德语助手
  • 关闭

die; -; nur Sg
① 拘留,

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

()运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都不应受到禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违缔约国的法则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任不得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违该协议的当事方对其违协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违本国法规定的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款规定的罪行的责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法和政策方面的未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Energiesparmodus, Energiesparmotor, Energiesparpotenzial, Energiesparschaltung, Energiespeicher, Energiespeicherelement, Energiespeicherexperiment, Energiespeichersystem, Energiespeicherung, Energiespeichervermögen,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运的义务、责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违缔约国的法律原则的情况下,可将法的这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有的累计责任不得超过本公约所规定的责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12,其中8现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运的受雇或海运履约方的受雇责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有责任总限制的国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违该协议的当事方对其违协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违本国法律规定的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法对本条第1款规定的罪行的责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


energiestromes, Energiestufe, Energiesystemtechnik, Energietechnik, Energietechnologie, Energieterm, Energietopf, Energieträger, Energietransport, Energietreppe,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯需要再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任得超过本公约所规的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规影响违该协议的当事方对其违协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类的人进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

本国法律规的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确法人对本条第1款规行的责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Energieumwandlungsköffizient, energieunabhängig, energie-und kraftmaschinenbau, Energieunternehmen, Energieverbrauch, Energieverbrauch pro Einheit, Energieverbrauch pro Kopf, Energieverbrauchsmessung, Energieverbrauchszähler, Energieverhältnis,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯需要再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任得超过本公约所的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的影响适用任何范船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条影响违该协议的当事方对其违协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

本国法律的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确法人对本条第1款的罪行的责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Energieversorgungskonzept, Energieversorgungsnetz, Energieversorgungssteuerung, Energieversorgungssystem, Energieverstärkung, Energieverteilung, Energieverteilungskabel, Energieverwaltung, Energieverwischung, energievoll,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概不责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运的义务、责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违缔约国的法律原则的情况下,可将法的这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条的情况下,上述所有的累计责任不得超过本公约所规定的偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12,其中8现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运的受雇或海运履约方的受雇责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有责任总限制的国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违该协议的当事方对其违协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪的进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违本国法律规定的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法对本条第1款规定的罪行的责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


energiezentrale, Energiezerstreuung, Energiezufuhr, Energiezuführung, Energiezustand, Energiezuwachsfaktor, Energiezyklus, energisch, energische Verkaufstechnik, energy management,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

用户正在搜索


eng befreundet, eng geschnittene Fraktion, Engagement, Engagements, engagieren, engagiert, enganliegend, enganschließend, engbefreundet, engbeschrieben,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

用户正在搜索


Engpassplanungsfunktion, Engpassprozess, engporig, Engquerschnitt, Engramm, engringig, Engrosabnehmer, Engroseinkauf, Engroshandel, Engrospreis,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯需要再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任得超过本公约所规的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规影响违该协议的当事方对其违协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

本国法律规的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确法人对本条第1款规的罪行的责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Entäthaner, Entäthanerkolonne, Entäthanerreboiler, Entäthanisierung, Entäthanisierungsapparat, Entäthanisierungskolonne, entationalisieren, Entätzen, entäußern, Entäußerung,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成的损失,公司概负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周的监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定影响托运人的义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

缔约国的法律原则的情况下,可将法人的这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在影响第六十一条的情况下,上述所有人的累计赔偿责任得超过本公约所规定的赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议的主是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁的来自非欧盟国家的青年,如果被判处一年以上的监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概影响违该协议的当事方对其违协议而造成的任何损害所应承担的任何义务或赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪的人进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

本国法律规定的情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款规定的罪行的责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者的行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


entbehrungsvoll, entbenzieren, entbenzolieren, Entbenzolierung, Entbeuler, entbieten, entbinden, Entbindung, Entbindungsabteilung, Entbindungsanhalt,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成损失,公司概不负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运人义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违缔约国法律原则,可将法人这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条述所有人累计赔偿责任不得超过本公约所规定赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约方受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约规定概不影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁来自非欧盟国家青年,如果被判处一年以监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违该协议当事方对其违协议而造成任何损害所应承担任何义务或赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪人进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违本国法律规定,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款规定罪行责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家单方面行为、外交保护和越境损害国际责任等有关法律和政策方面未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Entblockung, Entblockungen, entblöden, entblößen, entblößt, Entblößung, entbluten, Entblutung, entbräunen, entbreiten,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

()运输过程中造成损失,公司概不负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运人义务、赔偿责任权利或抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何人都不应受到秘

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违缔约国原则情况下,可将法人这一责任定为刑事、民事或行政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条情况下,上述所有人累计赔偿责任不得超过本公约所规定赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12人,其中8人现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人受雇人或海运履约方受雇人负赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约规定概不影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制国际公约或国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁来自非欧盟国家青年,如果被判处一年以上,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违该协议当事方对其违协议而造成任何损害所应承担任何义务或赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害人类罪人进行起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违本国法规定情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法人对本条第1款规定罪行责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家单方面行为、外交保护和越境损害国际责任等有关法和政策方面未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理事会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者行为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Entbutaner, Entbutanerkolonne, Entbutanerreboiler, entbutanisieren, Entbutanisierkolonne, entbutanisiert, entbutanisiertes Gasolin, Entbutanisierung, Entbutanisierungsapparat, Entbutanisierungskolonne,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,

die; -; nur Sg
① 拘留,监禁

② 刑罚,徒刑
Für den Diebstahl hat er zwei Jahre Haft bekommen / ist er zu zwei Jahren Haft verurteilt worden.
他因为盗窃罪被判处两年徒刑。


www.frhelper.com 版 权 所 有
【汽车】
m 粘着,附着,附着力;韧性,韧度

Für Garderobe übernimmt das Lokal keine Haftung.

餐馆不负责看管衣服。

Für Beschädigungen,die auf dem Transport entstehen,lehnt die Firma jede Haftung ab.

(律)运输过程中造成损失,公司概不负责。

Das Urteil lautete auf zehn Jahre Haft.

宣判十年监禁

Der Gefangene musste nicht in Haft bleiben.

这个囚犯不需要再被监禁了。

Er wurde eventuell zwei Wochen Haft verurteilt.

他可能是被判处了两周监禁

Absatz 1 lässt die Pflichten, die Haftung, die Rechte und die Haftungsbefreiungen des Absenders unberührt.

二、本条第一款规定不影响托运务、赔偿责任权利抗辩。

Niemand darf geheim in Haft gehalten werden.

一、 任何都不应受到秘密监禁。

Vorbehaltlich der Rechtsgrundsätze des Vertragsstaats kann die Haftung juristischer Personen straf-, zivil- oder verwaltungsrechtlicher Natur sein.

在不违缔约国法律原则情况下,可将法这一责任定为刑、民政责任。

Unbeschadet des Artikels 61 darf die Haftung all dieser Personen insgesamt die Haftungshöchstbeträge nach diesem Übereinkommen nicht übersteigen.

二、在不影响第六十一条情况下,上述所有累计赔偿责任不得超过本公约所规定赔偿责任总限额。

Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden.

迄今检察官已起诉12,其中8现已被捕。

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要求船长船员、承运受雇海运履约方受雇赔偿责任

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约规定概不影响适用任何规范船舶所有赔偿责任总限制国际公约国内法。

Strittig bei dem geplanten EU-Gesetz ist unter anderem, wie lange Meschen ohne gültige Papiere vor ihrer Abschiebung in Haft genommen werden können.

引起争议主要是对无有效证件者在遣返之前可以羁押多久。

18-bis 21jährige, die aus einem Nicht-EU-Land stammen, würden nach den Plänen abgeschoben, wenn sie zu mehr las einem Jahr Haft verurteilt werden.

按其计划,18至21岁来自非欧盟国家青年,如果被判处一年以上监禁,将被遣返。

Dieser Artikel berührt jedoch nicht die Verpflichtungen oder die Haftung der die Vereinbarung verletzenden Partei in Bezug auf die durch die Verletzung entstehenden Schäden.

但本条规定概不影响违该协议方对其违协议而造成任何损害所应承担任何赔偿责任

Die Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas haben gegen den ersten Beschuldigten wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit Anklage erhoben und ihn in Haft genommen.

柬埔寨法院特别法庭对第一名被控犯了危害类罪起诉并予以羁押。

Vorbehaltlich seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften trifft jeder Vertragsstaat, wo angebracht, die erforderlichen Maßnahmen, um die Haftung juristischer Personen für die Straftaten nach Absatz 1 zu begründen.

在不违本国法律规定情况下,每一缔约国应酌情采取适当措施确定法对本条第1款规定责任

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家单方面为、外交保护和越境损害国际责任等有关法律和政策方面未决问题。

Der Sicherheitsrat betont, dass die RCD-GOMA für alle außergerichtlichen Hinrichtungen, namentlich von Mitgliedern der Zivilgesellschaft oder von in den Haftzentren der RCD in Kisangani in Haft gehaltenen Personen, zur Verantwortung gezogen werden wird.

“安全理会强调,刚果民盟戈马派必须对任何法外处决,包括处决民间社会成员和基桑加尼刚果民盟戈马派拘留中心被拘留者为承担责任。

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输安全、披露、责任安保和补偿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Haft 的德语例句

用户正在搜索


Entchlorungsmittel, Entchromung, Entchromungsanlage, Entcyanisierung, Entdämpfen, Entdämpfung, entdeckeln, Entdeckelungsgabel, Entdeckelungsgeschirr, Entdeckelungsgestell,

相似单词


Hafnium, Hafniumdioxyd, Hafniumdioxydhydrat, Hafniumoxychlorid, Hafnylchlorid, Haft, -haft, Haftanstalt, Haftarbeit, haftband,