待执行的建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主义事务协调厅还采取行动,实施剩下的那项关要求改进人道主义援助联合呼吁进程的建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合后的一体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策和所作指示的组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步和平进程和继续安全部门不易多得的机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更重视被人遗忘的紧急情况,预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进一步联合呼吁过程的战略规划部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


aushärtebedingungen, Aushärtedauer, aushärten, Aushärten, aushärtender, aushärtender nichtrostender chrom-nickel-kupfer-stahl, aushärtezeit, aushärtezeiten, Aushärtsbehanklung, Aushärtung,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
① 加固,加强,巩固
② 合并,统一(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……结构;festigen加强,加固,巩固;verwalten管理,经理,经营,掌管;etablieren开设,创办,建立;modernisieren使现代;ordnen理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten加宽,扩大,撑大;integrieren使一体,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内部建立一个经过和永久机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写一个报告,说明它在这些地点工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助基本前提,因而是联合呼吁不可或缺构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式人民

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固和平努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固和扩大其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

制订全面准则,并采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新办法,帮助为这些“被遗忘紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过表(表1)按实体详细分析有待执行建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中保健部门方案总是资源不足,平均只收到所求资源10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主义事务协调厅还采取行动,实施剩下那项关于求改进人道主义援助联合呼吁进程建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查一体国家方案,其中包含由不同组织制定反映其各自执行局所订政策和所作指示组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘紧急情况,加强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进一步加强了联合呼吁过程战略规划部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


aushecken, ausheilen, Ausheiltemperatur, Ausheilung, Ausheilungstemperatur, ausheizen, Ausheizung, aushelfen, Aushelfer, ausheulen,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
① 加固,加强,巩固
② 合并,统一(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……的结构;festigen加强,加固,巩固;verwalten管理,经理,经营,掌管;etablieren开设,创办,建立;modernisieren使现代化;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten加宽,扩大,撑大;integrieren使一体化,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,联合国系统内部建立一个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督编写一个报告,说这些地点的工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约的执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固和平的努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固和扩大其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前进一步努力下一年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过老化表(表1)按实体详细分析有待执行的建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主义事务协调还采取行动,实施剩下的那项关于要求改进人道主义援助联合呼吁进程的建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合后的一体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策和所作指示的组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得的机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调又已更加重视被人遗忘的紧急情况,加强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进一步加强了联合呼吁过程的战略规划部分。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


aushobeln, aushöhlen, Aushöhlung, ausholen, Ausholer, ausholzen, aushorchen, Aushorcher, Aushub, Aushubboden,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,

用户正在搜索


auskalkulieren, auskalten, auskämmen, auskämpfen, auskaschieren, auskaufen, auskegeln, auskehlen, Auskehlfräser, Auskehlgerät,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
① 加固,加强,巩固
② 合并,统(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……的结构;festigen加强,加固,巩固;verwalten管理,经理,经营,掌管;etablieren开设,创办,建立;modernisieren使现代;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten加宽,扩大,撑大;integrieren使,集;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内建立个经过整合和永久的机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写报告,说明它在这些地点的工作果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约的执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固和平的努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固和扩大其果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进步努力在下年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过表(表1)按实详细析有待执行的建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

些代表鼓励监督厅将这种外报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主义事务协调厅还采取行动,实施剩下的那项关于要求改进人道主义援助联合呼吁进程的建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

种规划工具,即联合呼吁,现在包括项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合后的国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策和所作指示的组

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进巩固和平进程和继续加强安全门不易多得的机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘的紧急情况,加强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进步加强了联合呼吁过程的战略规划

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


auskerben, auskernen, auskesseln, Auskesselung, Auskesselwerkzeug, auskippen, Auskippstelle, Auskippvorrichtung, auskitten, ausklagen,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
① 加固,加强,巩固
② 合并,统(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……的结构;festigen加强,加固,巩固;verwalten管理,理,营,掌管;etablieren开设,创办,建立;modernisieren使现代化;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten加宽,扩大,撑大;integrieren使体化,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内部建立整合和永久的机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写报告,说明它在这些地点的工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约的执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固和平的努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固和扩大其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进步努力在下年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价和咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过老化表(表1)按实体详细分析有待执行的建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道事务协调厅还采取行动,实施剩下的那项关于要求改进人道联合呼吁进程的建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

种规划工具,即联合呼吁,现在包括项人道共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合后的体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策和所作指示的组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进巩固和平进程和继续加强安全部门不易多得的机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘的紧急情况,加强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进步加强了联合呼吁过程的战略规划部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


ausklügelten, Ausklügelung, Ausklüglung, auskneifen, Ausknicken, Ausknickung, Ausknickungsfestigkeit, ausknipsen, ausknobeln, ausknocken,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
① 加,加强,
② 合并,统一(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
sichern
联想词
stabilisieren使稳定,使安定;strukturieren构造,使具有……的结构;festigen加强,加;verwalten理,经理,经;etablieren开设,创办,建立;modernisieren使现代化;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen扩建,改建,扩大;ausweiten加宽,扩大,撑大;integrieren使一体化,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内部建立一个经过整合永久的机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写一个报告,说明它在这些地点的工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约的执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会平的努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续扩大其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过老化表(表1)按实体详细分析有待执行的建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主义事务协调厅还采取行动,实施剩下的那项关于要求改进人道主义援助联合呼吁进程的建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合后的一体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所订政策所作指示的组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步平进程继续加强安全部门不易多得的机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘的紧急情况,加强预警机制,应急规划能力紧急状况防备工作,进一步加强了联合呼吁过程的战略规划部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


Auskohlung, auskolkbarer Boden, auskolken, Auskolkung, auskommen, auskommen ohne, auskömmlich, Auskoppelfenster, auskoppeln, Auskoppelraum,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,
(vt/refl) [雅]
① 加固,加强,巩固
② 合并,统一(公债等)

语法搭配
sich+四格, +四格
近义词:
sichern
联想词
stabilisieren;strukturieren构造,具有……的结构;festigen加强,加固,巩固;verwalten管理,经理,经营,掌管;etablieren开设,创办,建立;modernisieren现代化;ordnen整顿,整理,清理;bündeln捆绑起来,捆,把...捆扎起来;ausbauen建,改建,;ausweiten加宽,,撑;integrieren一体化,集成;

Zweckmäßigerweise könnte dafür eine konsolidierte, ständige institutionelle Kapazität im VN-System geschaffen werden.

为此,在联合国系统内部建立一个经过整合永久的机构能力会有很多好处。

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

Das AIAD erstellt gegenwärtig einen konsolidierten Bericht über die Ergebnisse seiner Tätigkeit an diesen Standorten.

监督厅正在编写一个报告,说明它在这些地点的工作成果。

Es ist eindeutig notwendig, dass wir unsere Bemühungen zur Weiterverfolgung und Umsetzung dieser Verträge straffen und konsolidieren.

显然,应该精简并加强条约的执行工作

Sicherheit ist eine unabdingbare Voraussetzung für die Erbringung humanitärer Hilfe in vielen Konfliktgebieten und ist daher fester Bestandteil der konsolidierten Hilfsappelle.

在许多冲突地区,安全保障是提供人道主义援助的基本前提,因而是联合呼吁不可或缺的构成部分。

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式的人民的需要。

Es ist daher zu hoffen, dass die Bemühungen der Kommission, den Frieden zu konsolidieren, auch dazu dienen werden, Rückfälle in kriegerische Auseinandersetzungen zu verhindern.

因此,我们希望委员会巩固平的努力能有助于避免战事重起。

Das Gericht fuhr damit fort, die erreichten Ergebnisse zu konsolidieren und auszubauen.

该法庭继续巩固其成果。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Weitere Anstrengungen, den Prozess der konsolidierten Beitragsappelle im kommenden Jahr zu stärken, werden unternommen, und innovativere Ansätze zur Mittelbeschaffung für diese "vergessenen Notsituationen" werden erwogen.

目前正在进一步努力在下一年加强联合呼吁进程,并考虑采取更为创新的办法,帮助为这些“被遗忘的紧急情况”筹集资源。

Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.

这些职能将并入监测、评价咨询司

Anhand einer konsolidierten Tabelle, in der die Empfehlungen nach Alter aufgeschlüsselt sind (Tabelle 1), werden in Abschnitt III die noch nicht umgesetzten Empfehlungen pro Organisationseinheit näher betrachtet.

第三节通过老化表(表1)按实体详细分析有待执行的建议。

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以来,联合呼吁中的保健部门方案总是资源不足,平均只收到所要求资源的10%。

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告而不用另行印发文件。

Darüber hinaus hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Maßnahmen zur Umsetzung der verbleibenden Empfehlung ergriffen, die Verbesserungen im Prozess der konsolidierten Beitragsappelle für humanitäre Hilfe forderte.

另外,人道主义事务协调厅还采取行动,实施剩下的那项关于要求改进人道主义援助联合呼吁进程的建议。

Zusätzlich leisteten die Geber außerhalb des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle Beiträge in Höhe von mehr als 6 Millionen Dollar für besondere Sicherheitserfordernisse bei der Tätigkeit der Vereinten Nationen in Irak.

此外,在联合呼吁程序之外,捐助者还提供了超过600万美元的捐款,以满足联合国伊拉克行动特殊安全保障的要求。

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.

可持续发展协调委员会将审查整合后的一体化国家方案,其中包含由不同组织制的反映其各自执行局所订政策所作指示的组成部分。

Die Restpräsenz der UNAMSIL verschafft der Regierung Sierra Leones die einzigartige Gelegenheit, den Friedensprozess weiter zu konsolidieren und ihren Sicherheitssektor weiter zu verbessern.

联塞特派团的继续驻留,是塞拉利昂政府进一步巩固平进程继续加强安全部门不易多得的机会。

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘的紧急情况,加强预警机制,应急规划能力紧急状况防备工作,进一步加强了联合呼吁过程的战略规划部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 konsolidieren 的德语例句

用户正在搜索


Auskühlen, Auskühlung, Auskühlverlust, Auskultant, Auskultation, auskultatorisch, auskultieren, auskundschaften, Auskundschafter, Auskundschaftung,

相似单词


Konsolhängelager, Konsolheber, Konsolhubspindel, Konsolidation, Konsolidationen, konsolidieren, konsolidiert, Konsolidierung, Konsolidierungen, Konsolklemmung,