德语助手
  • 关闭

der
① 对,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对


于,...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich较,照,对;Unterschied区别,差别,分别,;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

恐怖主义分子,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相之下,外地在纽约代表形一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

国际边界难民,因国内暴力和战争造成境内流离失所者受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

炭疽,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Flannels, Flansch, Flansch Anschlußverschraubung, flansch für kühlmittelschlauch, flansch für ölfilter, Flansch mit Ansatz, Flansch mit Arbeitsleiste, Flansch mit Vorsprung, Flansch Typ, Flanschansatz,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich较,照,对;Unterschied,差,分,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差)随着时推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Flanschbuchse, Flanschdeckel, Flanschdichtung, Flanschdicke, Flanschdurchmesser, flansche, Flanschelektrode, flanschen, Flanschenboden, Flanschenbolzen,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Flanschfitting, Flanschformstück, Flanschgehäuse, Flanschgewindeverbindung, Flanschhöhe, Flanschklemmstück, Flanschkompensator, Flanschkoordinatensystem, Flanschkopf, Flansch-Kreuzstück,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

一点上极端相接

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认一威胁严重性,因而没有能够解决一问题,那么,些国家局势则急转直下,国际社会为解决一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Flanschnabe, Flanschnaht, Flanschplatte, Flanschrohr, Flanschrohrstoß, Flanschrohrverbindung, Flanschschraube, Flanschseite, Flanschsitz, Flanschspannring,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同个电子邮件、个电报号码、或者些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,些国家政府拒绝承认这威胁严重性,因而没有能够解决这问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这问题努力也受到挫折。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


flanschwelle-allrad, Flanschwellenverbindung, Flanschzapfen, Flanschzwischenlage, flap, Fla-panza, Flappe, Flaps, flapsig, Fla-Rakete,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

用户正在搜索


Flavinenzym, Flavinmononucleotid, Flavinnucleotid, Flavofarbstoffe, Flavol, Flavonol, Flavophosphin, Flavoprotein, Flavour, flaw,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
比,照,照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,立面;gegenüber面,面;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;

m 比,照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些电话录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


fleckabweisend, Fleckanalyse, Fleckchen, Flecken, flecken, fleckenabweisend, Fleckenbeständigkeit, Fleckenbildung, fleckenempfindlich, Fleckenentferner,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied,分,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立()随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Fleckenstrahlung, Fleckentest, Fleckentferner, Fleckenunempfindlichkeit, Fleckerl, Fleckerlteppich, Fleckfieber, fleckgeschützt, fleckig, Fleckigkeit,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这点上两极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同子邮件、报号码、或者些匆匆记下话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,些国家政府拒绝承认这威胁严重性,因而没有能够解决这问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这问题努力也受到挫折。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Fledermausgaupe, Fledermausohren, Flederwisch, Fleece, Fleet, Fleetwood, Flegel, Flegelei, flegelhaft, Flegelhaftigkeit,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
比,照,照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成比。


② 不同于,与...相反...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相反,他父亲很矮。


近义词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil反面,立面;gegenüber面,面;wohingegen而,却,反之;Gegenstück相反人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 比,照;相反,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相反,他父亲很矮。

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

“寒冷”反义词是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然相反

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越难民不同,因内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主义机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些局势则急转直下,社会为解决这一问题努力也受到挫折。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Fleischbehang, Fleischbeschau, Fleischbeschauer, Fleischbrühe, fleischbrühe mit ei, fleischbrühe mit gerösteten brotschnitten, Fleischeinlage, Fleischeinwaage, Fleischer, Fleischerei,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,

der
① 对比,对照,对照,矛盾
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。


② 不同于,与...相...
im Gegensatz zu j-m/etw.

Er ist 1,90m groß - Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.
他一米九,与之相,他父亲很


词:
Disparität,  Groteske,  Kontrapunkt,  Klassengegensatz,  Paradoxon,  Dialektik,  Antagonismus,  Konfliktlinie,  Abgrund,  Kontrast
联想词
Vergleich比较,比照,对比;Unterschied区别,差别,分别,不同;Gegenteil面,对立面;gegenüber对面,面对;wohingegen而,却,之;Gegenstück人;Pendant悬饰,耳环;Zusammenhang联系,关系,关联;herkömmlichen常规;neben在…旁边或附近;Verhältnis关系;
【汽车】
m 对比,对照;相,矛盾

Diese Gegensätze ließen sich nicht (miteinander) vereinen.

这些对立是(彼此)不可调和

Die Gegensätze (Die Unterschiede) haben sich mit der Zeit verwischt.

对立(差别)随着时间推移渐渐消失了。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近

Er ist 1,90m groß. Im Gegensatz zu ihm ist sein Vater ziemlich klein.

他一米九,与之相,他父亲很

Der Gegensatz von "kalt" ist "warm".

是“暖和”。

Im Gegensatz zu Terroristen handeln Kriminelle aus finanziellen Beweggründen.

同恐怖主分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

Gegensätze ziehen sich an.

异性相吸。

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激化了。

Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten.

而相比之下,外地在纽约代表形同一个电子邮件、一个电报号码、或者一些匆匆记下电话记录。

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Seine Worte stehen in einem krassen Gegensatz zuseinen Taten.

话和他行动截然

Im Gegensatz zu Flüchtlingen, die eine Staatsgrenze überschritten haben, werden die durch Gewalt und Krieg in ihrem eigenen Land Vertriebenen nicht durch anerkannte Mindestnormen geschützt.

与跨越国际边界难民不同,因国内暴力和战争造成境内流离失所者不受既定最低标准保护。

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染国家还没有批准。

Die Zahl der Mitgliedstaaten, die ihre Beiträge zum ordentlichen Haushalt in voller Höhe entrichten, ist im Gegensatz zu den stetigen Fortschritten vergangener Jahre im Rückgang begriffen.

全额缴付经常预算摊款会员国数目正在由前些年稳步增加状况下滑。

Im Gegensatz zum Milzbrand, der mit Antibiotika behandelt werden kann, gibt es für Rizin kein Gegenmittel, und schon eine weniger als stecknadelkopfgroße Menge ist für Menschen tödlich.

与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

Im Gegensatz zu anderen Mandaten der Organisation verfügt die Konfliktprävention nicht über ein ständiges Forum für regelmäßige Erörterungen mit dem zwischenstaatlichen System und mit Sachverständigengruppen auf grundsatzpolitischer oder normativer Ebene.

不同于交给本组织其他任务,预防冲突没有一个常设论坛,可以经常与政府间系统和专家小组在政策或规范层次进行讨论。

Im Gegensatz zu den Flüchtlingen, die unter der Obhut des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen, fallen Binnenvertriebene und ihre Bedürfnisse zwischen den verschiedenen humanitären Organisationen oft durch das Netz.

难民事务由联合国难民事务高级专员办事处负责处理,而境内流离失所者及其需要则常常由各人道主机构分散处理。

Im Gegensatz dazu hat sich in den Ländern, deren Regierungen sich die Schwere der Gefahr nicht eingestehen wollten und das Problem nicht angegangen sind, die Lage dramatisch verschlechtert, und internationale Maßnahmen gegen dieses Problem wurden behindert.

相比之下,一些国家政府拒绝承认这一威胁严重性,因而没有能够解决这一问题,那么,这些国家局势则急转直下,国际社会为解决这一问题努力也受到挫折。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Gegensatz 的德语例句

用户正在搜索


Fleischkloss, Fleischklößchen, Fleischklotz, Fleischklumpen, Fleischkoloss, Fleischkonserve, Fleischkost, Fleischlaibchen, fleischlich, fleischlos,

相似单词


Gegenrichtungswinkel, Gegenring, Gegenrolle, Gegenrollen, Gegensaldo, Gegensatz, gegensätzlich, Gegensätzlichkeit, Gegensatzwort, Gegenschaft,