德语助手
  • 关闭

Konfliktverhütung

添加到生词本

[die] 预防冲突。防止冲突。防止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention预防;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung预防,防止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

我在千年报告提到,防止冲突是防患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为预防冲突的手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预防冲突发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为一种全、长期的预防冲突办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体推进预防冲突的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和预防冲突的手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道义应急行动的所有方的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年预防冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防冲突调解、建设和平及战略分析方的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立冲突预防和冲突管理的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突处理危机和建设和平大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警和防止冲突能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行和平协定和建设和平上的钱,是预防冲突的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调心,它已设立了一个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突建设和平和发展方开展革新性方;要不是这种援助,这些方可能永远得不到经费。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


Autosommeröl, Autospengler, Autospenglerei, Autosport, Autosportler, Autostadt, Autostaubsauger, Autostellplatz, Autostereoanlage, Autostop(p),

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 预防冲突。防止冲突。防止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention预防;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung预防,防止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助预防冲突的手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好的建战略可以预防冲突发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而大的与安全概念的基础上一种全、长期的预防冲突办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标一直是使预警防止冲突联合国工作人员每天都关心的问题,总部外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门新闻媒体都可能一般意义上或具体案例中推进预防冲突的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成一种更有效的威慑预防冲突的手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认迫切需要增加妇女预防冲突、维持行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,采取行动提供必要的领导必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

过去15年中,预防冲突、维持、谈判执行协定的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处预防冲突调解、建及战略分析方的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都建立或增强它们与安全领域的能力,如建立冲突预防冲突管理的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认对跨界次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突处理危机大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励发展援助战略中考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助稳过渡到冲突后阶段的发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直加强我们的预警防止冲突能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

执行协定上的钱,是预防冲突的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调中心,它已立了一个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够预防冲突发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


Autotransduktor, Autotransformator, Autotransport, Autotransportanhänger, Autotransporter, Autotransportschiff, Autotransportwagen, Autotransportwesen, Autotrend, autotroph,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 突。突。战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

我在千年报告中提到,患于未

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

,我欢迎会员国日益重视

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为的手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为一种全、长期的办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标一直是使预警和成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和的手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是综合办法的组成部分——维持和平行动的重要素,对民警的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女在、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国主持下成功地,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年中,、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在调解、建设和平及战略分析方的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立突管理的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域处理危机和建设和平大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略中考虑到的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到突后阶段的发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发的暴力突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警和能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行和平协定和建设和平上的钱,是的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这方,政治事务部是联合国系统内的协调中心,它已设立了一个突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预行动的突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


Autowinteröl, Autowrack, Autoxidation, autoxydabel, Autoxydator, Autozirkulation, Autozubehör, autozubehöre, AutoZug, Autozündakkumulator,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 预防。防止。防止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention预防;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung预防,防止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

我在千年报告中提到,防止是防患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益防止

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为预防的手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预防大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为一种全、长期的预防办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标一直是使预警和防止成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁展成为一种更有效的威慑和预防的手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是预防综合办法的组成部分——维持和平行动的要因素,因此对民警的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国主持下成功地防止,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年中,预防、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防调解、建设和平及战略分析的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立预防管理的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预防处理危机和建设和平大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在展援助战略中考虑到预防的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到后阶段的展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆的暴力,认识到未雨绸缪的要性,我一直在加强我们的预警和防止能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行和平协定和建设和平上的钱,是预防的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这,政治事务部是联合国系统内的防止协调中心,它已设立了一个防止小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防建设和平和开展革新性案;要不是这种援助,这些案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


Auxiliarverb, auxiliary, auxiliary memory, auxilliar, Auxilliarverb, Auxin, Auxochrom, AV, AVA, Avaceratops,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 预防冲突。防止冲突。防止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik政策,交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention预防;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung预防,防止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为预防冲突的手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好的建设平战略可以在预防冲突发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为在扩大的平与安全概念的基础上为一种全、长期的预防冲突办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标一直是使预警防止冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑预防冲突的手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女在预防冲突、维持建设平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国主持下成功防止冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年中,预防冲突、维持平、谈判执行平协定建设平的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防冲突调解、建设平及战略分析方的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在平与安全领域的能力,如建立冲突预防冲突管理的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认为对跨界次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突处理危机建设平大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略中考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的预警防止冲突能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行平协定建设平上的钱,是预防冲突的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调中心,它已设立了一个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突建设发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


Avance, Avancement, avancieren, Avant, Avantage, Avantgarde, Avantgardekunst, Avantgarden, Avantgardist, avantgardistisch,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 冲突。止冲突。止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

在千年报告中提到,冲突患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

迎会员国日益重视冲突

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为冲突的手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好的建设平战略可以在冲突发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为在扩大的平与安全概念的基础上为一种全、长期的冲突办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

的首要目标一直是使预冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进冲突的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑冲突的手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民冲突综合办法的组成部分——维持平行动的重要因素,因对民的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女在冲突、维持建设平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国主持下成功地冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年中,冲突、维持平、谈判执行平协定建设平的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

促请会员国考虑小组关于加强秘书处在冲突调解、建设平及战略分析方的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在平与安全领域的能力,如建立冲突冲突管理的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认为对跨界次区域问题采取的行动应是该次区域冲突处理危机建设平大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略中考虑到冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,一直在加强们的预冲突能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行平协定建设平上的钱,是冲突的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这方,政治事务部是联合国系统内的冲突协调中心,它已设立了一个止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预行动的冲突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在冲突建设发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


Avertissement, Avertissment, AVerzTxTtx, Aves, AVG, Avgas, Avi, AVI(Audio-Video-Interleave), AVIA, Aviatik,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 预防冲突。防止冲突。防止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention预防;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung预防,防止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

报告中提到,防止冲突是防患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为预防冲突手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好建设和平战略可以预防冲突发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为扩大和平与安全概念基础上为一种全、长期预防冲突办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都关题,总部和外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能一般意义上或具体案例中推进预防冲突议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效威慑和预防冲突手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是预防冲突综合办法组成部分——维持和平行动重要因素,因此对民警需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动所有方参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决,为采取行动提供必要领导和必要资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

过去15中,预防冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处预防冲突调解、建设和平及战略分析方能力建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都建立或增强它们和平与安全领域能力,如建立冲突预防和冲突管理机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认为对跨界和次区域题采取行动应是该次区域预防冲突处理危机和建设和平大战略组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励发展援助战略中考虑到预防冲突题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发暴力冲突,认识到未雨绸缪重要性,我一直加强我们预警和防止冲突能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

执行和平协定和建设和平上钱,是预防冲突最佳投资:经历过内战国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

这方,政治事务部是联合国系统内防止冲突协调中,它已设立了一个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动冲突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

来,由于个别会员国慷慨援助,使联合国机构能够预防冲突建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


avisieren, Avisierung, Aviso, Avistawechsel, Avitaminose, Avivage, avivagen, avivierecht, avivieren, Aviviermittel,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 冲突。止冲突。止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

我在千年报告中提到,冲突患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益重视冲突

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为冲突的手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在冲突发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为在扩大的和平与安全概念的基础上为一种全、长期的冲突办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标一直是使警和冲突成为联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新都可能在一般意义上或在具案例中推进冲突的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效的威慑和冲突的手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女在冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国主持下成功地冲突,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要的领导和必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年中,冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在冲突调解、建设和平及战略分析方的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域的能力,如建立冲突和冲突管理的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域冲突处理危机和建设和平大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略中考虑到冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶段的发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我一直在加强我们的警和冲突能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行和平协定和建设和平上的钱,是冲突的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这方,政治事务部是联合国系统内的冲突协调中心,它已设立了一个止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取行动的冲突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在冲突建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


Avogadro-Konstante, Avogadro's Hypothese, avogadrosche Konstante, Avogadro'sche Konstante, avogadrosche Regel, Avogadro'sche Regel, avogadrosche Zahl, Avogadro'sche Zahl, Avogadro'sches Gesetz, avoider,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 预防冲突。防止冲突。防止战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention预防;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung预防,防止;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

我在千年报告中提到,防止冲突是防患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助预防冲突的手

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

会强调,计划周全、协调良好的建设和平战略可以在预防冲突发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而在扩大的和平与全概念的基础上、长期的预防冲突办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

我的首要目标直是使预警和防止冲突联合国工作人员每天都关心的问题,在总部和外地都样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于会将制裁发展成更有效的威慑和预防冲突的手

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

事会确认,民警是预防冲突综合办法的组成部分——维持和平行动的重要因素,因此对民警的需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

事会认迫切需要增加妇女在预防冲突、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动的所有方的参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国主持下成功地防止冲突,它们最终还需要下政治决心,采取行动提供必要的领导和必要的资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年中,预防冲突、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平的工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

我促请会员国考虑小组关于加强秘书处在预防冲突调解、建设和平及战略分析方的能力的建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在和平与全领域的能力,如建立冲突预防和冲突管的机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

会重申,它认对跨界和次区域问题采取的行动应是该次区域预防冲突危机和建设和平大战略的组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

会鼓励在发展援助战略中考虑到预防冲突的问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到冲突后阶的发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发的暴力冲突,认识到未雨绸缪的重要性,我直在加强我们的预警和防止冲突能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行和平协定和建设和平上的钱,是预防冲突的最佳投资:经历过内战的国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这方,政治事务部是联合国系统内的防止冲突协调中心,它已设立了个防止冲突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预防行动的冲突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国的慷慨援助,使联合国机构能够在预防冲突建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


AW Ausbalancierung, AW(Ausbesserungswerk), AWA, AWADO, AWAG, AWB, AWB(Automatic White Balance), AWD, AWE, AWF,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,
[die] 突。突。战争。
conflict prevention
近义词:
Unterbindung
联想词
Sicherheitspolitik安全策略;Außenpolitik对外政策,外交政策;Terrorismus恐怖主义分子;Diplomatie外交手腕,交际艺术;Völkerrecht国际法;Prävention;Selbstverteidigung自卫;NATO北大西洋公约组织,北约;Verhütung;Stabilisierung稳定;Eskalation升级,扩大,加剧;

Wie ich in meinem Millenniums-Bericht geschrieben habe, muss bei der Konfliktverhütung angesetzt werden.

在千年报告中提到,患于未然。

Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.

因此,欢迎会员国日益重视

Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.

联合国视选举援助为手段。

Der Rat betont, dass eine gut geplante und koordinierte Friedenskonsolidierungsstrategie eine bedeutende Rolle bei der Konfliktverhütung spielen kann.

安理会强调,计划周全、协调良好建设和平战略可以在发挥重大作用。

Die Charta liefert damit die Grundlage für einen umfassenden und langfristigen Ansatz der Konfliktverhütung auf der Grundlage eines erweiterten Konzepts des Friedens und der Sicherheit.

《宪章》从而为在扩大和平与安全概念基础上为一种全、长期办法奠定了基础。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

要目标一直是使预警和成为联合国工作人员每天都关心问题,在总部和外地都一样。

Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.

如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进议程。

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎进展,应有助于安理会将制裁发展成为一种更有效威慑和手段。

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass im Rahmen des allgemeinen Ansatzes zur Konfliktverhütung ein zunehmender Bedarf an Zivilpolizisten als einem wesentlichen Bestandteil von Friedenssicherungseinsätzen besteht.

“安全理事会确认,民警是综合办法组成部分——维持和平行动重要因素,因此对民警需求日益增多。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass eine stärkere Vertretung von Frauen bei allen Aspekten der Konfliktverhütung, der Friedenssicherungseinsätze und Friedenskonsolidierungsmaßnahmen sowie der humanitären Maßnahmen dringend erforderlich ist.

“安全理事会认为迫切需要增加妇女在、维持和平和建设和平行动以及人道主义应急行动所有方参与。

Voraussetzung für eine erfolgreiche Konfliktverhütung unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ist letztendlich der politische Wille, die notwendige Führung zu übernehmen und die Ressourcen für Maßnahmen bereitzustellen.

若要在联合国主持下成功地,它们最终还需要下政治决心,为采取行动提供必要领导和必要资源。

In den vergangenen 15 Jahren war auf dem Gebiet der Konfliktverhütung und der Friedenssicherung, der Aushandlung und Durchführung von Friedensabkommen sowie der Friedenskonsolidierung ein starker Arbeitsanstieg zu verzeichnen.

在过去15年中,、维持和平、谈判和执行和平协定和建设和平工作大幅度增加。

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, die Empfehlungen der Hochrangigen Gruppe über die Stärkung der Fähigkeiten des Sekretariats in den Bereichen Konfliktverhütung, Vermittlung, Friedenskonsolidierung und strategische Analyse zu prüfen.

促请会员国考虑小组关于加强秘书处在调解、建设和平及战略分析方能力建议。

Eine Reihe von Regionalorganisationen sind dabei, ihre Kapazitäten auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit auf- oder auszubauen, indem sie beispielsweise institutionelle Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung schaffen.

许多区域组织都在建立或增强它们在和平与安全领域能力,如建立突管理机构能力。

Der Rat wiederholt seine Auffassung, dass Maßnahmen zur Regelung von grenzüberschreitenden und subregionalen Fragen Teil einer breiteren Strategie der Konfliktverhütung, der Krisenbewältigung und der Friedenskonsolidierung in der Subregion sein sollten.

“安理会重申,它认为对跨界和次区域问题采取行动应是该次区域处理危机和建设和平大战略组成部分。

Der Rat regt an, dass die Konfliktverhütung im Rahmen von Entwicklungshilfestrategien berücksichtigt wird und die Notwendigkeit anerkannt wird, in der Konfliktfolgezeit einen reibungslosen Übergang von der humanitären Nothilfe zur Entwicklung sicherzustellen.

安理会鼓励在发展援助战略中考虑到问题,并确认必须确保使紧急人道主义援助平稳过渡到突后阶段发展工作。

Konfrontiert mit dem Ausbruch neuer gewaltsamer Konflikte rund um die Welt und in der Einsicht, wie wichtig ein proaktives Handeln ist, habe ich die Stärkung unserer Kapazitäten für Frühwarnung und Konfliktverhütung weiter vorangetrieben.

对世界各地新爆发暴力突,认识到未雨绸缪重要性,一直在加强预警和能力。

Ressourcen, die für die Durchführung von Friedensabkommen und für die Friedenskonsolidierung eingesetzt werden, stellen eine der besten Investitionen in die Konfliktverhütung dar, denn Staaten, in denen bereits ein Bürgerkrieg herrschte, tragen ein hohes Rückfallrisiko.

花在执行和平协定和建设和平上钱,是最佳投资:经历过内战国家很有可能战火重燃。

In diesem Zusammenhang hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, die Koordinierungsstelle für Konfliktverhütung im System der Vereinten Nationen, ein Präventionsteam eingerichtet, das regelmäßig zusammentritt, um Konfliktsituationen zu identifizieren, bei denen die Möglichkeit vorbeugender Maßnahmen besteht.

在这方,政治事务部是联合国系统内协调中心,它已设立了一个突小组,后来定期开会,以确定有可能需要采取预行动突局势。

Im Laufe der Jahre konnten die Organisationen der Vereinten Nationen dank der großzügigen Unterstützung einzelner Mitgliedstaaten innovative Programme in den Bereichen Konfliktverhütung, Friedenskonsolidierung und Entwicklung in Angriff nehmen, deren Finanzierung sonst niemals möglich gewesen wäre.

多年来,由于个别会员国慷慨援助,使联合国机构能够在建设和平和发展方开展革新性方案;要不是这种援助,这些方案可能永远得不到经费。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Konfliktverhütung 的德语例句

用户正在搜索


AWS, AWSF, AWT, AWU, AWUG, AWV, AX, Axe, Axel, Axerophthol,

相似单词


Konfliktsituation, Konfliktstoff, Konfliktstrategie, Konflikttheorie, konfliktträchtig, Konfliktverhütung, Konföderation, Konföderationen, konföderieren, konfokal,