德语助手
  • 关闭
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨提示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导协助各国政府区域网络防备自然灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期为秘书处管理人员提供强化培训、指导支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权力是一项重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织新闻部经常为此提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育养育的作用,重视家庭分裂的后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术人员,确定优先事项制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过加特派团综合工作队不断提供支助指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政技术支持及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会其他相关行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Bürohaus, Bürojob, Bürokauffrau, Bürokaufmann, Büroklammer, Bürokraft, Bürokrat, Bürokratie, bürokratisch, bürokratisieren,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨提;Rückmeldung馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防备自然灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期秘书处管理人员提供强化培训、指导和支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权力是一项重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织和新闻部经提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过参加特派团综合工作队不断提供支助和指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政和技术支持及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会和其他相关行体,根据会员国、尤其是受武装冲突影的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作和提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Büroraum, Büroregal, Büroschluss, Bürostift, Bürostuhl, Bürostundeb, Bürostunden, Bürotätigkeit, Bürotel, Bürounkosten,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨提示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防备自然灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司书处管理人员提供强化培训、指导和支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权力是项重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织和新闻部经常此提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放什么地方都应预新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外地作业程序,新特派团启动阶段提供支助,并通过参加特派团综合工作队不断提供支助和指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政和技术支持及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会和其他相关行体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作和提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Burschensitte, burschikos, Burse, Bursitis, Burst, Bürstarbeit, Burstaustaststufe, Bürste, Bürsten, bürsten,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障除;Tipps温馨提示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防备自然灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期为秘书处管理人员提供强化培训、指导和支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权力是一项重要务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织和新闻部经常为此提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过参加特派团综合工作队不断提供支助和指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政和技术支持及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会和其他相关行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作和提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Bürstenbrücke, Bürstendichtung, Bürstendruck, Bürstendruckfeder, Bürsteneinsatz, Bürsteneinstellung, Bürstenentstauber, Bürstenentzunderung, Bürstenfasen, Bürstenfeder,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨提示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅协助各国政府区域网络防备自然灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的并加强对自我评价的

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期为秘书处管理人员提供强化培训、助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权力是一项重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织新闻部经常为此提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育养育的作用,重视家庭分裂的原因后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术人员,确定优先事项制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供,并通过参加特派团综合工作队不断提供

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政技术持及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会其他相关行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Bürstenhalterfinger, Bürstenhalterkasten, Bürstenkontakt, Bürstenkontrolle, Bürstenkopf, Bürstenlauffläche, bürstenlos, Bürstenmachine, Bürstenmassage, Bürstenmotor,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防备自然灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期为秘书处管理人员供强化培训、指导和支助,这使方案执行情变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权力是一项重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织和新闻部经常为此帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段支助,并通过参加特派团综合工作队不断供支助和指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议供所需财政和技术支持及适当培训,并吁请联合国统、民间社会和其他相行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作和供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


burstimpuls, Burstimpulsgeber, Bürstmaschine, Burstrate, Bursttastschaltung, Bursttorschaltung, Bürstwalze, Burt, burtonisieren, Burundi,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨提示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防备自然灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并自我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期为秘书处管理人员提供指导和支助,这使方案执行情况报告变得更全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权力是一项重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文组织和新闻部经常为此提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过参特派团综合工作队不断提供支助和指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政和技术支持及适当,并吁请联合国系统、民间社会和其他相关行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作和提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Busanschaltung, Busarchitektur, Busbahnhof, Busbelegung, Busbereitschaftssignal, Busbestätigung, Busbetreiber, Busbetrieb, Busbetriebshof, Busbreite,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨提示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防灾害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期为秘书处管理人员提供强化培训、指导和支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这项权一项重要义务,联合国、特别联合国教育、科学及文化组织和新闻部经常为此提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这项职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事项和制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过参加特派团综合工作队不断提供支助和指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政和技术支持及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会和其他相关行为体,根据会员国、尤其受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事项,进行协作和提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Büschellicht, Buschen, Buschenschenke, Buschenwalzen, Buscher, Buschfieber, Buschholz, buschig, Buschklepper, Buschland,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,
[die] pl.Hilfestellungen 帮忙,帮助,支持,协助
用法:j-m Hilfestellung leisten

[die] (做器械体操时的) 保护

近义词:
Hilfe
联想词
Hilfe借助于;Orientierungshilfe参考点,定位指南;Unterstützung补助,津贴,救济金;Orientierung了解;Anlaufstelle秘密聚会点;Anregung使兴奋,刺激;Hinweise笔记;Problemlösung故障排除;Tipps温馨提示;Rückmeldung反响,反馈;Beratung咨询处;

Die Berater leisten Regierungen und regionalen Netzwerken Beratungsdienste und Hilfestellung bei der Naturkatastrophenbereitschaft.

这些顾问辅导和协助各国政府和区域网络防备害。

Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.

用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对我评价的指导

Die Berichterstattung über den Programmvollzug ist dank der von der Abteilung angebotenen intensiven Schulungen, Hilfestellungen und Unterstützung für Manager im Sekretariat umfassender und termingerechter geworden.

该司在上一个年期为秘书处管理人员提供强化培训、指导和支助,这使方案执行情况报告变得更加全面、及时。

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelmäßig Hilfestellung leisten.

以负责任的方式行使这是一重要义务,联合国、特别是联合国教育、科学及文化组织和新闻部经常为此提供帮助

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育的作用,重视家庭分裂的原因和后果,并采取措施安排好男女的工作与家庭生活。

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术和人员,确定优先事和制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过参加特派团综合工作队不断提供支助和指导。

Der Sicherheitsrat fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei Bedarf finanzielle und technische Unterstützung sowie eine angemessene Aus- und Fortbildung für die Durchführung der Resolution 1325 (2000) auf nationaler Ebene bereitzustellen, und fordert das System der Vereinten Nationen, die Zivilgesellschaft und andere in Betracht kommende Akteure auf, zusammenzuarbeiten und den Mitgliedstaaten, insbesondere den von bewaffneten Konflikten betroffenen Mitgliedstaaten, im Einklang mit den einzelstaatlichen Prioritäten Hilfestellung bei der schnellen Ausarbeitung nationaler Aktionspläne zu gewähren und eng mit den für die Durchführung der Resolution zuständigen staatlichen Mechanismen zusammenzuarbeiten, gegebenenfalls auch über die Landesteams der Vereinten Nationen.

“安全理事会吁请国际社会为各国执行第1325(2000)号决议提供所需财政和技术支持及适当培训,并吁请联合国系统、民间社会和其他相关行为体,根据会员国、尤其是受武装冲突影响的会员国在迅速制定国家行动计划方面的优先事,进行协作和提供援助,并与负责执行该决议的国家机制密切合作,包括酌情通过联合国国家工作队进行合作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Hilfestellung 的德语例句

用户正在搜索


Buschwald, Buschwerk, Buschwindröschen, BUS-Dafenübertragseinrichtung, büs-datenübertragseinrichtung, Busdepot, Busdienst, Büse, BuSek, Busen,

相似单词


Hilfemenü, Hilfemittel, Hilferuf, Hilfeschrei, Hilfeseite, Hilfestellung, hilfesuchend, Hilfethemen, Hilfeverb, Hilfewerk,