德语助手
  • 关闭
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调将对坚持对抗和冲突的人追责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的看法:这人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社要他们对自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的人,这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路的人追责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Ältestenrecht, Altfahrzeug, Altfahrzeugverwerter, Altfensterverwertung, altfränkisch, Altfranzösisch, altfranzösisch, Altgas, altgedient, Altgeige,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

和平进程的人,并强调将对坚持对抗和冲突的人追究任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

全理事重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

也同意秘书长的看法:这些人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社要他们对自己的行动负

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

全理事和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路的人追究任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Altgläubige(r), Altgold, Altgrad, Altgradskale, Altgrenze, altgriechisch, Altgummi, Altguß, Althäe, Althaea,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en

立,抗,峙,
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft,仇;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität抗;Dialog话;
【汽车】
f 质,

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告原因可能是认为报告过程引起,也许具有司法诉讼性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程人,并强调将坚持和冲突人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执意和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长法:这些人如果继续和冲突,索马里人民和国际社要他们自己行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程人,在这方面完全支持伊加特各国部长警告,并重申将执意走和冲突道路人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社利益采取行动,立即停止这种无理性

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Althoff, Altholz, Altigraph, Altimeter, altindisch, Altirhinus, Altispinax, Altist, Altistin, Altjahr (s) abend,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en

立,,峙,
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität;Dialog话;
【汽车】
f 质,

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调将坚持和冲突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执和冲突,包括军事动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同秘书长的看法:这些人如果继续和冲突,索马里人民和国际社要他们自己的动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将和冲突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取动,立即停止这种无理性的

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Altlack, Altlage, Altlast, Altlasten, Altlastensanierung, ältlich, Altmann, Altmark, Altmaterial, Altmeier,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对
词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung,临;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

阻挠和平进程的人,并强调将对坚持对抗和冲突的人追究任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

理事重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

也同意秘书长的看法:这些人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社要他们对自己的行动负

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

理事阻挠和平进程的人,在这方面完支持伊加特各国部长的警告,并重申将对执意走对抗和冲突道路的人追究任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Altölaufbereitung, Altölbeseitigung, altölen, Altölrecycling, Altölsammler, Altölverwertung, Altona, Altorientalistik, Altostratus, Altötting,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,

用户正在搜索


Altranstädt, Altreifen, Altreifenentsorgung, Altreifengummi, Altreifenverwertung, altrenommiert, Altrente, Altringer, Altrohr, altrömisch,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对,对垒
义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠平进程的人,并强调将对坚持对抗突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些执意对抗突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的看法:这些人如果继续突,索马里人民国际社要他们对自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将对执意走对抗突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人巴勒斯坦权力机构为其人民、区域国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Altsäurelager, Altschliff, Altschlüssel, Altschnee, Altschrift, Altschulden, Altsekunde, Altsilber, Altsprachler, Altstadt,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调将对坚持对抗和冲突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的看法:这些人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社要他们对自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并将对执意走对抗和冲突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Altzink, Alt-Zustand, Alu, Alu 6 Zylinder, Alu Guß, Alu Motor, Alu-6-Zylinder, alu-elko, alufarbig, Alufelge,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en

立,抗,峙,
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität抗;Dialog话;
【汽车】
f

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些情况下,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起,也许具有司法诉讼的性

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调将坚持和冲突的人追究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,将要追究那些和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同秘书长的看法:这些人如果继续和冲突,索马里人民和国际社要他们自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申将和冲突道路的人追究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此要求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Alumilit Verfahren, Alumilit-Verfahren, Alumina, Aluminat, Aluminatlauge, aluminieren, Aluminii Clofibras, aluminisiert, Aluminit, Aluminium,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,
[die] -en
① 对质
② 对立,对抗,对峙,对垒
近义词:
Konflikt,  Entgegensetzung
联想词
Auseinandersetzung讨论,交换意见;Konflikt冲突,矛盾;Auseinandersetzungen纠纷;Begegnung竞赛,比赛;Annäherung接近,临近;Eskalation升级,扩大,加剧;Feindschaft敌对,敌视,仇视;Kooperation合作,协作;Versöhnung安抚;Rivalität对抗;Dialog对话;
【汽车】
f 对质,对抗

Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.

证人和被告进行了对质

In einigen Fällen könne die unterlassene Berichterstattung darauf zurückzuführen sein, dass der Eindruck bestehe, der Prozess sei gleich einem Gerichtsverfahren von Konfrontation geprägt.

在某些,不提交报告的原因可能是认为报告过程引起对抗,也许具有司法诉讼的性质。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, und betont, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安理谴责阻挠和平进程的人,并强调对坚持对抗和冲突的人究责任。

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschließlich durch Militäraktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.

安全理事重申,究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的责任。

Der Rat teilt außerdem die Auffassung des Generalsekretärs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.

安理也同意秘书长的看法:这些人如果继续对峙和冲突,索马里人民和国际社他们对自己的行动负责。

Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.

“安全理事谴责阻挠和平进程的人,在这方面完全支持伊加特各国部长的警告,并重申对执意走对抗和冲突道路的人究责任。

In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergießen gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Palästinensischen Behörde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.

我们认为,痛苦已过于深重,流血已过多,因此求以色列领导人和巴勒斯坦权力机构为其人民、区域和国际社的利益采取行动,立即停止这种无理性的对抗

Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer militärischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter verschärfen und die anhaltende humanitäre Krise in den Kivus verschlimmern könnte, und eine Lösung der gegenwärtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.

“安全理事敦促所有相关各方避免采取任何导致军事对抗的行动,因为这可能加剧紧张局势,使南北基伍当前人道主义危机恶化,并敦促通过政治和外交途径,为目前的危机寻求解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfrontation 的德语例句

用户正在搜索


Aluminium Spritzgußlegierung, Aluminium Struktur Technologie, Aluminium Technolgie, aluminium-/ passivier-/polyamid (pa 12)-überzug., aluminium-/ passivier-/polyamid (pa11)-überzug,, Aluminiumabbrand, Aluminiumammoniumsulfat-Dodecahydrat, Aluminium-Aufspritzen, Aluminiumband, Aluminiumbarren,

相似单词


Konformitätskosten, Konformitätsprüfung, konformitätssicherung, konformitätsteil, Konfrater, Konfrontation, Konfrontationen, Konfrontationskurs, Konfrontationstheater, konfrontieren,