德语助手
  • 关闭
[die] 和平协商。和平谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始以后返回

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励在联合国主持或支持的和平谈判中视情况及早考虑这类人道主义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调须把人道主义因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员和受国际人道主义法保护的其他人的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实、民间社会组织和其它相关行取各种举措和行动,着重于支持妇女参与和平谈判和增加她们在和平谈判中的代表性,并将社会性别观点纳入和平协定的主流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接主持或支持的和平谈判,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署和专门机构以及其他有关国际人道主义组织和区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持和平特派团、和平谈判,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管理责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Billet, Billetdoux, Billeteur, Billett, Billettasche, Billettdruckmaschine, Billettschalter, BILLI, billiard cue, Billiarde,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 平协商。平谈
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在平谈以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,平谈已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励在联合国主持或支持的平谈中视情况及早考虑这类人道主义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调须把人道主义因素纳入平谈平协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员受国际人道主义法保护的其他人的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实体、民间社会组织其它相关为体采取各种举动,着重于支持妇女参与平谈增加她们在平谈中的代表性,并将社会性别观点纳入平协定的主流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接主持或支持的平谈,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署专门机构以及其他有关国际人道主义组织区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的施,包括在维持平特派团、平谈,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告加强管理责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Billigflagge, Billigflieger, Billigflug, Billigfluglinien, Billiggesprächslimit, Billigkeit, Billigkeitsgründe, Billigkeitshaftung, Billiglohnland, Billigplastik,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 和平协商。和平谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理请秘书长鼓励在联合国主持或支持的和平谈判中视情况及早考虑这类人道主义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理强调须把人道主义因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员和受国际人道主义法保护的其他人的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事欣见员国、联合国实体、民间组织和其它相关行为体采取各种举措和行动,着重于支持妇女参与和平谈判和增加她们在和平谈判中的代表,并将别观点纳入和平协定的主流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由员国直接主持或支持的和平谈判,安理呼吁员国视情况利用联合国各基金、计划署和专门机构以及其他有关国际人道主义组织和区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持和平特派团、和平谈判,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管理责任机制。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Billon, Billroth, Billrothbatist, Biloxi, Bilsenkraut, Bilsenkrautöl, Biluxlampe, BIM, bim!, Bimbam,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 和平协商。和平谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不全,以致无法与数目很大的人接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

请秘书长鼓励在联合国持或支持的和平谈判中视情况及早考虑这类人道因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

强调须把人道因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪人员和受国际人道法保护的其他人的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

欣见员国、联合国实体、民间社组织和其它相关行为体采取各种举措和行动,着重于支持妇女参与和平谈判和增加她们在和平谈判中的代表性,并将社性别观点纳入和平协定的流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由员国直接持或支持的和平谈判,呼吁员国视情况利用联合国各基金、计划署和专门机构以及其他有关国际人道组织和区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持和平特派团、和平谈判,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Bimetalldraht, Bimetalldruckplatte, Bimetallfeder, Bimetallfederspannung, Bimetallismus, Bimetallkolben, Bimetallkolbenring, Bimetallkontakt, Bimetallregler, Bimetallrelais,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 和平协商。和平谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在和平谈判开始以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励在主持或支持的和平谈判中视情况及早考虑这类道主义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调须把道主义因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包括战俘、被拘留者、员和受道主义法保护的其他的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员实体、民间社会组织和其它相关行为体采取各种举措和行动,着重于支持妇女参与和平谈判和增加她们在和平谈判中的代表性,并将社会性别观点纳入和平协定的主流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员直接主持或支持的和平谈判,安理会呼吁会员视情况利用各基金会、计划署和专门机构以及其他有关道主义组织和区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持和平特派团、和平谈判,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管理责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Bimini, Bimmel, Bimmelbahn, Bimmelei, bimmeln, bimodal, bimodales Produkt, bimolekular, Bimolekularität, Bimorphismus,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 平协商。平谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在平谈判开始以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励在联合国持或支持的平谈判中视情况及早考虑这类义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调须把义因素平谈判平协定之中,其中包括战俘、被拘留者、失踪受国际义法保护的其他的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实体、民间社会组织其它相关行为体采取各种举措行动,着重于支持妇女参与平谈判增加她们在平谈判中的代表性,并将社会性别观点平协定的流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接持或支持的平谈判,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署专门机构以及其他有关国际义组织区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维持平特派团、平谈判,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告加强管理责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


bimssteinartig, Bimssteinmehl, Bimssteinpulver, bin, binär, binär gelochte Karte, Binäraddierer, Binärausgang, Binärbaum, Binärbild,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 和平协商。和平谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名和平谈判开始以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,和平谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励在联合国主和平谈判中视情况及早考虑这类人道主义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调须把人道主义因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包括战俘、被拘留、失踪人员和受国际人道主义法保护的其他人的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实体、民间社会组织和其它相关行为体采取各种举措和行动,着重于女参与和平谈判和增加她们在和平谈判中的代表性,并将社会性别观点纳入和平协定的主流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接主和平谈判,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署和专门机构以及其他有关国际人道主义组织和区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括在维和平特派团、和平谈判,以及在所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管理责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Binäreingang/Binärausgang, Binärelement, Binärentscheidungsprogramm, Binärentwicklung, binärer Elektrolyt, Binärerfassungsmodul, binäres Gasgemisch, binäres Gemisch, binäres Zeichensystem, binarisch,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 和平协商。和平谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

斯里兰卡,大约240 000名逃和平谈判开始以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

其他许多地方,和平谈判已陷停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大的人接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励联合国主和平谈判中视情况及早考虑这类人道主义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调须把人道主义因素纳入和平谈判及和平协定之中,其中包括战俘、被拘留、失踪人员和受国际人道主义法保护的其他人的问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实体、民间社会组织和其它相关行为体采取各种举措和行动,着重妇女参与和平谈判和增加她们和平谈判中的代表性,并将社会性别观点纳入和平协定的主流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

由会员国直接主和平谈判,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署和专门机构以及其他有关国际人道主义组织和区域机构的能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨所有职位,包括专业人员职等以上职位,特别是其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标的措施,包括和平特派团、和平谈判,以及所有活动中实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管理责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Binärschrott, Binärsignal, Binärstellenzahl, Binärsystem, Binärverschlüsselung, Binärwert, Binärwertpaar, Binärwort, Binary, Binärzahl,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,
[die] 。和谈判。
peace negotiation

In Sri Lanka kehrten nach dem Beginn der Friedensverhandlungen etwa 240.000 heimatlos gewordene Menschen nach Hause zurück.

在斯里兰卡,大约240 000名逃难者在谈判开始以后返回家乡。

An vielen anderen Orten sind jedoch die Friedensverhandlungen ins Stocken geraten, und angesichts der immer unsichereren Lage können viele Menschen nicht mehr erreicht werden.

但在其他许多地方,谈判已陷于停顿,局势愈益不安全,以致无法与数目很大人接触。

Der Rat bittet den Generalsekretär, sich dafür einzusetzen, dass solche humanitären Elemente bei unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen stattfindenden oder von ihnen unterstützten Friedensverhandlungen gegebenenfalls frühzeitig behandelt werden.

安理会请秘书长鼓励在联合国主持或支持谈判视情况及早考虑这类人道主义因素。

Er unterstreicht die Wichtigkeit der Einbeziehung humanitärer Elemente in Friedensverhandlungen und -abkommen, namentlich die Frage der Kriegsgefangenen, der Inhaftierten und Vermissten und anderer durch das humanitäre Völkerrecht geschützter Personen.

安理会强调须把人道主义因素纳入谈判及和定之,其包括战俘、被拘留者、失踪人员和受国际人道主义法保护其他人问题。

Der Sicherheitsrat begrüßt die verschiedenen Initiativen und Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten, die Einrichtungen der Vereinten Nationen, Organisationen der Zivilgesellschaft und andere maßgebliche Akteure ergriffen haben, um die Vertretung von Frauen in Friedensverhandlungen zu unterstützen und zu erhöhen und in Friedensabkommen geschlechtsspezifischen Aspekten systematisch Rechnung zu tragen.

“安全理事会欣见会员国、联合国实体、民间社会组织和其它相关行为体采取各种举措和行动,着重于支持妇女参与谈判和增加她们在和谈判表性,并将社会性别观点纳入和主流。

In den Fällen, in denen Friedensverhandlungen unmittelbar unter der Schirmherrschaft von Mitgliedstaaten stattfinden oder von diesen unterstützt werden, fordert der Rat die Mitgliedstaaten auf, gegebenenfalls auf die Kapazitäten der Fonds, Programme und Sonderorganisationen der Vereinten Nationen sowie der anderen in Betracht kommenden internationalen humanitären Organisationen und Regionalorganisationen zurückzugreifen.

对于由会员国直接主持或支持谈判,安理会呼吁会员国视情况利用联合国各基金会、计划署和专门机构以及其他有关国际人道主义组织和区域机构能力。

Förderung der Durchführung von Maßnahmen zur Erreichung des Ziels eines 50:50-Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in allen Dienstposten, einschließlich des Höheren Dienstes und darüber, insbesondere in den höheren Ebenen ihrer Sekretariate, namentlich auch bei Friedenssicherungsmissionen, Friedensverhandlungen und in allen Tätigkeiten, nach Bedarf Berichterstattung darüber und Stärkung der Mechanismen für die Rechenschaftspflicht des Managements.

鼓励执行旨在在所有职位,包括在专业人员职等以上职位,特别是在其秘书处较高职等实现男女50/50均衡这项目标措施,包括在维持和特派团、谈判,以及在所有活动实现这一目标,并酌情就此提出报告和加强管理责任机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Friedensverhandlung 的德语例句

用户正在搜索


Binde, Bindeband entfernen, Bindebandabfuhreinrichtung, Bindebandentfernung, Bindebandentfernung freigeben, Bindebandentferung, Bindebandmaschine, Bindebaustoff, Bindedraht, Bindeelektron,

相似单词


Friedensstifter, Friedensstörer, Friedenssymbol, Friedenstaube, Friedenstruppe, Friedensverhandlung, Friedensverhandlungen, Friedensvertrag, Friedenswächter, Friedenswille,