德语助手
  • 关闭
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过去的中,原先在科罗拉多河的鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木的地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发在1976年(四天,三星期,几年,)

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已经实现的准即使在几前都难

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去的经验证实,所有发展工作都必须将儿童的需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球的城市人口将增加一倍,从25亿人增至50亿人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会的非洲问题卷宗越来越厚,所处理的问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六年前在旧金山会议上起草的那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童的承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四年来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在的表现也未见改善。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Cantileverfederung, Cantileverschwinge, Canto, Canton, Cantor, Cantorsches Diagonalisierungsverfahren, Cantorsches Diagonalverfahren, Cantus firmus, CANUNET, Canvassing,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过去的中,原先生活在科罗拉多河的鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木的地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生在1976(四天,三星期,几)以前

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一类已经实现的生活水准即使在几以前都难以想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去的经验证实,所有发展工作都必须将儿童的需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球的城市口将增加一倍,从2550

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会的非洲问题卷宗越来越厚,所处理的问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六前在旧金山会议上起草的那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童的承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在的表现也未见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


capacity of video recording, CAPD, Cape, Cape Blue, Cape Verde, Capeador, Capella, CAPI, capillar, capillary,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过去中,原先生活在科罗拉多河鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生在1976(四天,三星期,几)以前

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已实现生活水准即使在几以前都难以想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去验证实,所有发展工作都必须将儿童需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球城市人口将增加一倍,从25亿人增至50亿人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会非洲问题卷宗越来越厚,所处理问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六前在旧金山会议上起草那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在表现也未见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Caprononitril, Capronsäure, Capronsäureamid, Capronsäurechlorid, Capronsäurenitril, Capryl, Caprylaldehyd, Caprylen, Caprylsäure, Caprylsäureamid,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过去的中,原先生活在科罗拉多河的鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木的地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生在1976(四天,三星期,几)以前

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已经实现的生活水准即使在几以前都难以想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去的经验证实,所有发展工作都必须将儿童的需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球的城市人口将加一倍,从2550人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会的非洲问题卷宗越来越厚,所处理的问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六前在旧金山会议上起草的那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童的承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在的表现也未见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


capsule, CAPTAIN, Captopril, Capuchon, Caput mortuum, CAPX, CAPX(Capital Crossing Bank), CAQ, Car, car body,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过去的中,原先在科罗拉多河的鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木的地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发在1976年(四天,三星期,几年,)

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已经实现的准即使在几前都难

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去的经验证实,所有发展工作都必须将儿童的需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球的城市人口将增加一倍,从25亿人增至50亿人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会的非洲问题卷宗越来越厚,所处理的问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六年前在旧金山会议上起草的那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童的承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四年来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在的表现也未见改善。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Carbanilid, Carbanilsäure, Carbanion, Carbäthoxy-, Carbäthoxygruppe, Carbäthoxylierung, Carbazid, Carbazidsäure, Carbazol, Carbazolfarbstoff,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,

用户正在搜索


carbonbelag, Carbonfaser, carbonfaserverstärkter Kunststoff, Carbonisation, Carbonisator, carbonisch, Carbonisieranstalt, carbonisierecht, carbonisieren, Carbonisierfleck,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,

用户正在搜索


Carbür, Carburation, Carburator, Carburetter, carburieren, Carburierung, Carbuterol, Carbylamin, Carbyloxim, Carbylsulfat,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

过去的中,原先生活科罗拉多河的鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木的地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生1976(四天,三星期,)

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已经实现的生活水准即使前都难想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去的经验证实,所有发展工作都必须将儿童的需要和权利放优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

今后中,全球的城市人口将增加一倍,从25亿人增至50亿人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会的非洲问题卷宗越来越厚,所处理的问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六旧金山会议上起草的那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童的承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

过去间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四来,通过了许多法律文书,这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现的表现也未见改善。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Cardanwelle, Cardigan, Cardiodon, Cardiolipin, CARDIS, Cardoso, Carduus, Carduus crispus, CARE, Care Concept,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过去中,原先生活在科罗拉多河鱼类变得

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生在1976年(四天,三星期,几年,)以前

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已经实现生活水准即使在几年以前都难以想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去经验证实,所有发展工作都必须将需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球城市人口将增加一倍,从25亿人增至50亿人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会非洲问题卷宗厚,所处理问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六年前在旧金山会议上起草那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四年来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在表现也未见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Carex duriuscula, Carex heterostachys, Carex morrowii cv.Variegata, Carey, Cargo, Cargon, Cargongas, Cargoversicherung, Car-Hi-Fi-Gerät, car-hi-fi-gerät,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过去的中,原先生活在科罗拉多河的鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木的地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生在1976年(四天,三星期,几年,)以前

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一类已经实现的生活水准即使在几年以前都难以想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去的经验证实,所有发展工作都必须将儿童的需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球的城市口将加一倍,从25至50

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会的非洲问题卷宗越来越厚,所处理的问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六年前在旧金山会议上起草的那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童的承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四年来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在的表现也未见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Carl, Carl Zeiss, Carla, Carlos, Carlow, Carlton, Carl-Zeiss-Stifung, Carmen, Carmer, Carmin,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

过去中,原生活科罗拉鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生1976年(四天,三星期,几年,)以前

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已经实现生活水准即使年以前都难以想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

过去经验证实,所有发展工作都必须将儿童需要和权利放地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

今后中,全球城市人口将增加一倍,从25亿人增至50亿人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

过去来,安全理事会非洲问题卷宗越来越厚,所处理问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六年前旧金山会议上起草那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

过去年间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

过去四年来,通过了许法律文书,这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

过去期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平任务授权中,除其他外包括安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

过去中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现表现也未见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Carnet, Carnet ATA, Carnet(de passages), Carnival, Carnosaurus, Carnot Kreislanf, Carnot Prozess, Carnot Wirkungsgrad, Carnot.Kreisprozeß, Carnot.Prozeß,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,
n. (-[e]s,-e).
Jahrzehnt
n.-(e)s,-e
www.francochinois.com 版 权 所 有

In den letzten Jahrzehnten waren die ursprünglich im Colorado beheimateten Fische seltener geworden.

在过中,原先生活在科罗拉多河的鱼类变得越来越少。

Die abwaschbare Tischdecke gibt es schon seit Jahrzehnten.

前可洗桌布就已经出现了

Die angeholzte Fläche wurde erst nach Jahrzehnten wieder aufgeforstet.

被砍掉树木的地区后才重新绿化起来。

In diesen Jahrzehnten erlebte die Literatur (der Handel) eine hochblüte.

在这中出现了文学(商业)繁荣景象。

Es geschah vor 1976 (vier Tagen, drei Wochen, einigen Jahren, Jahrzehnten).

这发生在1976(四天,三星期,几)以前

Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat.

我们注意到,援助结构在本出现了重大改变。

Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.

六分之一人类已经实现的生活水准即使在几以前都难以想象。

Dieses Land ist um Jahrzehnte zurück.

这个国家落后了

Seit Jahrzehnten lebt sie im Saarland.

前开始就住在萨尔兰。

Die Entwicklungsanstrengungen können durch solche traumatischen und die Gesellschaft spaltenden Ereignisse um Jahrzehnte zurückgeworfen werden.

这种创伤性和分裂性事件可使发展努力倒退

Die Partnerschaft zwischen dem VN-System und den nichtstaatlichen Organisationen im humanitären und im Entwicklungsbereich ist seit Jahrzehnten die Regel.

来,联合国系统与非政府组织在人道主义和发展领域一直开展伙伴合作。

Die Erfahrungen des vergangenen Jahrzehnts haben bestätigt, dass den Bedürfnissen und den Rechten der Kinder bei allen Entwicklungsanstrengungen Vorrang zukommen muss.

的经验证实,所有发展工作都必须将儿童的需要和权利放在优先地位。

Im Laufe der nächsten beiden Jahrzehnte wird sich die in Städten lebende Bevölkerung weltweit von 2,5 auf 5 Milliarden Menschen verdoppeln.

在今后中,全球的城市人口将增加一倍,从25亿人增至50亿人。

Im letzten Jahrzehnt hat die "Afrika-Akte" des Sicherheitsrats sowohl vom Umfang her als auch in der Komplexität der behandelten Fragen zugenommen.

来,安全理事会的非洲问题卷宗越来越厚,所处理的问题也日益复杂。

Sie ist mehr oder weniger noch immer das gleiche Dokument, das vor sechs Jahrzehnten auf der Konferenz von San Franzisko verfasst wurde.

《宪章》实质上仍然是六前在旧金山会议上起草的那份文件。

Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".

圆桌会议将有总主题“重申今后对儿童的承诺和未来行动”

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过间,联合国一再未能负起这项职责;今天它也仍然无法更好地负起这项职责。

Im Laufe der vergangenen vier Jahrzehnte wurden viele Rechtsinstrumente verabschiedet, die zusammen eine umfangreiche Grundlage für die Rechtsprechung auf diesem Gebiet bilden.

来,通过了许多法律文书,在这个领域累积起大量判例。

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

在过期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。

Während des vergangenen Jahrzehnts sind die Vereinten Nationen (VN) wiederholt an dieser Herausforderung gescheitert, und auch heute sieht die Lage nicht besser aus.

在过中,联合国屡次未能应对该挑战,而且它现在的表现也未见改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Jahrzehnt 的德语例句

用户正在搜索


Carolina, Caroline, Carolingian, Caronoxim, Caronsäure, Caron-Verfahren, Carossa, Caroten, Carotenoid, Carotin,

相似单词


Jahrtausendwechsel, Jahrtausendwende, Jahrtonnen, Jahrweiser, Jahrwuchs, Jahrzehnt, jahrzehntelang, Jähzorn, jähzornig, jailbait,