Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散核武器条约》第四条保证缔约国为和平目的开发研究、生产和利用核能源的权利;一权利必须予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,核能是一项十分重要的民用能源,尤其在全世界都在努力对矿物燃料的依赖并
室气体的排放之时,核能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器国家明确承诺全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化和平利用核能的标准,所有些问题对联合国人民的安全至关重要——
是令人鼓舞的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散核武器条约》第四条保证缔约国为和开发研究、生产和利用核能源
权利;
一权利必须予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在看来,核能是一项十分重要
民用能源,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃料
依赖并减少温室气体
排放之时,核能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器国家明确承诺全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化和利用核能
标准,所有
些问题对联合国
民
安全至关重要——
是令
鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散核武器条约》第四条保证缔约国为和平目的开发研究、生产和利用核能源的权利;一权利必须予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,核能是一项十分重要的民用能源,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃料的依赖并减少温室气体的排放之时,核能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器国家明全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化和平利用核能的标准,所有
些问题对联合国人民的安全至关重要——
是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展能与发展
武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散武器条约》第四条
证缔约国为和平目的开发研究、生产和
能源的权
;
一权
必须
护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,能是一项十分重要的民
能源,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃料的依赖并减少温室气体的排放之时,
能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
武器国家明确承诺全面销毁
武库,加倍努力制止全球
武器扩散,强化和平
能的标准,所有
些问题对联合国人民的安全至关重要——
是令人鼓舞的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散核武器条约》第四条保证缔约国为和平目的开发研究、生产和利用核能源的权利;一权利必须予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,核能是一项十分重要的民用能源,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃料的依赖并减少温室气体的排放之时,核能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器国家明全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化和平利用核能的标准,所有
些问题对联合国人民的安全至关重要——
是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散核约》第四
保证缔约国为和平目
开发研究、生产和利
核能源
权利;
一权利必须予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,核能是一项十分重要能源,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃料
依赖并减少温室气体
排放之时,核能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核国家明确承诺全面销毁核
库,加倍努力制止全球核
扩散,强化和平利
核能
标准,所有
些问题对联合国人
安全至关重要——
是令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核与发展核武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散核武器条约》第四条保证缔约国为和平目开发研究、生产和
用核
权
;
一权
予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,核是一项十分重要
民用
,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃料
依赖并减少温室气体
排放之时,核
可
变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器国家明确承诺全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化和平用核
标准,所有
些问题对联合国人民
安全至关重要——
是令人鼓舞
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把发展核能与发展核武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散核武器条约》第四条保证缔约国为和平目的开发研究、生产和用核能源的权
;
权
必须予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,核能是项十分重要的民用能源,尤其在全世界都在努力减少对矿物燃料的依赖并减少温室气体的排放之时,核能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
核武器国家明确承诺全面销毁核武库,加倍努力制止全球核武器扩散,强化和平用核能的标准,所有
些问题对联合国人民的安全至关重要——
是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ebenso wichtig ist es, sicherzustellen, dass die Entwicklung der Kernenergie und die Entwicklung von Kernwaffen voneinander getrennt bleiben.
还需要把能与
武器区分开来。
Artikel IV des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen gewährleistet das Recht der Vertragsstaaten, die Erforschung, Erzeugung und Verwendung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln; dieses Recht muss erhalten bleiben.
《不扩散武器条约》第四条保证缔约国为和平目的开
研究、生产和利用
能源的权利;
一权利必须予以保护。
Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.
我们认识到,在许多人看来,能是一项十分重要的民用能源,尤其在全世界都在
少对矿物燃料的依赖并
少温室气体的排放之时,
能可能变得尤为重要。
Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
武器国家明确承诺全面销毁
武库,加倍
制止全球
武器扩散,强化和平利用
能的标准,所有
些问题对联合国人民的安全至关重要——
是令人鼓舞的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。