Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个员会。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个员会。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到员会积极性
重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育员会主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命员会拒绝资助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平员会
组织
员会应审议这一要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,员会
现任成员不得参加这个专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是员会工作
重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿员会审计
提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,员会中越来越严重
政治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供员会审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同员会进行全面讨论
依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为员会指派了两名内部审计员,并由
员会提供
。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域员会和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持员会
工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平员会
核心工作应是根据各国
具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
员会执行秘书应有权为协商目
出席大会全体会议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要员会采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或员会向联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版
首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德皇帝任命了一个
员会。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到员会积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中口和计划生育
员会主任张维
京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的员会拒绝资助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平员会的组织
员会应审议这一要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,员会的现任成员不得参加这个专
小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是员会工作的重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿员会审计经费的提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合可提出议程项目供
员会审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同员会进行全面讨论的依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为员会指派了两名内部审计员,并由
员会提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域员会和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合将充分支持
员会的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平员会的核心工作应是根据各
的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
员会执行秘书应有权为协商目的出席大会全体会议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经会还正
将某些工作
员从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要员会采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合或
员会向联合
登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个员会。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到员会积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国人口和计划生育
员会主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的员会拒绝资助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平员会的
织
员会应审议这一要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,员会的现任成员不得参加这个专
。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是员会工作的重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿员会审计经费的提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,员会中越来越严重的
治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供员会审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同员会进行全面讨论的依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为员会指派了两名内部审计员,并由
员会提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域员会和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持员会的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平员会的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
员会执行秘书应有权为协商目的出席大会全体会议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要员会采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或员会向联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个员会。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这一个关系到
员会积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育员会主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的员会拒绝资助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平员会的组织
员会应审议这一要求
否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,员会的现任成员不得参加这个专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这员会工作的重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就员会审计经费的提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供员会审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同员会进行全面讨论的依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为员会指派了两名内部审计员,并由
员会提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域员会和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持员会的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平员会的核心工作应
根据各国的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
员会执行秘书应有权为协商目的出席大会全体会议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要员会采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或员会向联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个会。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到会积
重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育会主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命会拒绝资助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平会
组织
会应审议这一要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,会
现任成
不得参加这个专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是会工作
重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿会审计经费
提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,会中越来越严重
政治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供会审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同会进行全面讨论
依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为会指派了两名内部审计
,并由
会提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域会和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持会
工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平会
核心工作应是根据各国
具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
会执行秘书应有权为协商目
出席大会全体会议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经会还正在将某些工作人
从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要会采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或会向联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版
首发式。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了员会。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是系到
员会积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育员会主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的员会拒绝资助这
。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平员会的组织
员会应审议这
要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,员会的现任成员不得参加这
专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是员会工作的重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中行动就是赔偿
员会审计经费的提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,员会中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程供
员会审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同员会进行全面讨论的依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
前为
员会指派了两名内部审计员,并由
员会提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域员会和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持员会的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平员会的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
员会执行秘书应有权为协商
的出席大会全体会议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有些问题需要
员会采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或员会向联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展员会第十四届会议还举办了伙伴
系只读光盘第
版的首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝任命了一个。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平的组织
应审议这一要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,的现任成
不得参加这个专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是工作的重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿审计经费的提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同进行全面讨论的依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为指派了两名内部审计
,并由
提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
执行秘书应有权为协商目的出席大
全体
议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经还正在将某些工作人
从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或向联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展第十四届
议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德国皇帝命了一个
员会。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到员会积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中国国家人口和计划生育员会主
张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的员会拒绝资助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平员会的组织
员会应审议这一要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,员会的现
成员不得参加这个专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是员会工作的重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿员会审计经费的提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,员会中越来越严重的政治
影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合国可提出议程项目供员会审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同员会进行全面讨论的依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为员会指派了两名内部审计员,并由
员会提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域员会和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合国将充分支持员会的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平员会的核心工作应是根据各国的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
员会执行秘书应有权为协商目的出席大会全体会议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要员会采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合国或员会
联合国登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展员会第十四届会议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Der deutsche Kaiser setzte eine Kommission ein.
德帝任命了一个
。
Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.
这是一个关系到积极性的重大问题。
Das betonte der Leiter der Kommission für Bevölkerungs- und Familienplanung, Zhang, in Peking.
中家人口和计划生育
主任张维庆在北京强调。
Die eingesetzte Kommission weigerte sich aber, das Projekt zu unterstützen.
但受命的拒绝资助这个项目。
Der Organisationsausschuss der Kommission sollte die Relevanz des Ersuchens prüfen.
建设和平的组织
审议这一要求是否得当。
Dieser Sachverständigengruppe dürfen jedoch keine aktiven Mitglieder der Kommission angehören.
不过,的现任成
不得参加这个专家小组。
Dies ist eine bedeutsame Entwicklung in der Tätigkeit der Kommission.
这是工作的重大发展。
Dazu zählte die Bereitstellung von Mitteln für die Prüfung der Kommission.
其中一项行动就是赔偿审计经费的提供。
Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.
与此同时,中越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。
Die Vereinten Nationen können Tagesordnungspunkte zur Behandlung durch die Kommission vorschlagen.
联合可提出议程项目供
审议。
Dieser könnte als Grundlage für umfassende Erörterungen mit der Kommission dienen.
报告可以作为同进行全面讨论的依据。
Derzeit sind der Kommission zwei Innenrevisorstellen zugeordnet, die von ihr finanziert werden.
目前为指派了两名内部审计
,并由
提供经费。
Dazu gehören die Nilbeckeninitiative, die Kommission für das Tschadsee-Becken und die Nigerbecken-Behörde.
例子包括尼罗河流域倡议、乍得湖流域和尼日尔流域管理局。
Die Vereinten Nationen werden die Kommission in vollem Umfang bei ihrer Arbeit unterstützen.
联合将充分支持
的工作。
Im Zentrum der Arbeit der Kommission für Friedenskonsolidierung müssen ihre landesspezifischen Aktivitäten stehen.
建设和平的核心工作
是根据各
的具体情况开展活动。
Der Exekutivsekretär der Kommission hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung beizuwohnen.
执行秘书
有权为协商目的出席大
全体
议。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经还正在将某些工作人
从方案规划部门调动到实务部门。
Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.
然而,仍然有一些问题需要采取纠正行动。
Die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren.
本协定可由联合或
向联合
登记。
Auf der vierzehnten Tagung der Kommission wurde ferner die erste Ausgabe der CD-ROM "Partnerschaften" vorgestellt.
可持续发展第十四届
议还举办了伙伴关系只读光盘第一版的首发式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。